Лит
Лайф
Жанры
Авторы
Книги
Серии
Форум
Подборки
Вермаль Каролин
Книга "Цветок для ее величества"
Оглавление
Главы
76
Вложения
1
Ключевые слова
Глава 1 21 ноября 1805 года, Канада — Если мне придется писать еще хоть один некро...
Глава 1 21 ноября 1805 года, Канада — Если мне придется писать еще хоть один некролог...
Глава 2 Двухэтажный дом Грантов нельзя было назвать маленьким, но он и не считал...
Глава 3 Мерцающие отблески огня плясали на низком потолке летней кухни — одноэта...
Глава 4 Май 1772 года, Лондон Не было никакой возможности укрыться от...
Глава 5 Времени терять было нельзя; Симмонс с Болтоном потащили протестующего мо...
Глава 6 Июнь 1772 года, Саут-Даунс Мэссон сидел у изголовья кровати в...
Глава 7 Пока над гаванью Плимута занимался день, нетерпеливые крики моряков и бр...
Глава 8 Август 1772 года, 14 градусов северной широты, 24 градуса западной д...
Глава 9 21 ноября 1805 года, Канада Старик прервал свой рассказ и вдо...
Глава 10 — Значит, вы ботаник? Эти слова, будто упрек, повисли за столом. Хот...
Глава 11 — Господа, вашему вниманию представляется наш следующий лот — прекрасны...
Глава 12 Октябрь 1772 года, Столовая бухта — Столовая бухта! — раздав...
Глава 13 Мэссон оставил таможенникам на набережной путевое описание, затем перес...
Глава 14 Мэссон чувствовал, как полуденная жара постепенно спала и с гор повеял ...
Глава 15 — Получается, мистер Форстер, что вы именно тот человек, который выболт...
Глава 16 21 ноября 1805 года, Канада — Форстеру еще повезло, — произн...
Глава 17 Когда Мэссон вновь присоединился к гостям, то увидел, что Схеллинг и Ви...
Глава 18 Мэссон стоял на веранде дома гробовщика. Он заметил, что его взгляд все...
Глава 19 Услышав выстрел, Мэссон закрыл глаза в ожидании, что свинцовая пуля вон...
Глава 20 Мэссон проверил бурдюк. К счастью, тот оказался полным. Вооруженный лиш...
Глава 21 Мэссон нес свернутые одеяла под мышкой, а бурдюк перекинул через плечо....
Глава 22 Открытая повозка тарахтела по пыльной дороге в направлении Кейптауна. М...
Глава 23 Мэссон облегченно вздохнул, когда заметил, что здесь нет кипящего котла...
Глава 24 После того как Тунбергу и Эулеусу удалось вернуть своих лошадей, трое м...
Глава 25 Когда солнце взошло над Капскими горами и осветило фермерские дворы и в...
Глава 26 Когда утром Мэссон проснулся, во всем теле отзывалась боль после напряж...
Глава 27 21 ноября 1805 года, Канада От ветра подрагивали оконные сте...
Глава 28 Повозка остановилась, когда они добрались до развилки. До этого моме...
Глава 29 Весь оставшийся день повозка с путешественниками ехала по равнине. Они ...
Глава 30 Когда странники наконец достигли подъема на перевал, они обнаружили, чт...
Глава 31 На следующее утро безутешный Мэссон стоял у разбитых винных бутылок и с...
Глава 32 — Я этого просто не понимаю! — Тунберг спешился и влез на высокое дерев...
Глава 33 21 ноября 1805 года, Канада — Мистер Мэссон, вы думаете, что...
Глава 34 Утром было влажно и холодно. Мэссон поднял голову и заметил, как Тунбер...
Глава 35 Мэссон и Тунберг крались на звук голосов, ползли дальше сквозь чащу, по...
Глава 36 — Но-но, Виллмер. Применять силу здесь совершенно излишне, в конце конц...
Глава 37 — Вы уже подружились? — воскликнул Тунберг, перекрикивая топот лошадины...
Глава 38 Мэссон смотрел на закат солнца, лучи которого пробивались сквозь медлен...
Глава 39 Они несколько часов тяжело продирались сквозь колючий кустарник, наконе...
Глава 40 Леди Джейн Соммертон вновь удалилась в палатку и закрыла за собой вход....
Глава 41 — Мэссон! Где же вы? — крикнул Тунберг. Почти всю ночь он проскакал ...
Глава 42 — Вы потеряли рассудок? — спросил Мэссон, откровенно разочаровав Тунбер...
Глава 43 Полная луна, освещавшая их путь, казалась Мэссону светлее, чем слабые л...
Глава 44 21 ноября 1805 года, Канада На Пойнт-Клэр опустилась ночь. О...
Глава 45 30 декабря 1772 года, Стелленбос Трое путешественников добра...
Глава 46 Ночь оказалась для Мэссона мучительно долгой. Источая сильный аромат, ц...
Глава 47 — Иногда люди могут препятствовать смерти страстной жаждой выжить, но в...
Глава 48 Друзья завернули труп Схеллинга в покрывало и заперли дверь сарая. Верн...
Глава 49 Еще до восхода солнца Мэссона разбудил стук в дверь. Тунберг был уже пр...
Глава 50 Мэссон прибыл в порт около полудня и направился на таможню, где застал ...
Глава 51 Форстер кричал о невиновности, но его увели, капитанский писарь и ван П...
Глава 52 21 ноября 1805 года, Канада — Тунберг не был бы Тунбергом, е...
Глава 53 Март 1779 года, Стокгольм — Доктор Карл Петер Тунберг! — гро...
Глава 54 Апрель 1779 года, Уппсала Холодным сырым весенним утром Тунб...
Глава 55 21 ноября 1805 года, Канада — Из-за паводков и небрежного от...
Глава 56 Июнь 1773 года, Суссекс, Англия Перистые коротконожки уже по...
Глава 57 21 ноября 1805 года, Канада В комнате воцарилась тишина. Слы...
Эпилог Сорок лет спустя — 24 июня 1845 года, Лондон Джек Грант налил ...
1 Гонтовая крыша — крыша из гонта, кровельного материала в виде пластин из древесины...
2 Георгианская архитектура — широко распространенное в англоязычных странах обозначе...
3 Сэр Кристофер Рен (1632—1723) — английский архитектор и математик, который перестр...
4 Сэмюэль Пипс (1633—1703) — английский чиновник морского ведомства, автор знаменито...
5 Чарльз Монтегю, граф Галифакс (1661—1715), — английский государственный деятель и ...
6 Каперы (нем. Kaper) — частные лица, которые с разрешения верховной власти воюющего...
7 Морген — земельная мера; в Германии — 0,26—0,36 га, в ряде стран Южной Африки — 0,...
8 Желаете змей? (африкаанс) (Примеч. пер.) ...
9 Гробовщик (голл.) (Примеч. пер.) ...
10 Правитель округа. (Примеч. пер.) ...
11 Констанция — винодельческое поместье или имение губернатора Капской колонии Симон...
12 Основополагающий труд шведского ученого-натуралиста Карла Линнея (1707—1778), выш...
13 Одна из четырех областей отложений мела в Южной Англии. Простирается с востока Хэ...
14 Город в Западной Капской провинции ЮАР. Франсхук основали в 1688 году 176 гугенот...
15 Белые буры, которые начиная с XVII века стали переселяться из окрестностей Капста...
16 Главный ботаник (лат.) (Примеч. пер.) ...
17 Сент-Люсия — государство, расположенное на одноименном острове в числе Наветренны...
Результаты поиска:
×
QR код текущей страницы
×