У него было такое право. Он твой Господин.
Он больше, чем просто Господин, даже если отрицает это.
Резкими движениями я причесала волосы. Возможно, я запутала сама себя, поверив, что он чувствовал больше, чем есть на самом деле. Он сознался, что до меня у него было пятьдесят семь женщин... это превращало меня в его мимолетное увлечение?
Его пьяное бормотание эхом отражалось в моих мыслях. Зима. Птицы. Оттепель.
Я уронила расческу.
Святое дерьмо. Могло ли это быть правдой? Кью покупал женщин не для того, чтобы надругаться над ними, а для того, чтобы спасти?
Мой разум не мог понять этого. Не после музыки про демонов внутри, не после всего, что он сделал со мной. Но в сердце поселилась надежда.
Нуждаясь в том, чтобы узнать правду, я вылетела из комнаты.
Я нашла Сюзетт на кухне, она резала морковь. Она едва заметила меня. Темные облака закрыли весенний свет, отбросив тени.
Миссис Сукре нерешительно улыбнулась мне, прежде чем исчезла в кладовой. Мою кожу покалывало от их неприязни. Я была предателем, изгоем.
Я пододвинулась, прижавшись к столешнице, не решаясь войти в огромную кухню. Я была недостаточно храброй, чтобы посягнуть на территорию Сюзетт, пока она метала в меня кинжалы взглядом.
Невыносимая тишина уплотнилась, в доме царила странная энергетика. Напряженная, статическая, как будто назревал шторм.
Раны от хлыста засаднили, когда я сгорбилась. Я не имела права чувствовать, что меня игнорируют. То, что случилось с полицией, было моей ошибкой.
— Сюзетт... что произошло прошлой ночью? Почему полиция не арестовала Кью? — я начала с простого вопроса. Мне нужно было сломать лед, прежде чем подтвердить свои догадки. Хоть во всем этом был смысл, Сюзетт постоянно говорила, что Кью спас ее, но я была слишком упряма, чтобы слушать.
Она сморщила губки и прищурила глаза.
— А что ты думаешь произошло? Полиция пришла и обвинила Кью в твоем похищении.
— Но они ушли. Значит, должно быть, они решили, что Кью невиновен, раз не поддержали обвинения.
Сюзетт усмехнулась:
— Ты столько не знаешь, эсклава. То, что теперь не имеешь права узнать.
Мой желудок скрутило. Я не осознавала, насколько сильно ценила дружбу Сюзетт.
— Я не звонила в полицию. Я позвонила моему парню и сказала ему о Кью... вот и все.
Она перестала нарезать морковь.
— И ты думаешь, это что-то меняет? — она закрыла глаза, пытаясь сдержать свое явно плохое настроение. Когда вновь их открыла, карие глаза метали искорки гнева. — Я знаю, что ты была в ужасе, когда прибыла. Я знаю, ты страдала в Мексике. Знаю, ты скучала по своему парню, и я не виню тебя за то, что ты была бойцом, что сбежала, что была храброй. Я просто хотела бы, чтобы ты дала нам больше времени, прежде чем осуждать и сделать неправильный вывод. — Она взяла нож и продолжила нарезку.
По спине пробежали мурашки. Она говорила в прошедшем времени…
Миссис Сукре открыла духовку, и оттуда донеслись божественные ароматы корицы и сладостей, когда она вытащила идеально приготовленные сладкие булочки. Она поставила их передо мной, махнув кухонным полотенцем, заставив клубы пара виться над ними.
Я попыталась проигнорировать ускоряющееся сердцебиение. Я ненавидела это чувство. Этот жуткое ощущение потери.
— Миссис Сукре, вы видели господина Мерсера? Мне нужно с ним поговорить.
Сюзетт напряглась, но не подняла взгляд.
Она покачала головой.
— Нет. Он ушел полчаса назад или около того. Сомневаюсь, что он скоро вернется.
Сожаление нахлынуло на меня, я схватилась за столешницу. Он ушел, не попрощавшись. А чего ты ожидала? Только потому, что ты позволила ему отхлестать себя, думаешь, что-то изменилось?
Это не должно быть так больно... но ожидаемо. Сегодня рабочий день, и у него есть целая империя, которой надо управлять. Но он не просто ушел сегодня утром. Он убежал. Что-то было не так.
— Ох, — это все, что я смогла выдавить из себя.
Миссис Сукре сочувственно посмотрела на меня, оценивая своим карими глазами. С нежной улыбкой она передала мне теплую булочку.
— Лучше поешь, детка. Как знать, когда ты поешь в следующий раз.
Я уставилась на нее, по спине пробежала дрожь.
— Почему? — инстинкты взревели внутри меня, и я обошла столешницу, чтобы схватить ее за запястье. — Что вы имеете в виду?
Сюзетт смотрела широко раскрытыми глазами, гнев в них сменился на печаль. Она открыла рот, чтобы что-то сказать, но мужской голос послышался позади меня.
— Она имела в виду, что твое пребывание с нами подошло к концу, эсклава.
Нет.
Отпустив миссис Сукре, я повернулась лицом к Франко. Он стоял с серьезным выражением лица, в руках у него была та самая папка, которую Кью показал мне, когда я прибыла к нему из Мексики. Досье, собранное похитителем. Досье, в котором я записана как «Блондинка на скутере».
Мое сердце дрогнуло. Кью знал, что делал. Я была невероятно глупа, что не видела этого. Он просил одну ночь, чтобы сделать то, что он хочет. Одну ночь, потому что это все, в чем он нуждался. Затем выгнал меня. Потребитель. Ублюдок.
Франко сделал шаг вперед, я отодвинулась назад, врезаясь в теплое, мягкое тело миссис Сукре. Выбрасывая меня, Кью отрывал меня от людей, которые заботились обо мне больше, чем родители. От материнской поддержки миссис Сукре, забавных сестринских отношений с Сюзетт. Даже моего странного общения с Франко.
Все было кончено.
Франко улыбнулся, но улыбка не достигла его глаз. Он встал прямо передо мной. Миссис Сукре положила руки мне на плечи, поддерживая меня, в то время как Франко опустился на одно колено и разрезал трекер. Он упал с моей лодыжки, ударившись о плитку.
Это действие было символом того, что Кью выбрасывает меня, словно ненужную шлюху! Он отобрал у меня последнюю защиту, его влечение. Он возвращал меня в мир, наполненный такими мерзавцами как Тварь и Водитель.
— И что теперь? У меня есть право голоса? — я рассыпалась на мелкие кусочки, осознание всего, что происходило, ранило меня. Он приказал своим подчиненным, прислуге, выпроводить меня, избавится от меня, словно я нежеланный питомец. Я болезненно рассмеялась. — Я выпущена на свободу, как какой-то чертов пудель. — Было бы лучше, если бы он меня пристрелил. Как теперь справиться со всем, что меня окружает?
Франко улыбнулся.
— Вряд ли, эсклава. Ты возвращаешься домой.
Дом. Это слово больше не вызывало в моем подсознании счастья и желания вернуться туда. Оно было чем-то чуждым и мрачным.
Кью возвращал меня в мир, куда я не хотела входить снова. Возвращал, словно я ненужный, бесполезный рождественский подарок.
Миссис Сукре стиснула мои плечи перед тем, как подтолкнуть навстречу Франко со словами:
— Иди. Оставь все воспоминания позади.
Я бросилась к Сюзетт, хватая ее за руки. Наши взгляды встретились; ее глаза наполнились горечью, отчего мое сердце обливалось кровью.
— Я не хочу уходить, Сюзетт. Мой побег был большой ошибкой. Объясни все Кью, и он позволит мне остаться. Ты говорила, что я подхожу ему. Что он самый лучший мужчина, которого я только знаю. Я хочу стать достойной его. Я хочу остаться и услышать его историю.
Она расцепила пальцы, отталкивая мои руки, отступая назад.
— Я все понимаю, Тесс, но сейчас слишком поздно. Кью заключил сделку с полицией: если он тебя отпустит, против него не будет выдвинуто никаких обвинений. Это единственный выход.
Мое сердце заболело настолько сильно, что стало трудно дышать. Так вот как он отвязался от офицеров. Отсылая меня, он спасает собственную задницу.
— Нет! Я не могу уйти просто так! Мне нужно остаться!
Внезапно появился Франко, заключая меня в ловушку своих рук, которые напоминали решетки камеры, настолько они были сильными.
— Пойдем. Мы опаздываем, — с этими словами он выволок меня из кухни, прочь от Сюзетт, прочь от моей новой жизни.
Когда мы шли через широкий холл, на мгновение у меня возникло желание ударить его и убежать. Я могла бы закрыться в спальне и ждать, пока Кью не пришел бы ко мне и сказал, что больше не нуждается во мне, не хочет меня. Но Франко был очень сильным. Это было бы бесполезно.