Изменить стиль страницы

Впервые — РВ, 1887, № 9, стр. 62. Авторизованный текст — в письме к К.

Р. от 25 января 1887 г.

174
XXVIII. "Как богат я в безумных стихах!.." (Стр. 271)

Впервые — РВ, 1888, № 1, стр. 110.

Стихотворение было послано в не дошедшем до нас письме Страхову, сообщившему Фету 18 февраля 1887 г. о том, что читал его вместе с пришедшим к нему А. А. Голенищевым-Кутузовым, который "ужасно лакомился вашими стихами" (ПД).

175
XXIX. "Долго снились мне вопли рыданий твоих…" (Стр. 272)

Впервые — ВО3, стр. 29. Список в Тетр. II, стр. 40 об. Авторизованный текст в письме к С. А. Толстой от 9 апреля 1886 г. (ГМТ), в котором Фет писал: "Прилагаю написанное сегодня стихотворение". Стихотворение было послано в не дошедшем до нас письме Страхову, который писал 6 мая 1886 г.: "…Как умолил тебя несчастный твой палач, — это еще доступно; но для кого это можно назвать радостною минутою? Если для палача, то он, значит, не был еще палачом, не сознавал себя палачом, а разве лишь сатиром" (ПД).

Стихотворение было оставлено Фетом без изменений.

176
XXX. Памяти Н. Я. Данилевского (Стр. 273)

Впервые — РВ, 1883, № 1, стр. 109.

Посвящено Николаю Яковлевичу Данилевскому (1822-1885) публицисту-славянофилу, натуралисту, автору обширных трудов: "Дарвинизм" (ч. I, 1885) и "Россия и Европа" (1871).

177
XXXI. Ек. Серг. X-ой, приславшей мне цветы (Стр. 274)

Впервые — ВО3, стр. 31. Автограф в Тетр. II, стр. 5 об., под заглавием: "Екатер. Сергеевне Хомутовой", ранняя редакция с правкой, совпадающей с текстом ВО.

178
XXXII. "Из дебрей туманы несмело…" (Стр. 275)

Впервые — ВО3, стр. 32.

179
ХХХIII. Кукушка (Стр. 276)

Впервые — ВО3, стр. 33.

Полонский, высоко оценив III выпуск "Вечерних огней", писал, однако, 18 января 1888 г., что в нем встречаются неряшества и неудачные эпитеты. "Хоть убей меня, не постигаю, как может быть "ку-ку!" золотым?" (ПД). 23 января Фет отвечал Полонскому: "И римляне, и русские все дорогое, светлое охотно называют золотым, и я бы мог, обнимая тебя, не раздражая Греча или Востокова, воскликнуть: "золотой мой", вовсе не желая этим сказать, что ты через огонь вызолочен или с помощью гальванопластики" (ПД). "Милый мой дорогой, золотой Афанасий Афанасьевич!" — начинает свое письмо 26 января Полонский. Настаивая на своем, он пишет: "Что эпитет золотой мой можно применять к людям, которых любишь, это я доказал тебе началом моего письма. Можно даже сказать золотая собака — т. е. удивительно, как ищет дичь и по ночам на воров лает, — но едва ли можно сказать: "золотая песнь" или "золотое ку-ку-реку"!" (ПД).

180
XXXIV. "Есть ночи зимней блеск и сила…" (Стр. 277)

Впервые — BE, 1885, № 2, стр. 571. Перепечатано — РВ, 1887, № 11, стр.

158. Автограф в Тетр. II, стр. 94 об.

Написано не позднее второй половины января 1885 г. (дата выхода № 2 BE — 1 февраля).

181
XXXV. Светоч (Стр. 278)

Впервые — BE, 1886, № 1, стр. 167. Автограф в Тетр. II, стр, 54 об., с первоначальным заглавием "Факел", здесь же исправленным на "Светоч". 18 января 1888 г. Полонский сообщил Фету, что из всего III выпуска ВО особенно "поразило" его "своей силой и яркостью" стихотворение "Светоч" (ПД).

182
XXXVI. "Нет, я не изменил. До старости глубокой…" (Стр. 279)

Впервые — РВ, 1888, № 1, стр. 107. Авторизованный текст — в письме к К. Р. от 8 февраля 1887 г., в котором поэт писал: "…прилагаю написанное на днях стихотворение". Стихотворение было также послано в несохранившемся письме Страхову (см. его ответ от 18 февраля 1887 г. — ПД).

183
XXXVII. "Светил нам день, будя огонь в крови…" (Стр. 280)

Впервые — ВО3, стр. 37. Авторизованный текст — в письмах к К. Р. от 20 июля 1887 г. (ПД) и к С. А. Толстой от 12 июня 1887 г. (ГМТ), в котором поэт писал: "Так как вы балуете мою больную музу своим вниманием, — прилагаю при сем новые ее прегрешения" (ГМТ). Страхов назвал это стихотворение "бесценным алмазом самой чистой воды" (см. его письмо от 19 июня 1887 г. — ПД).

184
XXXVIII. "Вот и летние дни убавляются…" (Стр. 281)

Впервые — ВО3. стр. 38.

185
XXXIX. "Я тебе ничего не скажу…" (Стр. 282)

Впервые — BE, 1886, № 1 стр. 108 под заглавием: "Романс". Автограф с правкой в Тетр. II, стр. 10 об.

186
XL. "Все, как бывало, веселый, счастливый…" (Стр. 283)

Впервые — РВ, 1888, № 1. стр. 106-107.

187
XLI. "Через тесную улицу здесь, в высоте…" (Стр. 284)

Впервые — ВО3, стр. 41.

188
XLII. "Когда читала ты мучительные строки…" (Стр. 285)

Впервые — ВО3, стр. 42.

189
XLIII. "Моего тот безумства желал, кто смежал…" (Стр. 286)

Впервые — ВО3, стр. 43. Авторизованный текст в письме к К. Р. от 6 июля 1887 г. (см. прим. к стихотворению "Что за звук в полумраке вечернем…"). Б. Садовской приводит вариант последней строфы по не дошедшей до нас тетради (см. "Другие редакции и варианты").

Страхов, которому Фет послал стихотворение в не дошедшем до нас письме, высоко ценя его в целом, резко критиковал отдельные строки. 19 июня 1887 г. он писал поэту: "…"злая старость чего бы навек ни взяла" или "Истомлюсь этой жизни избытком и лоском", такие стихи — это трещины, бурые пятна, бородавки, бельма на сияющих красотою рифмах" (ПД). 5-я и 10-я строки были переделаны Фетом для издания ВО.

Полонский считал это стихотворение одним из наиболее небрежно написанных в III выпуске ВО и писал Фету 18 января 1888 г.: "И хоть завой, браня меня, не знаю, что значат завой и как можно смежить (т. е. смыкать) блестки и росы <…> Попробуй-ка я написать что-нибудь подобное — Буренин обрадуется и с лаем на меня завиет на всю Россию" (ПД).