Как я и предполагал, работёнка оказалась ерундовой. К обеду мы уже управились с ней, а после я решил заглянуть к Белинде - сказать ей, что расспрашивать о "противоядии" к ритуалу было уже бессмысленно.
Вчера вечером я окончательно утратил понимание того, что произошло с Амандой, но она была жива и, кажется, вполне невредима. Во всяком случае, Акко считал её таковой и, похоже, больше не злился на меня за произошедшее.
Что касается самой Аманды, то она взирала на меня с таким презрением, что сейчас не казалась мне исключением из своей полоумной семейки. Связываться ни с кем из Кейтонов мне больше не хотелось, и это в полной мере относилось и к Аманде. А раз так, то какое мне вообще дело до всяких там ритуалов?..
Белинда в ответ на моё заявление сдержанно промолчала, однако я всё же различил удивление на её лице. Почему-то это отозвалось во мне раздражением.
- Что не так?
Она качнула головой и ненатурально улыбнулась.
- Всё в порядке, Эдж.
- Тебя что-то удивляет?
Белинда повторила свой жест.
- Нет. Ну, разве что немного. Когда ты рассказывал мне обо всём позавчера, мне показалось, будто ты тревожишься об этой девушке.
Я помолчал немного. Передёрнул плечами.
- Мне было не по себе оттого, что я чувствовал свою вину в этом происшествии. Но сейчас я убедился, что ничего страшного с ней не случилось, так о чём теперь мне тревожиться? Аманда мне не сестра и не подруга, и она едва ли жаждет видеть меня в своей жизни, так что какого чёрта мне тревожиться о ней?
Конец предложения получился неожиданно злобным. Белинда, не выдержав, улыбнулась уголками губ, и это отчего-то разозлило меня ещё больше.
- Ох, только не смотри так, будто ты понимаешь что-то!.. - воскликнул я. - Вы, женщины, всегда мните себя такими проницательными... полагаете, будто знаете всё и обо всех...
- Обо всех - не думаю, но с тобой мы знакомы давно, Эдж. И я знаю тебя: ты злишься только тогда, когда понимаешь, что серьёзно напортачил.
- Что ж, - огрызнулся я, - да, я напортачил, но всё уже обошлось. Акко верит, что душа Аманды осталась при ней, все счастливы, что ещё нужно?
Белинда только улыбнулась той самой улыбкой, которая ясно говорила: "я знаю что-то, чего не знаешь ты".
Я обречённо вздохнул. Нет, я очень ценил Белинду, но иногда она становилась просто невыносимой. Особенно когда пыталась вести себя, как загадочная и умудрённая опытом женщина.
Вечер для меня прошёл скучно и незаметно. Посетителей, слава богам, на этот раз не было, и в особенности, разумеется, я радовался отсутствию в своей жизни кого-нибудь из Кейтонов.
Где-то за четверть часа до полуночи меня разбудила чья-то возня. Я приоткрыл глаза и увидел, как Акко отчаянно пытается протиснуться на улицу сквозь окно. Раму, которой полагалось скользить кверху, по-видимому, опять заклинило, и проём был слишком узким, а отодвинуть створку дальше Акко не мог.
- Погоди, сейчас помогу, - пробормотал я, нехотя выбираясь из постели.
Акко, к моему удивлению, вздрогнул, будто его застали на месте преступления, и уже в следующий миг я понял, почему.
Мой кшахар собирался вовсе не на охоту. В его зубах было неуклюже зажато седло.
- Так-с, - я грозно скрестил руки на груди и шагнул к нему. - И куда это мы направляемся? Не слишком ли зачастили со свиданиями, голубки?
Акко попытался изобразить невинность - мол, что такого, но на меня это впечатления не произвело.
- И чего она от тебя хочет? А ты в самом деле ей веришь? Ты понимаешь, что теперь она, вполне вероятно, работает на Орден? Ты ведь знаешь, что от них ничего хорошего не стоит ждать?
Кшахар, рассыпаясь в обилии интонаций, урчал в ответ на мои вопросы так же беспрерывно, как я задавал их. Седла из зубов он при этом не выпустил и меленькими шажками пятился назад, в то время как я властно наступал на него. Весьма быстро, благодаря размерам комнатки, он упёрся задом в стену, и отступать ему стало больше некуда.
Я грозно навис над ним.
- Ну, и что ты скажешь в своё оправдание?
- Урр-рырх! - выразительно высказался он.
Я нахмурился, стараясь скрыть усмешку.
- Всё ясно, - веселье моё, впрочем, быстро сошло на нет. Я присел напротив кшахара и вынул седло из его зубов. Акко сидел тихо и не сопротивлялся. - Ты ведь понимаешь, дуралей ты крылатый, что с Орденом шутки плохи, правда?
Акко активно забурчал, протестуя. Видимо, пытался сказать, что к Ордену их встречи не имеют никакого отношения.
- Это ты так думаешь. Но ты понятия не имеешь, кто она теперь. Демоны или нет, но посмотри на Аннабель: по уверениям всех, кто знал её, она никогда не проявляла себя такой сумасшедшей стервой, пока над ней не провели ритуал. Так откуда тебе знать, что сейчас творится в голове у Аманды?
Акко явно был со мной не согласен. Крылья его задёргались, хвост несколько раз ударил об пол. Я сжал губы.
- Дуралей, - снова повторил, не зная, что ещё сказать. - Не пущу тебя никуда.
Это заявление привело Акко в истовую ярость. Он ощерился, потом схватил седло и устремился к окну, замирая у слишком узкой для него щели. Р-раз! - и он двинул носом по стеклу, давая понять, что если я не выпущу его в ту же минуту, он расколошматит моё окно к чёртовой бабушке.
- Эй! - грозно возмутился я. - А ну, успокойся! Мне тут ещё спать, между прочим! И без тебя ущерба в доме хватает - проклятая гарь всё не выветрится никак...
Акко в нетерпении забил хвостом.
- Ну и что мне с тобой делать? - вопросил я.
Акко весьма недвусмысленно продемонстрировал мне свою версию ещё раз. Правда, уже чуть мягче, но всё так же решительно.
- По крайней мере, скажи, куда вы собираетесь.
Акко посмотрел на меня снисходительно и хитрюще: я, мол, говорить не умею, как я тебе скажу? Я улыбнулся с ласковой угрозой.
- Ну, брось. Вариантов немного. К морю?
Подавленный согласный урк.
- Ну, вот видишь. Куда именно? К расщелине? К смотровой площадке? К маяку?
На последний вопрос я получил утвердительный ответ и удовлетворённо улыбнулся. Маяк, значит. Что ж.
Мы с Акко всегда любили это место: стоявший на возвышении, довольно близко, но всё же как будто отдельно от города, старый и уже заметно осыпавшийся от времени, маяк был заброшен лет пятьдесят тому назад. Кто-то из властителей города тогда признал его существование затратным и нецелесообразным и был совершенно прав: порта в Виндсхилле не было из-за неприступности обрывистых скал вокруг, а дальше, в ледяном море, корабли тоже не ходили. Так или иначе, маяк был оставлен без дела, скалистый берег вокруг него стал необитаем, и мы с Акко, бывало, проводили длинные летние вечера, уплетая у подножия каменной башни сытный ужин и любуясь столь редкими для Виндсхилла красивыми закатами.
Всё бы ничего, но сейчас - не лето и не вечер. А зимой площадка, на которой стоял маяк, продувалась безжалостными ветрами, и что могло заставить девицу устремиться туда посреди ночи, я себе никак не представлял.
Впрочем, с Акко своими сомнениями я решил не делиться.
- Ладно, - сообщил примирительно, подёргав оконную створку и распахивая её настежь. - Лети уж.
Акко благодарно уркнул и, выскользнув наружу, тотчас исчез из виду.
Я обернулся и бросил взгляд на уютную постель, лишь печально вздыхая. Вот верно говорят, все мужчины как дети. И к кшахарам, похоже, это тоже относится. А мне теперь, вместо того, чтоб видеть десятый сон под одеялом, придётся тащиться к маяку - присмотреть за наивным и влюблённым младшим братом...
Мне повезло: маяк был куда ближе к нашему дому, чем к особняку Кейтонов, а поскольку Акко, как истинный джентльмен, встречал даму сердца у порога её дома, мне хватило времени, чтобы добраться до места и постараться спрятаться так, чтобы кшахар не учуял меня с очередным неудачным порывом ветра. Чертыхаясь и проклиная обвалившиеся кое-где ступени, я взобрался на верхнюю площадку маяка и устроился там, скрываясь и от ветра, и от прозорливых взглядов. Надеюсь, замёрз я достаточно, чтобы Акко случайно не обнаружил меня по теплу. Впрочем, насколько мне было известно, способности кшахара не доходили до того, чтобы видеть - как угодно - сквозь толстенные каменные стены, так что об этом аспекте своей маскировки я не слишком уж беспокоился.