Изменить стиль страницы
159
XIII. Осенняя роза (Стр. 256)

Впервые — РВ, 1887, № 11, стр. 157. Авторизованный текст, без заглавия, в письме к С. А. Толстой от 18 сентября 1886 г. (ГМТ). "Вчерашний мороз побил наши георгины", — писал поэт и добавлял, что "сегодня" написал это стихотворение. Толстой находил, что "в последнем стихе "дыханьем ночи обожгло" применен "совсем тютчевский прием". "Как смело, и в трех словах вся картина" (А. Б. Гольденвейзер: Вблизи Толстого. М., т. II, 1959, стр. 319).

160
XIV. Ребенку (Стр. 257)

Впервые — ВО3, стр. 14. Авторизованный текст — в письме к С. А. Толстой от 25 апреля 1886 г. (ГМТ). Список в Тетр. II, стр. 53.

161
XV. В лунном сиянии (Стр. 258)

Впервые — ВО3, стр. 15. Список — в Тетр. II, стр. 106 об., под заглавием "Лунное сияние".

По-видимому, стихотворение было послано в не дошедшем до нас письме Страхову, который ответил Фету 13 января 1886 г. "Удивительно, как можно такими простыми словами так ясно выразить всю прелесть самого простого настроения. Все знакомо, и все чудесно! Но два стиха — "Можно ль не ныть и не жить // Нам в обаянии!" (кстати — непременно в сиянии, а не в сияньи). Мне все кажется, что вы хотели сказать — нам можно не ныть, а жить в обаянии. "Можно не ныть, можно жить // Нам в обаянии". Это, как вы чувствуете — проза; или так: "Можно ли ныть и не жить…" Вы сами, впрочем, все лучше разберете" (ПД). Фет исправил стихотворение по замечаниям Страхова.

162
XVI. "Хоть нельзя говорить, хоть и взор мой поник…" (Стр. 259)

Впервые — ВО3, стр. 16.

163
XVII. На рассвете (Стр. 260)

Впервые — ВО3, стр. 17. Список в Тетр. II, стр. 42 об.

164
XVIII. Графу Алексею Васильевичу Олсуфьеву (Стр. 261)

Впервые — ВО3, стр. 18.

Стихотворение посвящено генералу, графу Алексею Васильевичу Олсуфьеву (1831-1915), прекрасно владевшему латинским языком и помогавшему Фету в его переводах римских классиков. Его перу принадлежит статья: "Ювенал в переводе г. Фета". ("Журн. Министерства нар. просвещения", 1886, №№ 2, 3, 5, 8), написанная на выход переводов Фета в 1885 г. В своем имении — подмосковном селе Ершове, Олсуфьев поставил первый в России памятник Фету.

2-3 Перед тобою мой Пегас, // Хоть сбросил он Беллерофонта… — Беллерофонт — герой греческой мифологии, совершавший подвиги по приказанию ликифского царя Иобата. Сражаясь на крылатом коне Пегасе, Беллерофонт убил трехглавую Химеру, амазонок, разбил ликийских воинов, но когда захотел подняться на Пегасе к Олимпу, конь сбросил его. Сделавшись хромым и слепым, Беллерофонт скитался, пока не погиб.

8 Улану ныне не служить… — В 1853 г. Фет был прикомандирован к лейб-гвардии уланскому полку, где и прослужил до 1858 г., когда вышел в отставку.

9 Шенкель — часть ноги всадника от колена до щиколотки, обращенная к лошади и помогающая управлять ею.

165
XIX. Графине Александре Андреевне Олсуфьевой. При получении от нее гиацинтов (Стр. 262)

Впервые — ВО3, стр. 19.

А. А. Олсуфьева — жена А. В. Олсуфьева.

166
XX. "Что за звук в полумраке вечернем? Бог весть?.." (Стр. 263)

Впервые — ВО3, стр. 20. Авторизованный текст — в письме Фета к С. А. Толстой от 12 июня 1887 г. (ГМТ) (см. прим. к стих. "Светил нам день, будя огонь в крови…") и в письме к К. Р. от 6 июля 1887 г. (ПД), в котором поэт писал: "Прилагаю при сем два новых стихотворения, уже прошедших через горнило моих критиков" (ПД). Критиками Фет называл В. С. Соловьева и H. H. Страхова. Вторым, посланным к К. Р. стихотворением было "Моего тот безумства желал, кто смежал…" Страхову Фет послал стихотворение в не дошедшем до нас письме еще в апреле. 20 апреля в ответном письме тот спрашивал: "…почему вдруг: "И не нужно огней"? Нежность и минута этой нежности ясны; но перехода нет" (ПД).

167
XXI. К портрету графини С. А. Т-ой (Стр. 264)

Впервые — ВО3, стр. 21. Автограф в ГМТ (среди писем к С. А. Толстой), с заглавием: "Графине Софье Андреевне Толстой" и датой "1885 года 28 апреля". Список в Тетр. II, стр. 48 об., под заглавием: "К портрету граф. С. А. Толстой".

Портрет Софьи Андреевны — см. наст. том (фотография Тиле и Опитц, Москва) хранится в ГМТ. На обороте рукой Софьи Андреевны указано, что именно на этот портрет написано стихотворение Фета.

168
XXII. Ей же (Стр. 265)

Впервые — ВО3, стр. 22. Автограф в письме к С А. Толстой от 31 мая 1886 г. (ГМТ), в котором Фет сообщал, что стихи написал "вчера".

11-12 …ангел божий // Пришел и воду возмутил. — "Ангел господень по временам сходил в купель и возмущал воду, и кто первый входил в нее по возмущении воды, тот выздоравливал, какою бы ни был одержим болезнью" ("Евангелие от Иоанна", 5,4).

169
XXIII. Горная высь (Стр. 266)

Впервые — РВ, 1887, № 10, стр. 572. Авторизованный текст в письме к С. А. Толстой от 4 октября 1886 г. (ГМТ). Стихотворение было послано в не дошедшем до нас письме также и Страхову, который в ответном письме от 27 сентября 1886 г. описывал, как он и пришедший к нему А. А. Голенищев-Кутузов "смаковали всласть последний стих…" (ПД).

170
XXIV. A. A. Б-ой (Стр. 267)

Впервые — РВ, 1888, № 1, стр. 108. Список в Тетр. II, стр. 41 об.

Посвящено Александре Львовне Бржеской.

171
XXV. "Дул север. Плакала трава…" (Стр. 268)

Впервые — ВО3, стр. 25. Автографы: в ГВЛ (ф. 315.1.6) на обороте письма к Фету от 7 июня 1880 г., написанного неизвестным лицом от имени некоей А И. Пузановой, и в Тетр. II, стр. 132.

Написано не ранее середины июня 1880 г.

172
XXVI. "Я потрясен, когда кругом…" (Стр. 269)

Впервые — BE, 1886, № 1, стр. 168, без эпиграфа. Список с авторской правкой в Тетр. II, стр. 31 об.

"Дух всюду сущий и единый" — строка из стихотворения Державина "Бог" (1784).

173
XXVII. "Прости — и все забудь в безоблачный ты час…" (Стр. 270)