Изменить стиль страницы

До выхода на поверхность и возвращения на борт катамарана-дайвбота, Крис пребывал в сумеречном состоянии, и только на борту, после пары глотков сладкого чая сообщил:

— Там пещера. Вулканическая. Я взял образцы. Какие-то кристаллы. В сумке.

— Ясно, — сказала Инге, и вытряхнула на стол содержимое сумки с его пояса.

— Хм… — протянул Огер, глядя на красновато-прозрачные кристаллы, — …Это пиропы?

— Может быть… — Инге покрутила один кристалл в пальцах, — …Геология сообщает: где пироп, там, возможно, и алмаз. Ладно, спектрометр покажет… Крис, что там еще было? Давай, рассказывай, герой дня, а то вид у тебя бледный, мягко выражаясь.

— Я чуть не заблудился в этой пещере, — признался он, — азот дал мне по мозгам, и я не сообразил поставить метку. Взял образцы, оглянулся — блин, куда плыть? И тогда вдруг акваноид… Слушайте, ребята у него был наручный планшетник-навигатор.

— У акваноида? — недоверчиво спросила Инге.

Крис молча кивнул. За столом повисла пауза, потом Огер произнес:

— Знаешь, ты не обижайся, но это, скорее всего, был «приход» от азота.

— Непохоже что-то, — ответил Крис, — как-то все очень натурально было. А когда мы уже выплыли, этот акваноид мне жестами показал: «Что ж ты, кретин, лезешь на воздухе за азотный барьер, да еще в пещеру? Ты камикадзе, что ли?».

— Это как он показал?

— А вот так, — Крис воспроизвел короткую серию движений ладонями.

— Да уж… — Инге задумчиво потерла кончик носа. — …Странный какой-то акваноид.

— А до этого ты считала акваноидов не странными? — съехидничал Крис, потом тряхнул головой, и добавил, — мы считали акваноидов дикими подводными аборигенами, вроде питекантропов, а теперь если не думать, что у меня могли быть глюки, то выходит, что акваноиды, это совсем другое. И тогда вопрос: зачем они дарят нам алмазы, изображая, будто им интересна всякая дешевая ерунда, которую мы оставляем им в обмен?

— А если по приколу? — предположила Инге, — Может, у них этих алмазов несчитано.

— Малоубедительно, — сказал Огер, — но, это, по-моему, не главный вопрос.

— А какой главный? — спросил Крис.

— Главный вот какой, по-моему: где базируются акваноиды? Они же дышат воздухом, значит, их база, или дом, или поселок, должен быть на поверхности, причем не очень далеко, иначе как они сюда плавали бы?

— А если у них есть субмарина, как у капитана Немо? — высказалась Инге.

— М-м… — Огер поскреб небрежно выбритый подбородок, — …Это чертовски круто, но давайте, все же, глянем, есть ли что-нибудь подходящее поблизости на поверхности.

— А вот ты поднимись на смотровой мостик, и глянь, — отреагировала она.

— А вот я поднимусь, и гляну!

С этими словами, Огер встал из-за стола и направился на смотровой мостик, по дороге схватив бинокль и фотокамеру.

— Бред… — со вздохом сказал Крис, — …Слушай, Инге, ты что-нибудь понимаешь?

— Я понимаю, что мы делаем работу, которая нам нравится, и хорошо имеем с этого. В принципе, мне плевать, почему это так, и я не хочу лезть в чужие тайны.

— Инге, а что, если мы не знаем чего-то важного про этих акваноидов? Может, хотя бы, посмотрим, что про них есть в Интернете?

— Мы же смотрели пять дней назад, — напомнила она.

— Да, но мы смотрели не очень внимательно. Давай попробуем еще раз.

— Ладно, — сказала она, и открыла ноутбук, — вот, я набираю для начала «акваноиды». И получаю кучу всякой чепухи. Какой-то новый фильм-катастрофа, похоже вышел. Нет, подожди, это не фильм. О, чертово дерьмо! Крис, посмотри сюда!

* * *

Огер вернулся в кают-компанию через четверть часа, и гордо объявил:

— Я нашел! В трех милях от нас дрейфует 40-метровый кораблик наподобие минзага.

— Подобие чего? — переспросила Инге, не отрываясь от экрана ноутбука.

— Минзаг, — пояснил он, — это минный заградитель, такие штуки применялись в обеих мировых войнах, и позже, во время локальных морских войн в Третьем мире. Мне так кажется, что этот минзаг тоже здесь не просто так.

— Это точно, — отозвался Крис, как и Инге не отрываясь от экрана.

— Что вы там такое нашли? — спросил Огер.

— То самое! Держись крепче! Акваноиды раздолбали гипер-лайнер!

— Блин! Ты шутишь!

— Без шуток, — Инге ткнула пальцем в картинку на экране, — может, там, в Маскаренском канале, поработала штука вроде минного заградителя? Как ты думаешь?

— Акулья мама… — выдохнул он, — …Чем же можно разорвать на куски такую махину?

— Там было что-то атомное, — ответил Крис, — в сообщении береговой охраны Маврикия говорится про радиацию. Но, про взрыв ничего определенного.

— А про акваноидов? — спросил Огер.

— Это пока слухи на блогах, — пояснила Инге, — там пишут: мол, гипер-лайнер вперся на территорию акваноидов, аборигенов затонувшего древнего континента Лемурия. Я бы сказала, что это фигня собачья, но гипер-лайнер реально порван, это факт.

— Вот что, ребята… — Огер снова поскреб подбородок, — …Не пора ли линять отсюда?

Инге отрицательно покрутила головой.

— Нет никаких причин думать, что мы не нравимся акваноидам. Скорее наоборот.

— Точно, — поддержал Крис, — они дарят нам алмазы, а сегодня спасли мою задницу.

— Ну, может быть… — протянул Огер, — …Ладно. Не будем линять. Но давайте хотя бы посмотрим в Интернете, откуда взялся этот минзаг.

— А ты флаг и имя рассмотрел? — спросила Инге.

— Да. Флаг — греческий, на борту надпись «Тетис».

— Ну, поищем… — сказала Инге и пощелкала на клавиатуре ноутбука, — …Да, есть такой кораблик. Читаю: вклад мореходного сообщества Греции в программу исследования и защиты кораллов Индийского океана. «Тетис», 120-футовое океанологическое судно (постановщик буев), направилось к Маскаренскому плато — месту локализации четырех крупнейших подводных коралловых атоллов…

— Постановщик буев? — скептическим тоном переспросил Огер.

— Слушай, я читаю, что тут написано, — ответила она.

— Ну, понятно, — с философским спокойствием прокомментировал Крис, — гипер-лайнер развалился, налетев на океанологический буй. По CNN и по Euro-News такое бывает.

— Не катит, — сказала Инге, — вот маршрут «Тетиса», полученный по сети Inmarsat. Тут видно, что «Тетис» пришел на плато только сегодня утром, и в район Маскаренского канала не заходил. Кстати: эксперты пишут, что гипер-лайнер был потоплен не буем. В смысле, не миной. Было другое оружие. Лайнер будто разрезало тепловым лучом.

Крис и Огер удивленно переглянулись, и синхронно переспросили:

— Что?

— Я читаю, что тут написано, — снова сказала она, — 350-метровая хвостовая часть гипер-лайнера «Либертатор» выглядит так, будто ее отрезали от центральной части каким-то высокотемпературным газово-плазменным потоком, или тепловым лучом. Эксперты не поддерживают гипотезу о том, что «Либертатор» разрушен выстрелом из неизвестного оружия, такого, как излучатель антиматерии, и называют эту гипотезу псевдонаучной, спекулятивной, и лишенной фактических оснований… Но с ними спорят эксперты из Восточно-Африканского Института Уфологии. Они указывают, что военные эксперты пытаются скрыть обстоятельства катастрофы и отвлечь внимание журналистов от того бесспорного факта, что «Либертатор» разрушен излучением ядерной природы…

— Слушай, Инге, — перебил Огер, — а как далеко от нас до этого?..

— До точки катастрофы? — угадала она вопрос, — я уже посмотрела. Почти полста миль, и направление ветра оттуда к Африке, а не сюда. Мы не окажемся в зоне заражения.

Огер в третий раз поскреб подбородок.

— Ну, это, само собой, радует. И все же, надо бы взять с заказчика премию за риск.

— Кстати, да, — поддержал Крис, — мы самоотверженно добываем алмазы в зоне ядерной катастрофы. Это требует материального поощрения.

— Мальчишки, — укоризненно сказала Инге, — давайте не будем свиньями. Посмотрите на бортовой радиометр, у нас тут фон не изменился вообще, и даже рядом с Маскаренским каналом фон вырос всего втрое против естественного. Радиационной угрозы нет. Я так думаю: нам надо держаться одной командой с Киршбаумами, на случай, если полиция начнет вешать на них и на нас все это дерьмо.