Изменить стиль страницы

And anon, sir,

I’ll be with you again,

In a trice,

Like to the old Vice,

Your need to sustain,

Who with dagger of lath

In his rage and his wrath

Cries ‘Aha,’ to the devil,

Like a mad lad,

‘Pare thy nails, dad,

Adieu, goodman devil.’ Exit

4.3 Enter Sebastian

SEBASTIAN

This is the air, that is the glorious sun.

This pearl she gave me, I do feel’t and see‘t,

And though ’tis wonder that enwraps me thus,

Yet ‘tis not madness. Where’s Antonio then?

I could not find him at the Elephant,

Yet there he was, and there I found this credit,

That he did range the town to seek me out.

His counsel now might do me golden service,

For though my soul disputes well with my sense

That this may be some error but no madness,

Yet doth this accident and flood of fortune

So far exceed all instance, all discourse,

That I am ready to distrust mine eyes

And wrangle with my reason that persuades me

To any other trust but that I am mad,

Or else the lady’s mad. Yet if ’twere so

She could not sway her house, command her

followers,

Take and give back affairs and their dispatch

With such a smooth, discreet, and stable bearing

As I perceive she does. There’s something in’t

That is deceivable. But here the lady comes.

Enter Olivia and a Priest

OLIVIA

Blame not this haste of mine. If you mean well

Now go with me, and with this holy man,

Into the chantry by. There before him,

And underneath that consecrated roof,

Plight me the full assurance of your faith,

That my most jealous and too doubtful soul

May live at peace. He shall conceal it

Whiles you are willing it shall come to note,

What time we will our celebration keep

According to my birth. What do you say?

SEBASTIAN

I’ll follow this good man, and go with you,

And having sworn truth, ever will be true.

OLIVIA

Then lead the way, good father, and heavens so shine

That they may fairly note this act of mine.

Exeunt

5.1 Enter Feste the clown and Fabian

FABIAN Now, as thou lovest me, let me see his letter.

FESTE Good Master Fabian, grant me another request.

FABIAN Anything.

FESTE Do not desire to see this letter.

FABIAN This is to give a dog, and in recompense desire my dog again.

Enter the Duke, Viola as Cesario, Curio, and lords

ORSINO

Belong you to the Lady Olivia, friends?

FESTE Ay, sir, we are some of her trappings.

ORSINO

I know thee well. How dost thou, my good fellow? FESTE Truly, sir, the better for my foes and the worse for my friends.

ORSINO

Just the contrary—the better for thy friends.

FESTE No, sir, the worse.

ORSINO How can that be?

FESTE Marry, sir, they praise me, and make an ass of me. Now my foes tell me plainly I am an ass, so that by my foes, sir, I profit in the knowledge of myself, and by my friends I am abused; so that, conclusions to be as kisses, if your four negatives make your two affirmatives, why then the worse for my friends and the better for my foes.

ORSINO Why, this is excellent.

FESTE By my troth, sir, no, though it please you to be one of my friends.

ORSINO (giving money) Thou shalt not be the worse for me. There’s gold.

FESTE But that it would be double-dealing, sir, I would you could make it another.

ORSINO O, you give me ill counsel.

FESTE Put your grace in your pocket, sir, for this once, and let your flesh and blood obey it.

ORSINO Well, I will be so much a sinner to be a double-dealer. (Giving money) There’s another.

FESTE Primo, secundo, tertio is a good play, and the old saying is ‘The third pays for all’. The triplex, sir, is a good tripping measure, or the bells of Saint Bennet, sir, may put you in mind—‘one, two, three’.

ORSINO You can fool no more money out of me at this throw. If you will let your lady know I am here to speak with her, and bring her along with you, it may awake my bounty further.

FESTE Marry, sir, lullaby to your bounty till I come again. I go, sir, but I would not have you to think that my desire of having is the sin of covetousness. But as you say, sir, let your bounty take a nap, I will awake it anon.

Exit

Enter Antonio and Officers

VIOLA

Here comes the man, sir, that did rescue me.

ORSINO

That face of his I do remember well,

Yet when I saw it last it was besmeared

As black as Vulcan in the smoke of war.

A baubling vessel was he captain of,

For shallow draught and bulk unprizable,

With which such scatheful grapple did he make

With the most noble bottom of our fleet

That very envy and the tongue of loss

Cried fame and honour on him. What’s the matter?

FIRST OFFICER

Orsino, this is that Antonio

That took the Phoenix and her freight from Candy,

And this is he that did the Tiger board

When your young nephew Titus lost his leg.

Here in the streets, desperate of shame and state,

In private brabble did we apprehend him.

VIOLA

He did me kindness, sir, drew on my side,

But in conclusion put strange speech upon me.

I know not what ’twas but distraction.

ORSINO (to Antonio)

Notable pirate, thou salt-water thief,

What foolish boldness brought thee to their mercies

Whom thou in terms so bloody and so dear

Hast made thine enemies?

ANTONIO

Orsino, noble sir,

Be pleased that I shake off these names you give me.