Изменить стиль страницы
This will last out a night in Russia,
When nights are longest there.

—Act II, scene i, lines 133-34

In Shakespeare's time Russia was just impinging on west European consciousness (see page I-154). At that time Russian territory had already reached the Arctic Ocean, and in 1553 an English trade mission under Richard Chancellor reached that nation through the one port that was open to the sea powers of the West-Archangel, on the Arctic shore.

It was this which gave England the notion of Russia as an essentially Arctic nation; a notion that was never quite wiped out of European consciousness. There were parts of Russia that were farther south than any part of England, even in the sixteenth century, before still further expansion southward had taken place. What counted, though, was the latitude of Archangel, which is only a hundred miles south of the Arctic Circle. "When nights are longest there" (in December and January) they are over twenty-three-hours long-though much of that time is twilit

… a shrewd Caesar …

The mild Escalus, left to deal with Pompey and Froth, lets them go but warns them nut to be picked up again, for he does not wish to see them before him once more. He says to Pompey:

// / do, Pompey,
I shall beat you to your tent,
and prove a shrewd Caesar to you;

—Act II, scene i, lines 247-49

The reference is, of course, to the Roman general Pompey and his defeat by Julius Caesar (see page I-257).

As mercy does

Claudio's moment of execution is approaching, and now his sister, Isabella, comes to plead for his life. Yet she is as strictly virtuous as Angelo and has no great sympathy for her brother's sexual offense. She says (very Angelo-like):

There is a vice that most I do abhor,
And most desire should meet the blow of justice,

—Act II, scene ii, lines 29-30

Naturally, her cold plea doesn't touch Angelo and she is at once ready to give up. Lucio, however (who is the pattern of goodhearted vice throughout the play and makes a good contrast to the two examples of marble-hearted virtue), urges her to plead more passionately.

Fired at last, Isabella turns to the only legitimate pleas that can turn aside justice:

No ceremony that to great ones 'longs,
Not the king's crown, nor the deputed sword,
The marshal's truncheon, nor the judge's robe,
Become them with one half so good a grace
As mercy does.

—Act II, scene ii, lines 59-63 

Thus is the conflict of the play set forth clearly: justice versus mercy.

And as Isabella grows more eloquent, Angelo begins to thaw-but not out of mercy. He is attracted not so much by the reasoning as by the reasoner. He asks Isabella to return the next morning, and when he is left alone, he discovers to his surprise that he too has finally felt the stirrings of passion.

… but to die…

At the second meeting between Isabella and Angelo, Angelo is ready to offer the mercy that Isabella has begged, but only at the price of Isabella herself. It is now Isabella's turn to be unbendingly virtuous. She refuses the price even if that means her brother must die, doing so without hesitation, and marches off to inform her brother of that fact.

Claudio is horrified at the news Isabella brings him and, at first impulse, agrees that it is better for himself to die than for his sister to lose her virtue. But then he begins to think about death and he quails, saying:

Ay, but to die, and go we know not where,
To lie in cold obstruction and to rot,
This sensible warm motion to become
A kneaded clod; and the delighted spirit
To bathe in fiery floods, or to reside
In thrilling region of thick-ribbed ice;
To be imprisoned in the viewless winds,
And blown with restless violence round about
The pendant world; or to be worse than worst
Of those that lawless and incertain thought
Imagine howling-'tis too horrible!
The weariest and most loathed worldly life
That age, ache, penury, and imprisonment
Can lay on nature is a paradise
To what we fear of death.

—Act III, scene i, lines 118-32

This sounds a great deal like the various descriptions of the sufferings of the damned in hell in Dante's Divine Comedy.

So Claudio asks his sister to sacrifice her virtue for him. We might expect from Isabella the mercy she had requested so movingly of Angelo. She might not give in to Claudio, but she might at least sympathize with his fear of death and forgive him his human weakness. She does not. As rigid and extreme as Angelo (before lust intervened), Isabella shrieks out at her brother:

Die, perish!  Might but my bending down
Reprieve thee from thy fate, it should proceed.
I'll pray a thousand prayers for thy death,
No word to save thee.

—Act III, scene i, lines 144-47

… Mariana, the sister of Frederick…

But the Duke, disguised as a friar, has overheard the colloquy between brother and sister in the jail, and now he begins to take countermeasures. He insists on speaking to Isabella before she leaves and says to her:

Have you not heard speak of Mariana, 
the sister of Frederick,
the great soldier who miscarried at sea?

—Act III, scene i, lines 212-14

There is no indication that this reference to Frederick implies any real person. We might point out, though, that there were a number of Fredericks involved in German and Austrian history. One of them, Frederick I Barbarossa, was Holy Roman Emperor from 1152 to 1190 and he was indeed a great warrior, the strongest of the medieval emperors. In his old age, when almost seventy, he joined the Third Crusade (the one in which Richard the Lion-Heart was involved, see page II-219) and in Asia Minor drowned in a river while bathing. This is close to having "miscarried at sea."

It turns out that this Mariana had been betrothed to Angelo, but when her brother was wrecked at sea, her dowry was lost and Angelo promptly and coldly broke the marriage contract (about par for his kind of virtue).