Септимий.  Да, господин! Больше ничего не докладывать?

Элиша.  Нет. О том, как мирный философ обезоружил двух твоих молодцов и про игру в гусей упоминать не следует. Я послезавтра увижу командира вашего легиона, легата Марцелла, и засвидетельствую ему твою храбрость и расторопность. Я попрошу его наградить тебя, а от себя добавлю восемь серебряных денариев – по два солдатам, и четыре – тебе.

Септимий.  Благодарю, господин! Но я не понимаю, за что эта награда?

Элиша.  За правильно переданное донесение. Есть еще вопросы?

Септимий.  Нет, господин!

Элиша.  Ступай, Септимий. Мне нужно сказать этим людям несколько слов.  Благодарю за службу.  Септимий  отдает честь, делает знак солдатам и они уходят. Элиша подходит к сидящим ученикам.  Я не жду от вас ни  понимания, ни благодарности. Я только  прошу вас об элементарной осмотрительности. В следующий раз тупое следование вашим нелепым обрядам может стоить вам жизни. Вы рискуете оставить народ Израиля без толкователей Закона – будущих мудрецов, в которых он нуждается больше, чем в хлебопашцах, рыбаках  и садовниках. Если не станет вас, кто будет нагромождать новые кучи бессмыслицы  вокруг гор старых глупостей? Поистине, вы – средоточие мира, жемчужина среди песка, роза среди терний! Берегите себя, без вас зачахнет древо познания и иссякнет источник мудрости! Да продлится подольше ваша никчемная жизнь!  (Аристобулу) Пойдем, Аристобул, нам здесь больше делать нечего.  Мы предотвратили насилие, спасли жизнь нескольким светочам Торы и можем с чистой совестью удалиться в таверну, подальше от политики, религии, глупости, фанатизма и других прелестей этого мира. Нас ждут вино, поэзия и дружеская беседа.

Аристобул.  Да, да… Эти животные сломали мою чернильницу и порвали мех с вином. Здесь пролились на землю чернила, вино и кровь философа. На этом месте вырастет необыкновенно жгучая крапива и особенно дурманящая белена.

Элиша.  Мы увековечим это место. Чтобы оно запечатлелось в памяти потомков, мы воздвигнем здесь мраморную стелу. Юноши со всей округи будут приходить мочиться на нее. Это будет называться «струя мудрости» или «фонтан киника». Как тебе больше нравится?

Аристобул.  Оба варианта хороши. А вот послушай, какую я сочинил эпиграмму… Уходят.

Даниил.  Какой позор! Я сгораю от стыда!

Иосиф.  Но что мы могли сделать? Они были вооружены!

Натан.   Мы даже не пытались сопротивляться…

Давид.  Самое ужасное, что нас спас этот отступник. Какие мерзкие слова он говорил!  Это прямо сатан в людском обличье!

Даниил.  Отступник прав, наша жизнь бессмысленна. Что толку изучать тонкости Торы, если мы не можем защитить себя, нашу веру и обычаи? Римляне унижают нас на нашей земле, а мы покорны, как овцы на бойне.

Иосиф.  Господь предал нас в руки Эдома. Такова воля Божья, не нам обсуждать ее.

Натан.  Наша судьба – в наших руках!

Давид.  Разве это не богохульство?

Даниил.  Нет, клянусь всемогущим Богом! Мы можем и должны взять свою судьбу в свои руки!

Иосиф.  Нам нужно со смирением перенести кару Божью. Именно в этом заключается подлинное благочестие.

Даниил.  Я сыт по горло смирением! Я не хочу больше трепетать и дрожать! Я хочу вцепиться римлянам в глотку! Я хочу выцарапать им глаза! Я хочу их крови!

Давид.  Ты говоришь как на рынке и в кабаке!

Даниил.  Я пойду на рынок и в кабак! Я обращусь к людям! Хватит сидеть в тиши Дома Учения! Пора действовать! Я ухожу к Бар Кохбе! Кто со мной?

Натан.  Подожди, Дан, не горячись! Если Бар Кохба действительно Мессия, мы все пойдем за ним. Нам важно извлечь урок из того, что с нами произошло.  Возможно, это действительно был сатан – противник человека. Что мы знаем о нем? Он такой же посланник Божий, как и Мессия, только у него другое назначение. Может быть, он, по произволению Божьему, испытывает людей перед приходом Мессии? Готовы ли люди к достойной встрече избавителя? Вот и нам сейчас было послано испытание страхом и унижением. Увы нам, мы оказались не на высоте… Следующее испытание – гневом и слепой яростью. Похоже, мы можем не выдержать и его. Нам надо успокоиться. Нет  лучшего средства  для обретения  спокойствия духа, чем вознести молитву. Давайте же, братья мои, завершим молитву Господню!

Встают, становятся в круг, обнимают друг друга за плечи, накрываются с головой молитвенным покрывалом, молятся.

Аристобул и Хана. Вторая встреча.

Аристобул приходит домой к Акиве. Домоправитель Яков развешивает женские платья, раскладывает украшения, чистит их, что-то бормочет.

Аристобул.  Яков! Яков! Ты слышишь меня?

Яков.  А? Что? Акивы нету, он в Бейт Мидраше.

Аристобул.  А Хана дома?

Яков.  Нету его, нету.  Машет рукой, идет чистить дальше.

Аристобул.  (Громко) Хана! Хана!  Из дома выходит Хана. Она в домашнем платье, на ней фартук.

Хана.  Яков, ты звал меня?  Замечает Аристобула.  Ой, Аристобул! Что же ты не предупредил, что придешь?  Вытирает руки фартуком,  прихорашивается.

Аристобул.  Мы с Теодором проезжали тут недалеко. Я решил забежать. Я даже не знал, застану ли тебя. Я так рад тебя видеть, Хана!..

Хана.  Правда? Я тоже! Но, Аристобул, дедушки нет, мы не сможем зайти в дом.

Аристобул.  Ничего, мы поговорим во дворе. Здесь можно?

Хана.  Ну, если недолго…

Аристобул.  А что это делает Яков?

Хана.  Он перед каждой субботой вытаскивает из сундуков и развешивает платья бабушки Рахили и своей покойной  жены.  Он их проветривает и чистит, как если бы хозяйки собирались их надеть. А потом он  начищает до блеска их украшения. Начистит все, и аккуратно, по одному относит назад. Это единственное занятие, во время которого он не засыпает.

Аристобул.  А как Акива к этому относится? Не запрещает?

Хана.  Он даже ему иногда помогает. Они вместе смотрят на украшения. Яков плачет, а дедушка сидит молча. Он потом долго молчит.  (Пауза) Ты получал мои письма?

Аристобул.  Я их все ношу с собой. А мои письма тебе нравятся? Там нет ошибок?

Хана.  Бог с тобой, какие ошибки? Ты пишешь так замечательно! Пиши почаще! Я даже не знаю, что сказать… У меня такое в первый раз…

Аристобул.   У меня тоже…  Хана, у меня для тебя подарок. Помнишь, ты восхищалась коринфскими кольцами? Вот, я принес тебе такое.  Показывает кольцо.  Что ж ты не берешь? Тебе не нравится?

Хана.  Ах, Аристобул, мне очень нравится! Такое изящное кольцо! И мне так приятно, что ты думал обо мне… Но я не могу его взять.

Аристобул.  Почему?

Хана.  У нас, когда парень дарит девушке кольцо, это означает, что он хочет видеть ее своей женой. Ты  ведь… не думал об этом?

Аристобул.  Нет… Я не знал… Но я, вообще-то… Я просто хотел подарить…

Хана.  Ну, вот видишь… Не обижайся! Мне очень нравится, но я не могу…

Аристобул.  Но, может быть, когда-нибудь потом?

Хана.  Ну, если ты захочешь… Я  не знаю… Это же ты должен...

Аристобул.  Но ты была бы не против?...

Яков.  Хана! Хана!

Хана.  Ну все, мне пора. Пиши мне обязательно!

Хана подходит к Якову, он дает ей платье, другое берет сам и они торжественно вносят их в дом.

Посланцы Бар Кохбы в Доме Учения. Эли  объявляет о мести язычникам.  Письма в общины.  «Мы хотим их крови!»

Ночь. В Бейт Мидраше царит смятение. Ученики перешептываются между собой. Гамалиил роется в свитках.

Иосиф.   Ну и вид у них! Они выглядят как бедуины, кочевники из пустыни.

Даниил.  Это люди, закаленные суровой жизнью в песках.

Давид.  А вы видели их лица? У некоторых глаза, как у пантер. Я даже испугался поначалу.

Натан.  Ну, тебя испугать нетрудно. Я думаю, так выглядит любое войско после нескольких месяцев тяжелых боев.

Меир.   Да, в походе всякое войско дичает.

Входит Акива.

Акива.  Мир всем! Гамалиил, что случилось? Почему понадобилось всех собирать ночью? Что это за странные люди жгут костры и жарят баранину прямо у нас во дворе?