It's Always Fair Weather (Всегда хорошая погода) — I, 781
Ivanhoe (Айвенго) — I, 787
J'accuse (Я обвиняю) — I, 789
J'étais une aventurière (Я была авантюристкой) — I, 805
Jagdszenen aus Niederbavern (Охотничьи сцены в Нижней Баварии) — I 790
Jalsaghar (Музыкальный салон) — I, 791
Jason and the Argonauts (Ясон и аргонавты) — I, 792
Jassy (Джасси) — I, 794
Je t'attendrai (см. Le déserteur)
Jeanne Eagels (Джинн Игелз) — I, 795
Jeder für sich und Gott geger alle (Каждый за себя, и Бог против всех) — I, 797
Jenny (Женни) — I, 799
Jéricho (Иерихон) — I, 800
Jesse James (Джесси Джеймс) — I, 801
Jeudi on chantera comme dimanche (В четверг споем, как в воскресенье) — II, 963
Jeux interdits (Запретные игры) — I, 806
Jia (Семья) — I, 807
Jigokumon (Адские врата) — I, 809
Joan of Arc (Жанна д'Арк) — I, 810
Joe Dakota (Джо Дакота) — I, 811
Jofroi (Жофруа) — I, 811
Johnny Guitar (Джонни-Гитара) — I, 813
Jour de fête (Праздничный день) — I, 814
Jour se lève, Le (День начинается) — I, 816
Journal d'un curé de campagne, Le (Дневник сельского священника) — I, 818
Joyú Sumako no koi (Любовь актрисы Сумако) — I, 820
Jukti, takko ar gappo (Причина, обсуждение и сказка) — I, 821
Julie de Carneilhan (Жюли де Карнейян) — I, 822
Jument verte, La (Зеленая кобыла) — I, 823
Jungle Book, The (Книга джунглей) — I, 823
Just Imagine (Только представьте) — I, 824
Justice est faite (Правосудие свершилось) — I, 825
Kaachan to juichi-nin no kodomo (Мать и одиннадцать детей) — I, 827
Kahira thalatin, Al (Каир 30-х годов) — I, 827
Kansas City Confidential (Канзас-Сити, секретно) — I, 829
Karl May (Карл Май) — I, 830
Kermesse héroïque, La (Героическая кермесса) — I, 831
Kid, The (Малыш) — I, 832
Killers, The (Убийцы) — I, 833
Kind Hearts and Coronets (Добрые сердца и короны) — I, 834
King and Four Queens, The (Король и четыре королевы) — I, 835
King Kong (Кинг Конг) — I, 836
King of Alcatraz (Король Алькатраса) — I, 839
Kisapmata (В мгновение ока) — II, 963
Kiss Me Deadly (Целуй меня до смерти) — I, 839
Kiss Me Kate (Поцелуй меня, Кейт) — I, 841
Kiss of Death (Поцелуй смерти) — I, 842
Kiss the Blood Off My Hands (Целуй кровь с моих рук) — I, 843
Knock on Any Door (Стучись в любую дверь) — I, 844
Kolberg (Кольберг) — II, 964
Körkarlen (Возница. Вариант русского названия: Призрачная колесница.) — I, 845
Koshikei (Повешение) — I, 846
Kurutta kajitsu (Юношеские страсти) — I, 848
Lacombe Lucien (Лакомб, Люсьен) — I, 849
Ladies' Man, The (Дамский угодник) — I, 851
Ladri di biciclette (Похитители велосипедов) — I, 852
Lady Eve, The (Леди Ева) — I, 854
Lady from Shanghai, The (Дама из Шанхая) — I, 854
Lady in the Dark (Дама в потемках) — I, 857
Lady Paname (Леди Панама) — I, 859
Lady Vanishes, The (Дама исчезает) — I, 860
Ladykillers, The (Дамоубийцы) — I, 861
Land of the Pharaohs (Земля фараонов) — I, 862
Landru (Ландрю) — I, 863
Last Frontier, The (Последний рубеж) — I, 865
Last Run, The (Последняя гонка) — I, 866
Last Safari, The (Последнее сафари) — I, 867
Last Wagon, The (Последний фургон) — I, 868
Last Warning, The (Последнее предупреждение) — I, 869
Late George Apley, The (Покойный Джордж Эпли) — I, 871
Laura (Лора) — I, 873
Law and Order (Закон и порядок) — I, 877
Lawless, The (Вне закона) — I, 878
Lawrence of Arabia (Лоренс Аравийский) — I, 879
Leave Her to Heaven (Бог ей судья) — I, 882
Leggenda del Piave, La (Пьявская легенда) — I, 882
Leopard Man, The (Человек-Леопард) — I, 883
Letter from an Unknown Woman (Письмо незнакомки) — I, 884
Letter to Three Wives, A (Письмо к трем женам) — I, 886
Lettres d'amour (Любовные письма) — I, 888
Letzte Mann, Der (Последний человек) — I, 889
Liberty (Свобода) — I, 892
Liebelei (Флирт) — I, 892
Life and Death of Colonel Blimp, The (Жизнь и смерть полковника Блимпа) — I, 893
Life of Her Own, A (Ее собственная жизнь) — I, 896
Lifeboat (Спасательная шлюпка) — I, 1896
Light in the Piazza (Свет на пьяцце) — II, 964
Lili (Лили) — I, 898
Limelight (Огни рампы) — I, 899
Lina Braake — Die Interessen der Bank können nicht die Interessen sein, die Lina Braake hat (Лина Брааке (Интересы банка не могут совпадать с интересами Лины Брааке)) — I, 900
Linjia puzi (Лавка господина Линя) — I, 901
Little Big Horn (Литтл-Биг-Хорн) — II, 965
Little Caesar (Маленький Цезарь) — I, 901
Little Foxes, The (Лисенята) — I, 903
Little Princess, The (Маленькая принцесса) — I, 904
Little Shop of Horrors, The (Магазинчик ужасов) — I, 905
Littlest Rebel, The (Крохотная мятежница) — I, 906
Lives of a Bengal Lancer, The (Дела и дни бенгальского улана) — I, 907
Locataire diabolique, Le (Дьявольский жилец) — I, 908
Lodger, The (1926, Алфред Хичкок) (Жилец) — I, 909
Lodger, The (1944, Джон Брам) (Жилец) — I, 910
Lola Montès (Лола Монтес) — I, 912
Lonely Are the Brave (Смельчаки одиноки) — I, 914
Lonesome (Одинокие) — I, 915
Long Pants (Длинные штаны) — I, 917
Looks and Smiles (Взгляды и улыбки) — I 918
Lost Horizon (Утерянный горизонт) — I, 919
Lost Weekend, The (Потерянные выходные) — I, 921
Love Me Tonight (Полюби меня сегодня) — I, 923
Lullaby of Broadway, The (Колыбельная Бродвея) — I, 924
Lumière d'été (Летний свет) — I, 925
Lusty Men, The (Ядреные мужики) — I, 926
M — II, 5
Macao, l'enfer du jeu (Макао, игорный ад) — II, 7
Mad Love (Безумная любовь) — II, 8
Madam Satan (Мадам Сатана) — II, 9
Madame de… (Мадам де…) — II, 10
Mädchen in Uniform (Девушки в мундирах) — II, 11
Maddalena, zero in condotta (Маддалена, ноль за поведение) — II, 13
Mademoiselle de la Ferté (Мадемуазель де ля Ферте) — II, 14
Mafioso (Мафиозо) — II, 16
Magic (Волшебство) — II, 17
Magnificent Obsession (Великолепная одержимость. 1935, Джон Стал) — II, 17
Magnificent Obsession (Великолепная одержимость. 1953, Даглас Сёрк) — II, 19
Mahler (Малер) — II, 965
Maigret et l'affaire Saint-Fiacre (Мегрэ и дело Сен-Фиакр) — II, 20
Main du diable, La (Рука дьявола) — II, 21
Make Way for Tomorrow (Уступи место завтрашнему дню) — II, 23
Makhdu'un, Al (Обманутые) — II, 25
Male and Female (Самец и самка) — II, 26
Malibran, La (Малибран) — II, 27
Malombra (Маломбра) — II, 28
Maltese Falcon, The (Мальтийский сокол) — II, 30
Malu tianshi (Уличные ангелы) — II, 32
Man Alone, A (Одиночка) — II, 966
Man from Laramie, The (Человек из Ларэми) — II, 33
Man from Planet X, The (Человек с планеты Икс) — II, 35
Man in the Attic (Человек на чердаке) — II, 36
Man in the White Suit, The (Человек в белом костюме) — II, 37
Man of Aran (Человек с Арана) — II, 38
Man of the West (Человек Запада) — II, 39
Man on the Flying Trapeze, The (Человек на воздушной трапеции) — II, 41
Man Who Knew Too Much, The (Человек, который слишком много знал) — II, 42
Man Who Laughs, The (Человек, который смеется) — II, 44
Man Who Shot Liberty Valance, The (Человек, застреливший Либерти Вэленса) — II, 46
Man with the Gun (Человек с ружьем) — II, 48
Man without a Star (Человек без звезды) — II, 49
Mandabi (Почтовый перевод) — II, 966
Manhandled (В руках мужчин) — II, 50
Manhattan (Манхэттен) — II, 51
Manon (Манон) — II, 52
Manthan (Сбивающие масло) — II, 967
Marceillaise, La (Марсельеза) — II, 53
Maria Candelaria (Мария Канделария) — II, 55
Marie-Martine (Мари-Мартина) — II, 55