Изменить стиль страницы

В 1672 г. киевские книгопечатники Т. Кушка и А. Мушин организовали торговлю книгами в России. Тогда же они привезли для Киево-Печерской типографии 230 стоп бумаги. Книжный обмен был важным фактором дальнейшего развития культуры украинского и русского народов.

Книгопечатание на Украине в течение полувека сделало значительный шаг вперед: увеличилось количество издаваемых книг, разнообразились их тематика и оформление. Выпуск учебной литературы свидетельствует о возросшей роли типографий в развитии образования и определяет их общенародное значение. Основную типографскую продукцию составляли книги религиозного содержания, поэтому наряду с печатными изданиями среди населения распространялись светские рукописные книги. Большой популярностью тогда пользовались песенники, сборники стихов воспитанников Киевского коллегиума, драматические сочинения для народного театра, летописи и т. д., ярко свидетельствующие о разнообразии читательских интересов.

В целом просвещение, наука, книгопечатание развивались, используя предшествующие достижения, а также открывшиеся возможности культурного сотрудничества с братским русским народом. И хотя социально-экономические условия в эпоху феодализма с его низким техническим уровнем, эксплуатацией трудового народа затрудняли развитие духовных сил общества, народные массы постоянно стремились к просвещению и науке. Много для распространения и повышения культурного уровня населения сделали начальные школы. Главное место в развитии культуры занимал Киевский коллегиум как общепризнанный просветительный, научный и идеологический центр на Украине. Горячее одобрение киевскими учеными-преподавателями воссоединения Украины с Россией, борьба с коварными действиями иезуитов и униатов на Правобережье и западноукраинских землях содействовали укреплению в сознании народных масс идеи нерушимого единства украинского и русского народов.

2. ФОЛЬКЛОР. ЛИТЕРАТУРА. ЯЗЫК. ТЕАТР. МУЗЫКА

Устное народное творчество. В процессе трудовой деятельности, антифеодальной и освободительной борьбы значительно расширилось мировоззрение народных масс, что нашло яркое проявление в исторических и социально-бытовых песнях, думах, сказках.

Цикл эпических дум и исторических песен представил в совокупности широкую панораму исторических событий середины XVII в. в народном их восприятии и понимании. В центре этой панорамы — восставшие крестьяне и казаки, возглавляемые Богданом Хмельницким и его верными соратниками Иваном Богуном, Максимом Кривоносом, Мартыном Пушкарем, Данилом Нечаем. Бои под Желтыми Водами, Корсунем, Пилявцами, Зборовым, Красным, Берестечком, Жванцем, наказание отступника и предателя И. Барабаша, взятие в плен Потоцкого, поход в Молдавию и ряд других событий и эпизодов нашли отражение в этом богатом историческом цикле народной поэзии. Его доминирующими тенденциями являются чувство ненависти к польско-шляхетским захватчикам, героический пафос борьбы против угнетателей, стремление к единению с братским русским народом.

Освободительная война 1648–1654 гг. широко воспета в украинском народном эпосе, в частности в думах «Хмельницький та Барабаш», «Корсунська перемога», «Богдан Хмельницький і Василь Молдавський», «Іван Богун», «Білоцерківський мир і нове повстання проти польської шляхти», «Про смерть Богдана Хмельницького» и др.

Историческая песенность этого периода достигает более высокого развития, поднимаясь к ярким поэтическим обобщениям патриотического содержания, преисполненным боевым духом и верой в победу.

Непревзойденным образцом такого обобщающе-символического звучания является песня «Розлилися круті бережечки», особенно образы красной калины (символ родного края) и красной китайки (ткань — символ величия воина).

Народная поэзия создала образы мужественных вожаков и героев освободительной борьбы украинского народа против шляхетской Польши и султанской Турции: Богдана Хмельницкого — «Чи не той то хміль», Нестора Морозенко — «Ой, Морозе, Морозенку, ти славний козаче», Ивана Сирко — «Та, ой як крикнув же та козак Сірко», сыгравших важную роль в деле воспитания патриотических чувств и укреплении единства украинского и русского народов. Самые светлые образы и самые яркие цвета народнопоэтической палитры использовали создатели дум и песен для возвеличивания народных героев.

Победы восставшего народа в освободительной войне 1648–1654 гг. нашли отражение и в других жанрах фольклора той эпохи. В частности, отзвуки этих событий встречаем в вертепной драме, пословицах и поговорках. В пословичном арсенале народа появились острые антишляхетские афоризмы, выражавшие чувство ненависти трудящихся к захватчикам и свое превосходство над ними. Хлесткое слово народа преследовало и предупреждало поработителей: «Тікай, ляше, бо все що на тобі, — то наше!».

К концу XVII — началу XVIII в. относится и первая попытка собирания и систематизации украинских пословиц и поговорок, осуществленная Климентием Зиновиевым. Составленный им сборник «Приповісті посполиті» содержит свыше 1600 пословиц.

Тема освободительной борьбы воплощена и в народных преданиях, сказках и легендах. Так, широко бытовали предания о похищении И. Барабашом у Богдана Хмельницкого грамоты с казацкими правами. Это было своеобразным наивным объяснением жестоких притеснений и феодального гнета, которые терпело рядовое казачество от шляхты и старшины. Многие легенды и предания с восхищением повествовали о неодолимой силе и остроумии казаков, мудрости предводителей народного освободительного движения. Особой популярностью пользовалась в народе сказка об уже и хозяине, рассказанная Богданом Хмельницким в октябре 1655 г. послам польского короля. Этот факт послужил темой поэмы И. Франко «На Святоюрській горі», поэтически передавшей содержание сказки.

Вторым большим циклом народной поэзии стали песни и думы на социально-бытовую тематику. «Что касается дум, — писал И. Франко, — то со второй половины XVII ст. имеем самые лучшие образцы кобзарского творчества в думах о Гандже Андыбере, Федоре Безродном и казаке Голоте. Каждая из тех дум рисует нам судьбу казака на общественном фоне» Знаменательно, что один из вариантов думы «Козак Голота» и дума о смерти Корецкого обнаружены в рукописном сборнике 1684 г. — самая ранняя запись украинских дум вообще. В думе о Феське Гандже Андыбере нашла отражение острая классовая ненависть казацкой бедноты к «богачам-сребролюбам» в эпизоде борьбы голытьбы с богачами:

— Эй казаки, — молвит, — дети, други, молодцы!

Прошу я вас, вперед выходите,
Сих богачей-сребролюбов,
Как волов, из-за стола выводите,
Перед окнами кладите,
Да тремя прутами березовыми учите!
Тогда-то казаки, дети, други, молодцы
Вперед выходили,
Богачей-сребролюбов они за чубы схватили,
Из-за стола, как волов, выводили,
Перед окнами их положили
Да тремя прутами березовыми учили,
А еще тихо говорили:
— Эй, богатеи, — молвят, — вы богатеи!
Лугами, лесами завладели,
Негде нашему брату, казаку-бедняге,
И коня попасти![100]

Песни и думы социально-бытового содержания — это убедительные художественные документы, решительно опровергающие взгляды буржуазно-националистических историков на казачество как единую недифференцированную общественную среду с общими интересами и стремлениями.

Тяжелая борьба украинского народа с чужеземными захватчиками на протяжении всего XVII в. получила широкое художественное воплощение прежде всего в песнях и думах казацкого цикла. Появился ряд произведений, рисующих беспокойный, полный романтики и лишений быт казака-воина, который не жалел жизни, освобождая родной край от поработителей. Ноты грусти в этой поэзии являются своеобразной формой высокой оценки героизма воинов, павших за свободу родной земли. К ярким произведениям такого характера относятся дума о Федоре Безродном, песни «Ей мати сина і породила», «Ой у лузі в Базавлуці», «Ой ремезе — ремезочку», «Ой на горі вогонь горить» и ряд других. В создании песен и дум принимали активное участие кобзари и бандуристы, многие из которых в прошлом были казаками, участниками военных походов и битв. Их разоблачительные антишляхетские песни поднимали боевой дух народных масс в ходе освободительной борьбы.

вернуться

100

Украинские думы. Перевод Г. Н. Литвака. Симферополь, 1958, с. 42.