Изменить стиль страницы

— Кто такие? — спросил один из всадников на языке, которого путешественникам не доводилось слышать, но смысл они поняли. — Откуда?

— Мы жемайты[33], — ответил Гудрис, сам удивляясь, что понимает сембов. В том, что это именно они, у него сомнений не было. — Путь держим к сембам…

— Жемайты?! Мы вас никогда не видели!

— Далеко ли вы живете?

— Что везете с собой?

Сембы еще о чем-то спрашивали, но Гудрис не все понял.

— Мы везем янтарь, — ответил он, — хотим встретиться с вашими купцами.

Сембы посовещались между собой.

— Хорошо! Следуйте за нами!

Двое сембов поскакали в том направлении, откуда появились, и вскоре исчезли в лесу. Проехав небольшое расстояние между деревьями, путешественники оказались в перелеске. Впереди у продолговатой бухты в два ряда стояли дома.

— Жемайты! Жемайты! — раздавалось со всех сторон.

«Как и у нас, когда появились скальвы, — подумал Айстис. — Везде то же любопытство!»

Он заметил женщин и детей, которые разглядывали их издали, но ближе не подходили. Как только они приблизились к домам, женщины и дети скрылись в помещении. Послышался стук щеколд.

Приезжие остановились у дома, украшенного резьбой. Привязали коней к толстому бревну, положенному на камни, и открыли двери. Их встретил чуть сутуловатый мужчина с длинными седыми бровями. Его одеяние было украшено такими же блестящими пластинками, как и у других сембов. С каждой пластинки смотрели то рысь, то медведь, то бобер, вырезанные искусной рукой.

Рикис[34] — так его назвали воины — долго рассматривал Гудриса и его товарищей, а затем произнес:

— Жемайты? Впервые вижу вас, братья по великому племени! О вас я слышал от скальвов… Чего ждете? — обратился он к своим ближним. — Принимайте гостей! Накормите их коней. Сгрузите поклажу!

Сембы бросились выполнять приказы.

— Садитесь, — пригласил рикис жемайтов, указывая рукой на широкие лавки вдоль стен, покрытые медвежьими шкурами, — садитесь, — повторил он. — Меня зовут Кулмас, а вас?

Услышав имена приезжих, Кулмас хлопнул в ладони. Появился человек невысокого роста.

— Партас! Пусть подадут еду! И питье! А чуть позднее пусть приготовят постель! — И сказал ему еще что-то.

Партас поклонился и вышел.

— Я вижу, что ты великий человек, — глядя на пламя в серебряном сосуде, произнес Гудрис, — поэтому мы хотим передать тебе приветствие от нашего рода. Мы живем далеко на севере, но у тех же вод. Разговариваем на языке, похожем на ваш, но почти не знакомы друг с другом. У нас бывают скальвы. И они рассказывают нам о вас. Привозят железо, медь, серебро, меняют на янтарь, меха, мед, воск. Однако этот обмен для нас убыточен. Скальвы мало дают, а просят много. Нам хотелось бы самим путешествовать к вам по дорогам, которые мы разведали. И хотелось бы пригласить вас к нам. Ведь наши предки дружили…

— Почтенный жемайтис! — Рикис смотрел Гудрису прямо в лицо. — В твоих словах — истинная правда! Не только наши языки похожи, у нас и боги одни и те же! Я вижу знаки Перкунаса, Патримпаса, Патоласа! Мне известно, что и ваши кривисы ездят в Ромуву к Кривайтису[35] — нашему верховному жрецу… Хорошо бы нам объединиться! Сембам и скальвам, нотангам и жемайтам… Сколько бы нас набралось! Тогда никто нам не страшен. Настанет, верю, настанет час, когда все мы объединимся!..

— Мы передадим людям нашего рода твои слова, рикис, — сказал Гудрис, склоняя голову. — Пусть так и будет!

— Одно лишь не совсем так, как ты говорил, жемайтис, — продолжал рикис. — Скальвы привозят вам не наши товары. Мы еще мало изготавливаем сами, а больше получаем в обмен у римлян…

Заметив, что жемайты насторожились, он стал объяснять:

— Слышал ли ваш род о том, что далеко — южнее нашего моря — есть еще много земель, на которых живет огромное множество людей? С некоторыми из них мы общаемся, и прежде всего с римлянами. С ними торговали еще деды наших дедов. Край римлян очень обширен — он простирается до теплых морей и дальше. Мы бывали только на краю этих земель, у большой реки Дунавия, где стоит их усадьба — Карнунт. Оттуда и к нам наведываются путешественники… Но об этом позднее, а сейчас просим всех к столу.

Кулмас позвонил в серебряный колокольчик. Еще не успели умолкнуть его звуки, как открылись двери и Партас пригласил их в другую комнату.

Помещение это было чуть ли не втрое больше первого. Стены и потолок — из древесных стволов, на которых были развешаны головы и шкуры лосей, медведей и других зверей. Поверх шкур — драгоценные мечи, кинжалы, луки и щиты. Пол также устлан шкурами. Посередине стоял черный стол, покрытый тоненькой тканью. На ней сверкали золотые тарелки, сияли серебряные кувшины. Стол был из двух частей. У более длинной и более низкой части уже стояло около двадцати торжественно одетых пожилых мужчин. Они ждали, пока Кулмас и приезжие займут места на деревянных стульях, расставленных вдоль более высокого стола, украшенного резьбой.

Рикис поднял рог, окованный серебром:

— Приветствую наших братьев жемайтов, желаю им успешного пребывания у нас! Я уверен, что вам на нашей земле будет оказана почетнейшая встреча, как самым дорогим нашим гостям! Боги, зову вас!

— Пусть так и будет! — поддержал эти слова седовласый старик, сидевший рядом с Кулмасом, а вслед за ним и другие сембы. Это прозвучало как клятва.

Айстис наблюдал за сембами и думал, что живут они иначе, чем его род. Сколько у них красивых предметов! Как красиво и разнообразно они одеты! И народа здесь больше. Только почему их люди убегают от приезжих и прячутся по домам?

Гудрис ждал, когда рикис начнет совещание, как было принято у жемайтов. Обдумал, что следует сказать. Однако совещание так и не началось. Вскоре сембы встали из-за стола и, поклонившись Кулмасу, разошлись.

— Сыты ли вы? — спросил рикис, когда они снова остались наедине. — Сейчас можно и о серьезных делах поговорить…

Кулмас снова позвонил, и вошли трое: старик, который за обедом сидел с ним рядом, и еще двое.

Когда все заняли свои места, рикис объяснил:

— Это мои ближайшие помощники. Можете говорить…

— Гостеприимный Кулмас и вы, сембы, — начал Гудрис, доставая статуэтку, изображающую медведя. Она была изготовлена из глины и украшена янтарем. — Мы привезли знак нашего рода, который послужит подтверждением тому, что говорим мы от имени всех наших родичей. Примите этот знак…

Все оживились, а старик протянул руки в сторону Гудриса:

— Жив ли еще ваш кривис Даумас?

— Боги еще не призвали его к себе…

— Передайте ему мое благословение. Он приезжал в Ромуву…

— Мы привезли янтарь, меха, воск, мед и хотим менять их на железо, соль, золото, — вставил свое слово Куприс.

Сембы переглянулись. Кулмас произнес спокойно:

— Ваше желание мне понятно. Однако мы уже давно не видели римлян, а сами, занятые важными делами, не совершали таких дальних путешествий, поэтому у нас имеется лишь то, что нужно нам самим…

— Так неужто мы вернемся с пустыми руками после того, как проделали такой большой путь? — возмутился Куприс. Казалось, он ожил, когда речь пошла о торговле. — Ваши дома полны всякого добра, могли бы и поделиться! Мы хорошо заплатим!

— Почему ты говоришь, что от вашего путешествия не будет пользы? — Кулмас повернулся лицом к Купрису. — Мы встретились, и в этом огромная польза!

— Поглядев друг на друга, сыты не будем!

— Как кто понимает…

Кулмас отвернулся от Куприса и вплоть до конца разговора больше не уделял ему внимания, разговаривал только с Гудрисом.

— Разумеется, — сказал он, — подумав, мы могли бы кое-что наскрести. Однако нам хотелось бы предложить вам кое-что более ценное…

Рикис окинул взором всех присутствовавших и продолжал:

— Верховный рикис сембов, бартов, нотангов и других наших родов только что оповестил нас, что через пять дней из каждого рода к нему должны явиться десять мужчин… Объявляется поход к римлянам. Я направил к нему гонца, дождемся его возвращения. Полагаю, рикис даст свое согласие, чтобы и вы отправились в путь вместе с нами…

вернуться

33

Жемайты — род балтов, к которому принадлежало племя Айстиса, Куприса, Гудриса.

вернуться

34

Рикисы — знать сембов.

вернуться

35

Полагают, что духовный центр балтских племен находился на горе Рамбинас, где жил верховный кривис, именуемый Кривайтисом.