Изменить стиль страницы

Он хочет увлечь ее.

Лишь мгновенье
Постой! Ты видишь, друг, я плачу от волненья.
Смотри, какая ночь!
(Идет к балюстраде.)
Мой герцог, подожди,
Дай мне взглянуть вокруг, услышать ночь в груди!
Погасли все огни, все звуки карнавала.
Здесь только ночь и мы. Блаженство нас объяло.
Не кажется ль тебе — природа в тихий час
Со счастья нашего не сводит нежных глаз?
Луна на небесах, погружена в мечтанье,
Как мы, вдыхает тьму и роз благоуханье.
Смотри, огней уж нет. Повсюду тишина.
Лишь подымается задумчиво луна.
Пока ты говорил, лучи ее дрожали
И с голосом твоим мне в сердце проникали.
Спокойной я была, веселой, милый мой,
И умереть в тот миг хотела бы с тобой!
Эрнани
Несешь забвение ты голосом прелестным!
Он кажется таким далеким и небесным.
Как путник в челноке, теченьем увлечен,
Скользит по воле струй, когда закат зажжен,
И берегов следит кудрявых очертанья,
Так весь я погружен душой в твои мечтанья.
Донья Соль
Уж слишком тихо все, и слишком мрак глубок.
Хотел бы ты звезды увидеть огонек?
Иль голос услыхать, и нежащий и странный,
Летящий издали?
Эрнани
(с улыбкой)
О друг непостоянный!
Ты только что бежать хотела от людей!
Донья Соль
От бала, да! Но там, где птицы средь полей,
Где соловей в тени томится песней страстной
Иль флейта вдалеке!.. О, с музыкой прекрасной
Нисходит в душу мир — и, как небесный хор,
Встают в ней голоса и рвутся на простор.
Ах, если б услыхать…

В ночи слышен звук далекого рога.

Эрнани
(содрогаясь, про себя)
О горе!..
Донья Соль
Ангел сам исполнил все мечтанья,
Твой добрый ангел, друг.
Эрнани
(с горечью)
Мой ангел!

Снова звук рога.

(В сторону.)
Вот опять!
Донья Соль
Могла ли, дон Хуан, я рог ваш не узнать?
Эрнани
Не правда ль?
Донья Соль
Это вы — участник серенады
Такой прелестной?
Эрнани
Как?
Донья Соль
О, эти маскарады!
Люблю я дальний рог, поющий в тьме лесной!
Он ваш и мне знаком, как голос дорогой.

Рог слышен снова.

Эрнани
(про себя)
Там бродит злобный тигр и шлет свое рычанье.
Донья Соль
То рога вашего, о дон Хуан, звучанье.
Эрнани
(поднимается с выражением ужаса на лице)
Эрнани называй меня! Эрнани я!
Вновь с этим именем слита душа моя.
Донья Соль
(дрожа)
Что слышу я!
Эрнани
Старик!
Донья Соль
Как мрачны ваши очи!
Что с вами?
Эрнани
Там старик смеется в мраке ночи.
Иль вы не видите?
Донья Соль
Ты бредишь? Что с тобой?
Какой старик?
Эрнани
Старик!
Донья Соль
О милый, милый мой,
Что в сердце ты таишь, скажи мне, умоляю,
Скажи!
Эрнани
Но я клялся…
Донья Соль
Клялся?

Она тревожно следит за всеми его движениями. Внезапно он останавливается и проводит рукой по лбу.

Эрнани
(в сторону)
Как быть, не знаю…
Нет, пощажу ее.
(Громко.)
Что говорил я? Нет!
Донья Соль
Вы говорили мне…
Эрнани
Нет… Это был лишь бред.
Я болен, может быть… Нет, не страшись, не надо.
Донья Соль
Что делать? Чем помочь? Служить тебе я рада.

Рог звучит снова.

Эрнани
(в сторону)
Зовет! Я клятву дал! Зовет!
(Ищет на поясе свой меч и кинжал.)
Ах, где кинжал?
Конец, всему конец!
Донья Соль
О, как ты бледен стал!
Эрнани
То рана старая, огнем былым пылая,
Открылась…
(В сторону.)
Пусть уйдет она.
(Громко.)
О дорогая,
Послушай, где ларец, что я носил с собой
В дни горя и нужды?
Донья Соль
Я знаю, милый мой.
Что делать мне, скажи.
Эрнани
Там есть флакон стеклянный,
Где налит эликсир, целить способный раны,
Дай мне его скорей!
Донья Соль
Иду, иду, мой друг.
(Уходит в дверь, ведущую в брачные покои.)