Верный друг по первой экспедиции биолог Эдвард Уилсон, Билл, назначен старшиной группы учензАх, от которых зависит успех исследований. На юг идут два шеклтонских зимовщика, бывшие «юнцы» Реймонд Пристли и Бернард Дэй. Они многому могут научить антарктических новичков. Пристли двадцать четыре года, но и в этой экспедиции он один из самых молодых, его называют запросто — Реймонд.

Разумеется, можно быть неплохим знатоком человеческих характеров и ошибаться, однако Роберт Скотт уверен, что не просчитался, подбирая личный состав. «Каждый должен быть не только добросовестным работником, специалистом своего дела, но и сильным, мужественным человеком, хорошим товарищем»,— требует он.

Четверо пойдут с ним на полюс. Скотт напоминал спутникам:

— Дело не только в открытии Южного полюса, задачи экспедиции шире и серьезнее. Шестой континент все еще загадка для науки. Даже очертания его мы знаем только приблизительно, а о внутренних областях, климате, поверхности и строении почвы, ледниковом панцире, растительном и животном мире, недрах Антарктиды известно крайне мало. Неправы те, кто думает, будто достижение полюса — это самое важное, а остальное — второстепенное. Все главное! А для каждого главное то, к чему он призван.

Скотт постоянно прислушивался к мнениям товарищей, а приняв решение, настойчиво требовал исполнения. О нем отзывались: в разговоре мягок, в деле тверд, как кремень.

Экспедиция снаряжена превосходно. Основной транспорт дожидается в Новой Зеландии: девятнадцать низкорослых маньчжурских лошадок доставил с Дальнего Востока русский конюх Антон Омельченко; англичанин Сесил Мирз и второй русский — каюр

Дмитрий Геров привезли больше трех десятков сибирских собак.

Автомобиль очень мало помог Шеклтону. Скотт взял техническую новинку — трое моторных саней на гусеничном ходу. Ими ведает инженер Дэй, бывший водитель механической колымаги «Джонстон». Возможно, мотосани окажутся полезными, но перевозить грузы в большом южном путешествии придется лошадям. Скотт надеется, что его пони пройдут лучше, чем Гризи, Квэн и другие. На собак он, как и Шеклтон, рассчитывает мало: прошлый опыт подсказывает ему, что упряжки непригодны для переходов по ледникам Антарктиды.

После погрузки в Новой Зеландии судно утратило нарядный вид. В центре палубы стояли большие ящики с двумя мотосанями, а третьи, укрытые брезентом и крепко привязанные,— на корме; остальное пространство занимали пони, собаки, бидоны с горючим, мешки с углем.

«Терра Нова» покинула новозеландскую гавань Порт-Чалмерс 29 ноября. Много мелких судов провожало экспедицию. В кают-компанию, где миссис Уилсон и миссис Эванс, дорожа минутами, оставались со своими мужьями, доктором биологии и лейтенантом, и с их товарищами, вошел Роберт Скотт.

— Пора?—испуганным голосом спросила миссис Уилсон.

— Да, пора...

Сердце ее сжалось... Что это? Предчувствие недоброго? Нет, нет! Просто больно расстаться с Биллом, таким ласковым, заботливым...

За бортом пыхтел буксир. Спустились по трапу. Миссис Уилсон подняла сиреневую вуаль, прижалась губами к голове мужа, он нежно целовал ее руки.

— О Билл! Береги себя!..

— Конечно!.. Не надо плакать, дорогая...

Растроганные Пристли и Дэй отошли в сторону.

А молодой каюр Геров, стоявший с конюхом Омельченко поодаль, сочувственно промолвил:

— Не зря говорят: «Долгие проводы — лишние

слезы»...

Уилсон легко взбежал на палубу и с печальной улыбкой крикнул:

— Чуть не позабыл обычного — пиши...

Полным ходом двигалась «Терра Нова» по курсу. Скотт очень тревожился: как перенесут пони путешествие через бурные моря? Лошадок поместили под баком и в средней части судна. Скотт видел: животные страдают от сильной качки и, постоянно напрягаясь, чтобы удержаться на ногах, хиреют. Как они ухитряются отдыхать и спать? Жалость вызывали и собаки: их держали на цепи, и потоки воды, захлестывая палубу, обдавали животных холодным душем. Барометр падал.

Лоуренс Отс, офицер драгунского полка, и Сесил Мирз, их помощники .конюх Омельченко и каюр Геров, многие другие старались облегчить участь пони и собак.

— Тяжелая жизнь у этих бедных созданий,— сказал Скотт.

— Будем надеяться, что море утихнет,— ответил Мирз.

Но налетел шторм и к полуночи забушевал вовсю. Судно вздымалось на гигантских белесых хребтах и низвергалось в пучину. Волны перекатывались через палубу, увлекая собак. Цепи, прикрепленные к ошейникам, натягивались, животные задыхались. Прочнейшие веревки рвались, мешки с углем и ящики с бидонами превратились в опасные тараны.

Всю ночь люди спасали пони и собак, помогая им удержаться, выбрасывали за борт мешки, заново привязывали ящики. Скотт приказал убрать паруса и остановить машину. «Терра Нова» дрейфовала.

— Насосы засорились, вода в трюме поднимается, она проникает в машинное отделение,— доложили Скотту.

Старшина кочегаров Лэшли, стоя по горло в бурлящем потоке, безуспешно пытался прочистить насос. Судно заметно погружалось.

— Потушить огонь в топках,— отдал команду главный механик.

Матросы, выстроившись цепочкой, быстро передавали друг другу ведра с водой и выплескивали ее за борт. К вечеру шторм немного утих. Удалось исправить насосы.

— В машинном отделении и в трюме вода убы-

вает,— донесли начальнику экспедиции, бледному, с запавшими глазами, насквозь промокшему.

Развели огонь в топках, поставили паруса, и «Терра Нова» пошла вперед.

Шторм принес немало бед. Две лошади околели, одну собаку сорвало с привязи и унесло. Смыло десять тонн угля, триста литров керосина, ящик спирта для научных препаратов.

— Не ожидал я такого шторма в это время года,— сказал Скотт доктору Уилсону.— Мы еще легко отделались.

— Да, могло бы кончиться очень печально.

— Хочу еще раз осмотреть наших животных. Пошли, Билл?

Лошадки понуро стояли за своими загородками, измученные, с отекшими ногами. Омельченко знаками показал, что пони ничего не едят. Выразительно жестикулируя, Уилсон обнадежил русского конюха. Скотт склонился над ворохом сена, в котором лежал Осман, лучшая ездовая собака, она чуть вздрагивала. «Что, бедняга, плохо?»—тихо произнес начальник. Во время шторма Геров нашел Османа полумертвым, унес его и укрыл сеном. «Пропадет!» — горевал каюр. Однако пес выжил, на другой день начал есть, оправились все собаки. Вернулся аппетит и к лошадям, они повеселели.

Скотт совещался с товарищами: не устроить ли зимовку на мысе Крозье, южнее острова Росса? Ученые одобрили проект: прекрасное место для исследований — до барьера недалеко, путь полюсной партии сократится. Но удастся ли подойти к мысу Крозье, выгрузить лошадей и моторные сани?

7 декабря в кают-компанию вошел боцман:

— Виден лед.

Лучи солнца, пробившиеся сквозь облака, осветили плавучую ледяную гору. На другой день экспедиция встретила еще два айсберга, а спустя сутки подошла к паковому поясу. «Терра Нова» двигалась по разводьям, обходя полосы многолетнего льда. В середине декабря антарктический пак задержал судно. Сберегая уголь, погасили топки.

Люди спустились на лед. Молодой норвежец Трюгве Гран начал тренировать лыжников. Гидрологи исследовали морские течения, брали пробы воды, измеряли температуру на разных глубинах. У полярного круга дно «нащупали» почти в 4000 метров. Мирз и Геров вывели две упряжки; к перевозке саней приучали четырнадцать собак, они отвыкли от работы.

Пошел сильный дождь. Льды медленно расходились.

В кочегарке развели пары. «Терра Нова» пошла j дальше, но через несколько часов снова очутилась в непроходимых льдах.

До конца месяца экспедиция отыскивала лазейки в белых полях, останавливалась, пробивалась на юг.

Появились исполинские синие киты — блювалы. Над судном проносились антарктические буревестники и большие птицы скуа, напоминающие чаек. Тралы приносили биологам много нового для познания жизни подводного царства.

Микроскопические водоросли служат пищей мириадам маленьких креветок, а те, в свою очередь,— некоторым видам тюленей, пингвинам и рыбам. Вот пингвин схватил трепещущую рыбку, но не успел насладиться добычей, как сам стал жертвой морского леопарда. Но и у этого сильного, проворного тюленя, весящего полтонны, есть грозные враги — косатки.