Я очень ценила книги Киша. Некоторое предубеждение возникло лишь после того, когда я узнала, что он намерен пробыть в Китае всего три месяца и затем написать книгу об этой стране. Агнес и я были возмущены таким поверхностным, как нам казалось, подходом к делу. Кто мог решиться даже приблизительно познать эту страну в столь короткое время! Мы не знали, какой исключительной работоспособностью обладает Киш. Он имел основательную подготовку, обладал талантом быстро схватывать новое и тщательно все перепроверял.

Летом 1932 года Агнес и я планировали провести самое жаркое время в Гуйлине, расположенном в провинции Шанси на высоте тысяча двести метров над уровнем моря. Агнес выехала заранее и сняла для нас бунгало. Поначалу с нами собиралась также ехать Сун Цинлин. Я знала ее уже давно как жену умершего президента Китая Сунь Ятсена.

После его смерти ее политические взгляды еще более полевели. В тот период Сун Цинлин поняла значение сотрудничества с Советским Союзом. Я часто посещала ее вместе с Агнес, бывала у нее и одна. Это была хрупкая, грациозная женщина. Ее жизнь не была легкой. Одна из ее сестер была замужем за Чан Кайши. Другая — за министром финансов правительства Чан Кайши. Сама она из-за своих политических взглядов была в немилости в кругах влиятельной семьи. Как-то она подарила мне шелковый ишан, который я носила многие годы. Все же она не поехала с нами в Гуйлинь. Рихард был против того, чтобы я появлялась с ней в обществе. Я писала своим родителям о путешествии, прибытии и жизни в Гуйлине.

Июль 1932 года

«Позавчера мы благополучно прибыли в Гуйлинь. Нас сердечно встретила Агнес. Поездка вверх по течению реки Янцзы (пять дней) проходила вдоль красивых берегов, но была печальной. На остановках к нам подплывали в корытах для стирки белья нищие и беженцы. Здесь в прошлом году было наводнение — Янцзы вновь вышла из берегов. Повсюду видны полузатопленные хижины и поля. Наше дальнейшее путешествие проходило в открытой коляске рикши под проливным дождем по размокшей от грязи, ухабистой дороге. Затем час мы тряслись в громыхающем автобусе до подножия горы. Оттуда на вершину ведут крутые дороги, которые мы преодолели за три часа на раскачивающихся носилках. Проходит пять минут, кули кладут носилки на землю, говорят, что клиент слишком тяжелый, и просят дополнительные чаевые. С этим надо соглашаться, иначе до темноты до Гуйлиня не доберешься.

На крутых участках дороги кули вдруг заявляют, что дальше надо идти самому, хотя в условиях оговорено, что они должны нести клиентов всю дорогу. С Мишей на руках мне пришлось пройти пешком часть крутой каменистой дороги. С ухмылкой на лице за нами следовали кули; многие жалуются на китайцев, иные даже приходят в ярость, но что можно требовать от кули, получающих нищенскую зарплату за свой каторжный труд?

На пароходе мне представилась возможность познакомиться с миссионерами, многие из них выглядят ужасно. Еще хуже их жены, особенно американки. Сладкоглазые, высушенные пугала. Одна жена миссионера впервые приехала в Гуйлинь в 1907 году. Ее дочурка не выдержала палящую жару Ханькоу. Врач заявил, что надо убираться отсюда. Женщина уехала с ребенком в горы, с помощью китайцев построила за три недели дом из камня и глины. Через несколько дней ее ребенок был здоров и весел. Этот же ребенок был с ней и сейчас — 39-летняя женщина, высохшая до костей, на голове замысловатая шляпа, в руках сумка с рукоделием».

Письмо родителям. 5 июля 1932 года, Гуйлинь

«Каждый день после обеда мы вместе с Агнес долго ходим пешком, любуемся прекрасными видами долины реки Янцзы и горной цепью Хубей, где находятся красные. Здесь наверху их тактика хорошо понятна, поскольку повсюду горы, покрытые густой, как в джунглях, растительностью. Если тропинки в гору обрываются, то никакие части противника пройти не могут, только местные красные, то есть Красная армия с помощью местных крестьян. К сожалению, леса здесь нет, только густой кустарник. Китайские крестьяне слишком бедны, чтобы дожидаться когда дерево вырастет. Они рубят кустарник и небольшие деревья, сжигают их на уголь или делают веники и продают. В условиях Китая может сохраниться, лишь бамбук, вырастающий за шесть недель».

27 июля 1932 года

«Агнес вернулась в Шанхай за шесть недель до моего отъезда отсюда. Здесь сейчас доктор Фогель из немецкой торговой палаты, с которым мы иногда вместе совершаем прогулки. Неделю назад мы с ним и профессором Отмаром совершили вылазку. Отмар говорит по-китайски. Мы пошли к храму, и он прочитал и бегло перевел все надписи, в том числе на древнекитайском языке, которого не знают сами китайцы. Его считают лучшим иностранным знатоком китайских диалектов. В остальном он не очень симпатичный человек».

По моим письмам домой никогда нельзя было заметить, что у меня подчас было тяжело на душе. Матери хватало своих проблем с шестью детьми. Мне, правда, и не хотелось изливать ей свою душу. Последние две недели в Гуйлине я провела в подавленном настроении. Уже давно в Китае были арестованы два товарища — супруги Ноленс-Руг. Я лично их не знала, однако судьба этих людей волновала нас всех. Китайский суд должен был приговорить их к смертной казни. В книге «Доктор Зорге радирует из Токио» описывается, как с помощью добытых Рихардом денег удалось заменить смертный приговор пожизненной каторгой.

У Ноленсов был пятилетний сын, которого Агнес после ареста родителей засыпала подарками. Мне казалось неправильным обращаться с ним как с принцем, о чем я ей и сказала. Возник вопрос, не возьму ли я мальчика к себе. Мне очень хотелось это сделать. Я постаралась бы стать ему второй матерью, да и у Миши был бы старший брат. Однако Рихард не одобрил мое намерение. Мне пришлось бы оставить нелегальную работу. Этого не хотели ни он, ни я.

В Гуйлине нам стало известно, что супруги Ноленс-Руг объявили голодовку. В этот день за обедом Агнес вдруг сказала, что она не притронется к еде. Я заметила, возможно чересчур резко, что этим она Ноленсам не поможет, Агнес встала и вышла из-за стола. После обеда я пошла одна гулять. Когда я возвратилась, то обнаружила письмо, в котором она писала, что в этих условиях не может остаться и уезжает в Шанхай. Далее она писала, что я-де слишком забочусь о своем личном счастье, о своей семье, личные обстоятельства для меня превыше всего и что я совсем не тот человек, каким должен быть революционер.

Я никак не могла постичь его содержания. Две вещи не укладывались в моем сознании. Зная меня, Агнес должна была понимать, что я готова пойти на любой риск ради возможности помочь арестованному товарищу. Почти наверняка меня ожидала аналогичная судьба.

Может быть, мне следовало рассказать Агнес, как часто я думала о них, в особенности о матери пятилетнего мальчика, поделиться с ней своими чувствами, чтобы убедить ее в этом?

Большим ударом для меня было то, что столь тесная дружба дала из-за этого трещину. Я ломала себе голову, пытаясь понять, как у Агнес могло сложиться такое мнение обо мне. Может быть, она права в одном. Я любила жизнь и могла восторгаться самыми повседневными вещами. Может быть, я придавала этим мелочам слишком большое значение? Я любила каждый вздох моего сына и твердо решила иметь еще детей, хотя и не верила в то, что мой брак выдержит существующие между нами конфликты.

Как-то Агнес с грустью заметила: «Я принесла своих детей в жертву борьбе».

Конечно, со своей привязанностью к Мише я не смогла бы столь же хладнокровно, как Агнес, пережить тюрьму, но разве это могло стать причиной предательству товарища? Я всегда считалась с возможностью ареста, сознательно закаляла себя физически, чтобы обладать необходимой стойкостью, не курила и не пила ни кофе, ни алкогольных напитков, чтобы не сталкиваться с необходимостью отвыкать от этих привычек в случае возможного ареста.

Внезапный разрыв дружбы, которая была важной составной частью моей жизни и, как я думала, жизни Агнес, явился для меня тяжелым ударом. Позднее, в Шанхае, мы иной раз встречались. Агнес даже приходила к нам, но прежние отношения не восстановились. Я чувствовала, что мнение Агнес обо мне, сложившееся в Гуйлине, не меняется и при ее бескомпромиссном характере ее отношение ко мне определяется этим мнением. В этих условиях беседы с Рихардом приобрели для меня еще большее значение, В промежутках между встречами я с нетерпением ожидала бесед с Рихардом, и мне всегда было что ему рассказать. Об охлаждении наших отношений с Агнес я упомянула лишь однажды. Рихард оценил это как женскую ссору, которая его не касалась. Для меня это имело важное значение. Если бы и Рихард утратил доверие ко мне, то не знаю, что бы со мной стало. Люди, которых я ценила, могли легко подорвать мою уверенность в себе, Я по-прежнему часто встречалась с Изой. Из гостей, принадлежащих к буржуазной среде, мы наиболее охотно встречались с учителем Фрицем Куком, который с пониманием относился к китайскому народу, чем вызывал нашу симпатию. После 1933 года Кук вступил в нацистскую партию. От него мы этого не ожидали. Он много путешествовал, обладал кругозором, значительно превышавшим средний уровень европейцев в Шанхае. Он давно любил одну китайскую девушку, которая была обручена с другим.