Глава VIII
ОЖИДАНИЕ
Утро ещё не забрезжило, а я уже стоял на балконе и опирался на холодные металлические перила, тянущиеся по всему корпусу отеля. Этим они почему-то очень напоминали мне гостиницу в Волгодонске, где мы, страшно сказать, лет двадцать пять назад на неделю останавливались с родителями и там я впервые попробовал очень вкусный вишнёвый квас. Вчерашний день, полный событий, суеты и новых впечатлений, успел разложиться по полочкам сознания и казался теперь не только малоинтересным и невообразимо далёким, а, возможно, и выдуманным. Скорее было намного проще поверить в то, что это отнюдь не первое моё утро в номере отеля на Сицилии, а тридцать первое — настолько всё было просто, привычно и умиротворяюще. Несмотря на утреннюю прохладу, я был обвязан лишь маленьким белым полотенцем, с которым не расставался, выйдя из душа. Это казалось правильным, и лишь когда пришло время собираться на завтрак, я решил облачиться в купленные вчера здесь же удобные жёлтые шорты с пальмами, майку с логотипом отеля, трусы-плавки и красно-чёрные шлёпки с изображением Человека-паука. Одежду, в которой я прилетел, хотелось просто выбросить и забыть, как неприятный и пройденный жизни, чего я, конечно же, пока не делал. Кто знает, как всё обернётся сегодня и не придётся ли срочно в чём-то возвращаться в осеннюю Москву? Однако если здесь ситуация как-то проясниться хотя бы на несколько дней вперёд, несомненно, при всём желании максимально сэкономить полученные деньги, я вознамерился приобрести новую куртку, брюки, носки и ботинки. Тем более, насколько мне было известно со слов отдыхающих, где-то недалеко можно было посетить бутики и купить отличные итальянские вещи за абсолютно умеренную цену, чем я и собирался воспользоваться.
Глядя на начинающий алеть горизонт за морем, я с удовольствием вспоминал мой первый за много лет вчерашний поход на пляж. Оказалось, что за лежаки под зонтом и огромные серые полотенца здесь нужно было выложить в районе десяти евро, а потом я ещё, наверное, около часа сидел на первой линии и старательно промаргивался — из правого глаза всё время текли слёзы. Сначала я думал, что туда просто попала соринка, что было не удивительно при достаточно сильном ветре, однако позже начал склоняться к такой специфической реакции организма на непривычный морской воздух. А чуть позже, когда я наконец пришёл в себя настолько, что пошёл купаться в море, мне пришлось изрядно просморкать текшие безостановочно непонятно откуда взявшиеся сопли. Когда я возвращался обратно к лежаку, у меня из носа продолжало так течь, что я даже начал серьёзно по этому поводу беспокоиться, а потом всё разом исчезло. Как мне позднее пояснила приятная русскоговорящая девушка Анжелика, сидевшая в холле и оформлявшая экскурсии, так происходит у многих — вся гадость, которая скапливается внутри, выходит, и именно по этой причине люди так сюда стремятся. От неё же я узнал, что Ионическое море, на берегу которого находится отель, считается одним из самых чистых на Сицилии, и в него периодически не только стекает вода с ледников Этны, но и сходят потоки лавы, прожигая целые просеки и причиняя много беспокойства местным жителям.
Неожиданно стало намного светлее, и я услышал какой-то шум. Сначала я подумал, что это включили обрызгиватели, в изобилии стоящие на территории, но потом увидел, что асфальт начал стремительно темнеть и в воздухе проносятся капли. Оказалось, что это был мой первый дождь на Сицилии, начавшийся и закончившийся так же стремительно минут через десять, невольно напомнив схожие причуды погоды в Ленинграде. Однако здесь мне всё нравилось намного больше — даже отсутствием самой российской атмосферы, которой, наверное, за много лет попросту стало слишком много, что казалось чудотворно исцеляющим и давно ожидаемым. И если раньше, слыша советы сменить место, я понимал эффективность этого лишь теоретически, то сейчас убедился в том, насколько действительно чудодейственным это может стать. Или это лишь потому, что на родине меня по большому счёту абсолютно ничего не держит и во всём новом, помимо прочего, я вижу некую возможность развития личных отношений или даже вообще всего, забывая известную пословицу везде хорошо, где нас? Наверное, но в любом случае как мне казалось, ничего настолько обыденного и неопределённого, как в Москве, больше нигде быть не может, даже несмотря на начавшую слегка беспокоить ностальгию. Правда, она у меня была, скорее всего, лишь к паре мест из детства, одно из которых я не видел много лет, но имел основания предполагать, что оно давно заброшено и осталось живым лишь в моей памяти.
А потом день неожиданно закрутился в стремительном ритме — я обильно позавтракал, умудрившись впихнуть в себя целую тарелку поджаренного бекона, три чашки кофе и два стакана грейпфрутового сока, невольно подумав, что, если дело и дальше пойдёт такими темпами, то явно поправлюсь. Затем я пошёл на пляж, где, между купаниями, выпил не менее семи кружек пива и успел случайно помешать полной, неповоротливой даме установить лежак так, чтобы солнце смогло охватить всё её безразмерное тело. Впрочем, конфликт был быстро исчерпан моим подчёркнуто — тактичным поведением и я просто лежал и смотрел перед собой, чувствуя, как яркое солнце сильно припекает кожу и, задумываясь о том, что на второй день было бы очень нежелательно злоупотребить загораниями до такой степени, чтобы с трудом передвигаться. Затем увидел вдали катающихся на водном мотоцикле людей в ярко-красных жилетах и решил, что вполне могу тоже немного развеяться, тем более последний раз на такой штуке я катался на Чёрном море много лет назад. Поскольку ровным счётом никаких планов у меня не было, я поднялся, захватил шорты и побрёл в сторону большой синей горки, высившейся вдали, окружённой разнообразными катамаранами, водными мотоциклами и ещё некими бесформенно прикрытыми плавсредствами.
— Можно и на горке прокатиться. Почему бы нет? — прошептал я, облизывая губы и глядя на высящийся правее могучий силуэт Этны, подёрнутой сегодня лёгкой дымкой.
Однако когда я дошёл до горок, они меня совершенно не вдохновили — старые, пыльные, растрескавшиеся, да ещё и выходящие в небольшой бассейн с мутной желтоватой водой. Тем не менее, я поднялся наверх по раскачивающейся скрипучей лестнице, и некоторое время стоял там, любуясь открывающимся видом. Правее снизу оказались симпатичные, скрученные из широких бамбуковых палок, беседки и лежаки, которые явно не принадлежали территории моего отеля, но сказать наверняка было трудно — верёвки по пляжу тянулись во многих местах и чаще всего просто разграничивали акватории отплытия и прибытие катамаранов, лодок или водных мотоциклов. Хотя они были малозаметны, ненавязчивы и не нарушали картины целостности пляжа. Тем более насколько я мог понять из слов Анжелики, сама кромка воды, независимо от близости отеля, была муниципальной. Наверное, именно поэтому вокруг расположившихся на лежаках отдыхающих постоянно толклись продавцы с разным товаром — начиная с прохладительных напитков и заканчивая какими-то скатертями и наборами постельного белья. Огромные улыбчивые негры несли на голове добрый десяток широкополых шляп и целые вереницы солнцезащитных очков, а продавцы пива предлагали нараспев свой товар и умудрялись легко таскать огромные сумки-холодильники с навязчивым упорством, хотя при мне никто ещё ни разу так и не воспользовался их услугами. Кстати, именно в связи с этим мне становилось немного жалко всех этих измождённых, одетых явно не по погоде в плотные штаны и рубашки, негров и, если всё пройдёт удачно, я дал себе своеобразный зарок купить у первого же из них весь его товар, без разбора.
Потом я спустился вниз и затеял непростой диалог с пожилым усатым мужчиной, распоряжающимся водными велосипедами. Если бы не неожиданно вмешавшийся отдыхающий, который отлично говорил как на русском, так и английском, хотя жил в Эстонии, наверное, ничего бы из моей затеи не вышло. А тут я вначале узнал, что необходимо предъявить права на машину, что было невозможно ввиду их отсутствия. Затем этот вопрос почему-то отошёл на второй план, и мы договорились до того, что я пока возьму бесплатно на час катамаран, а потом некто подвезёт бензин для водного мотоцикла, мне его заправят и за шестьдесят евро дадут возможность покататься двадцать минут. Цена в сто восемьдесят евро за час, конечно, показалась мне запредельной, однако, не вдаваясь в лишние споры, я дал согласие и выбрал симпатичный синий катамаран, чем-то напоминающий улыбчивую машину из диснеевского мультфильма «Тачки», да ещё и с горкой. Его мне тут же по песку сдвинули в воду, и вскоре я оказался далеко от берега, просто крутя ногами и стараясь не предаваться унынию. Конечно, одному было как-то безрадостно развлекаться подобным образом, невольно представляя себе развесёлую компанию, которая с громким смехом катается на горке и ныряет вокруг. Тем не менее я успел раз пять с удовольствием скатиться в прохладную прозрачную воду, когда увидел направляющийся ко мне явно полицейский катер. Насколько мне удалось понять из слов и жестов высокого, в красивой форме, лысоватого мужчины, я случайно пересёк пути следования кораблей и мне надлежит вернуться поближе к буйкам. Что делать — во избежание лишних проблем с местными властями я кивнул, развернулся и приблизился вплотную к металлическим пустотелым конструкциям, выкрашенным в красный цвет и кособоко болтающимся на волнах. Там я ещё пару раз нырнул, но такая близость к берегу как-то угнетала и, посмотрев на часы, я вернулся к уже поджидающему меня на берегу усатому мужчине. Он несколько театрально налил в бак бензин, открыв капот водного мотоцикла, потом облачил меня в ярко-синий жилет, помог усесться и, судя по жестам, показал, что можно ехать только далеко вперёд или назад, но не параллельно пляжу. Кроме того, он долго тряс перед моими глазами рацией, что-то терпеливо объясняя, но суть действа я понял только, когда он немного торжественно подключил конец болтающегося на моём жилете короткого шнура, похожего на прикуриватель в автомобиле, к панели со спидометром. Теперь стало очевидно — в случае, если со мной что-то случится, я могу выдернуть эту пимпочку, и ему на рацию сразу придёт сигнал бедствия.