Изменить стиль страницы

В комнате послышался голос Войцеховского:

— Да, я считаю это разумным.

Заслышав шаги женщин, Андрей отошел от двери.

— Чудесная ротонда, подбор соболей изумительно красив, — тараторила брюнетка, входя в комнату вместе с Жанной.

— Вы скучали? — глаза де Гиньяр ласково посмотрели на Фирсова.

— Признаться, не особенно. Я был занят разрешением одной трудной задачи.

— А именно?

Андрей подошел к букету живых цветов и, перебирая их, заметил:

— Искал одинаковый с вами по красоте цветок, но так и не нашел.

— Это мило. Вы уходите? — видя, что Андрей откланивается, спросила она тревожно.

— Да, служебные обязанности, — деланно вздохнул Фирсов и, простившись с дамами, вышел.

На улице было уже темно. Редкие фонари отбрасывали слабый свет на тротуары. Андрей поспешно зашагал на окраину города, где жил один из подпольщиков, тесно связанный с ним по военной работе.

Ясно одно: вагон с колчаковскими деньгами нужно уничтожить. Но как это сделать? Андрей не заметил, как прошел мост через Омку и оказался в переулке. Где-то здесь должна быть квартира Симукова. Напрягая зрение, он увидел потонувший во мраке домик, перелез через изгородь палисадника и осторожно постучал в окно. Ни звука. Только со станции слышались гудки маневровых паровозов и лязг буферов. Андрей повторил стук. В доме зажегся огонь, послышался скрип, двери.

— Кто?

Фирсов назвал пароль.

Рассказав Симукову о цели своего прихода, Андрей закончил:

— Я считаю, что вагон с деньгами нужно во что бы то ни стало сжечь.

— Что ж, — после небольшого раздумья ответил хозяин. — Риск не так уж велик. Надо только основательно все обдумать. Я, пожалуй, сейчас схожу к членам «боевой дружины», посоветуюсь… Тебе придется немножко подождать у меня.

Оставшись один, Фирсов нетерпеливо зашагал по комнате. «Вероятно, Жанна является сотрудницей американской разведки».

Заслышав шаги, Фирсов выжидательно посмотрел на дверь. Вошел Симуков и двое дружинников.

— Поехали, — кивнул головой хозяин, — лошадь готова, бидон с керосином в санях.

Через полчаса, проехав Иртыш и остановив лошадь возле мельницы Колокольникова, направились к тупику. Фирсов шел впереди, освещая электрическим фонариком вагоны.

— Стой! Кто идет? — раздался голос охранника. Щелкнул затвор винтовки.

— Патрульный офицер, — спокойно ответил Андрей и, приблизившись к часовому, сильным рывком выхватил винтовку из его рук.

Подбежавшие дружинники, завязав охраннику рот, оттащили его в сторону.

Свет фонарика остановился на окрашенном в желтый цвет холодильнике. Дальше шли вагоны обычного типа. Андрей сбил замок и поспешно вскочил в вагон. Осветив лежавшие кипы денег, Фирсов высунул голову и сказал тихо:

— Давайте керосин.

С трудом подняв тяжелый бидон, начал поливать керосином деньга. Зажег спичку и торопливо выскочил из вагона. Вспыхнуло яркое пламя. Андрей с дружинниками поспешно направились к подводе. Застоявшаяся лошадь взяла крупную рысь и вынесла их на Иртыш.

Над Куломзином полыхало зарево пожара. Его отсветы виднелись на окнах правобережного Омска.

Затем раздался оглушительный взрыв. Огонь перекинулся на состав с боеприпасами. Раздавались тревожные гудки паровозов, далеко в темном небе вспыхнула сигнальная ракета, за ней вторая, третья. В городе началась тревога.

Глава 18

Вальтер Ган лежал на широкой кровати и думал о Жанне де Гиньяр. За последние дни она заметно к нему охладела, отказывалась от дорогих подарков, которые охотно принимала раньше, избегала встреч. Вальтер чувствовал, что француженка, через которую он получал нужные сведения от генерального консула Гарриса, начинает не на шутку увлекаться русским офицером. Ган перевернулся на бок и протянул руку к папиросам.

«Как его фамилия? Да, Топорков, — бросив спичку, он стал следить за кольцами дыма, медленно расплывавшимися по комнате. — Пожалуй, его лучше убрать», — решил Вальтер и опустил ноги на пол.

В дверь раздался осторожный, но настойчивый стук. Ган накинул на себя теплую пижаму и, поправив одеяло, крикнул:

— Войдите!

В дверях показался Уильям Доннель. По его растерянному виду, взъерошенным волосам, блуждающему взгляду Ган понял, что случилось нечто необычайное.

Англичанин вошел в комнату и в изнеможении опустился в кресло; обтерев потную шею, он произнес, покачивая головой:

— Вагон с деньгами сгорел…

Вальтер подскочил к Доннелю, встряхнув его за плечи, и бешено заорал:

— Вы со своим Уордом — чистейшие болваны! Да, болваны! — Бросив трясти Доннеля, он забегал по комнате, не переставая ругаться: — Тупорылые свиньи! Беконщики! Вы понимаете, что наделали?! Вы сорвали мой план! Понимаете, мой план! — потрясая кулаком перед растерянным Доннелем, вопил Вальтер. — Сейчас полетят ко всем чертям ваши проекты покупки медеплавильных заводов и приисков. — Вы знаете, что красные подходят уже к Уфе?! Не знаете? Вы ничего не видите за вашими торговыми сделками.

— Но позвольте, — в Доннеле заговорило самолюбие, — я не позволю оскорблять меня и полковника Уорда: учтите, что он член английского парламента.

— К черту! Убирайтесь вон отсюда! — Ган пинком открыл дверь и показал Доннелю рукой. — К чертям! Иначе я за себя не ручаюсь. Карл! — В комнату поспешно вошел атлетического сложения немец. — Выбросьте этого господина!

Тот взял под руки пытавшегося что-то сказать Доннеля и вывел его из комнаты. Успокаиваясь, Вальтер зашагал по комнате. Его мысли вернулись к Топоркову.

Он мне начинает мешать. Жанна может попасть под его влияние, и я лишусь информации о работе ставки Колчака, а заодно и американской миссии. Кроме того, эта француженка восхитительна, терять ее я не намерен… — Ган задумался. — Разве устроить охоту на зайцев и там пристрелить Топоркова? Но как это сделать?»

— Карл! — крикнул он в коридор. Немец вошел.

— Мой винчестер в порядке?

— Да, я его недавно чистил.

— Патронтаж?

— Полон.

— Достань из него два патрона и вложи с жаковскими пулями. Не забудь сделать на них отметку.

— Хорошо, — слуга вышел.

«Кого пригласить на охоту?» — Ган побарабанил пальцами по столу.

«Штабс-капитана Дунаева, человек он надежный. Доннеля… правда, придется перед ним извиниться за горячность, терять с ним связь в мои планы не входит. Можно позвать и Жанну де Гиньяр, это будет кстати. Мирная охота и несчастный случай. — Вальтер потер от удовольствия руки. — Загонщиков с собаками можно найти в деревне».

Ган подошел к телефону.

— Квартиру де Гиньяр. Алло, Жанна? Это ты? Как самочувствие? Неважное? Как ты смотришь на небольшой променад, ну хотя бы на охоту за зайцами. Что? Ты спрашиваешь, кто будет? Из дам — ты одна. Из мужчин — штабс-капитан Дунаев, поручик Топорков, Уильям Доннель и еще двое. Согласна? Чудесно. Завтра выезжаем на двух тройках. Я заранее абонирую место с тобой. Что? Кто будет третий? По выбору дамы. Благодарю. Адрес Топоркова не знаешь? Жаль. Но я надеюсь, что сегодня он у вас будет. Не знаешь? Плохо. Все же надежду терять не будем. Что? Слышал. Большая неосторожность со стороны полковника Уорда. Думаю, что Гаррис сегодня не в духе. Сгорело несколько миллионов. Знаки были крупные. Что? Копия снята? Хорошо. Подробности, сегодня вечером. Адью. — Вальтер повесил трубку и зашагал по комнате.

«Предприятия Смолина в Зауральске переходят к Уркварту. «Унион» тоже. Завод в Кыштыме и золотые прииски сданы в концессию ему же. Но все это мелочь. Пока идет мутная вода, будем ловить рыбу покрупнее».

— Карл! Приготовь мой охотничий костюм к утру. Людей пропускай ко мне только с паролем. Ты его не забыл?

— Нет, — вытянулся тот по-военному. — Дейчланд юбер аллес![4]

— Отлично, ступай.

Вскоре Ган услышал телефонный звонок и знакомый голос Жанны.

— Вальтер, у меня только что был поручик Топорков. Он не возражает против поездки, наоборот, мое предложение принял охотно. Но, кажется, он человек со странностями. Он предлагает ехать на первой тройке без ямщика и будет управлять ею сам.

вернуться

4

Германия превыше всего.