Изменить стиль страницы

— Да, — согласился Джейк, — они же полицейские, и действовать должны как полицейские. Но проблема в том, что между нами не было никакой связи.

— А вот тут вы абсолютно правы… Посмотрите, что я принес, — Саммерс выложил из своей сумки на стол две портативные радиостанции. — На первый взгляд обычные полицейские радиостанции. Но на самом деле они необычные, я бы сказал, очень хитрые. Я вам уже рассказывал, что преступники знают частоту, с которой работают полицейские радиостанции. Знают и успешно перехватывают наши переговоры во время выполнения операций. Однако мы не глупее их. И вот ребята из технического отдела слегка доработали стандартные радиостанции. Кое-что изменили в них и радиостанции стали работать в совершенно другом диапазоне. В каком именно, знают только эти ребята. Другие радиостанции не ловят их сигнал. Мы их берем для выполнения самых ответственных заданий. Думаю, что сейчас как раз такой случай. Одну из них возьмете вы, другая будет у меня, или у тех, кто будет наблюдать за вашим домом. Это позволит координировать наши действия.

— Понятно, это просто здорово! — облегченно вздохнул Джейк. — А то признаюсь вам, не легко мне было сегодня ночью. Вот если бы я чувствовал поддержку, то было бы значительно легче… Только ждать всегда очень трудно.

— Крепитесь, Джейк. Как говорили древние: «Сила в разуме, а мудрость в терпении». Постарайтесь, и вы справитесь. Его нельзя спугнуть.

Глава 49

После разговора с Джейком выяснилось, что лейтенанта вызывает капитан Харрисон для объяснений. Капитана крайне раздражала бурная деятельность его подчиненного в последние дни. Саммерс, без ведома начальника, без санкции прокурора, организовал ночные наблюдения за домом ни в чем не подозреваемого человека. Более того, привлек к дежурствам полицейских, которых и так не хватает на улицах города. Харрисон негодовал и устроил своему подчиненному настоящий разнос. Саммерс спокойно выждал, пока капитан утихнет, и снова попросил разрешения организовать ночные наблюдения за домом Макгрегори.

— Какое наблюдение? — вновь закричал Харрисон. — И, вообще, чем ты занимаешься? Какие-то лингвистические и генетические экспертизы, какие-то наблюдения и засады. И все это без моего ведома. И к чему, спрашивается, приведет подобная самодеятельность? Того и гляди, наше отделение само станет объектом расследования ФБР. Ты же сам постоянно нарушаешь законы… Все, иди ловить преступников, реальных, а не выдуманных.

Саммерс понял, что рассчитывать на чью либо помощь не приходится, следовательно, придется самому вести наблюдение и задержание Эрденштейна. Он вышел на улицу подышать свежим воздухом и успокоиться. Затем вернулся и принялся уговаривать своего помощника. Вначале Хаппел никак не хотел соглашаться помогать Саммерсу, но потом все же сдался. С этой поры, они добросовестно отрабатывали свою смену, вечером отдыхали дома, а затем на машине Саммерса отправлялись к дому Макгрегори на ночное дежурство.

И вот наступило очередное дежурство. Сколько уже таких бессонных ночей было за последнее время? Вначале три часа спал Хаппел, затем столько же Саммерс. Время тянулось ужасно медленно, ничего примечательного на улице, около дома Джейка, не происходило. Включить радиоприемник, послушать музыку, Саммерс не мог, он боялся разбудить своего напарника. Поэтому он решил представить сюжеты своих будущих романов. Некоторые сюжеты получались настолько интересными, что Саммерс с удовольствием стал записывать свои мысли в маленький блокнотик, чтобы потом не забыть. Он так увлекся, что три часа пролетели незаметно. Затем настала очередь Саммерса спать три часа. Он разбудил сержанта, вышел из машины немножко размяться, потом откинул сиденье, поудобней улегся поудобнее и заснул.

Проспал он совсем немного. Сквозь сон почувствовал, как его кто-то толкает в плечо. Саммерс открыл глаза, с трудом соображая, что происходит. Хаппел продолжал толкать его, наклонив голову к рулю и показывая рукой в направлении дома Джейка. Лейтенант осторожно приподнял голову и увидел светло серый микроавтобус марки «мерседес», на его крыше располагался большой купол. Саммерс сразу же вспомнил рассказ хозяина магазинчика, которому во время ограбления почудилось землетрясение. Затем достал бинокль и стал рассматривать микроавтобус.

— Хаппел, надо проверить номер, — почти шепотом произнес лейтенант.

Сержант потянулся за микрофоном полицейской радиостанции, но Саммерс его остановил:

— Стоп! Он может контролировать нашу частоту… Лучше позвони с телефона-автомата. Помнишь? Он здесь недалеко, за углом трехэтажного дома. Только очень осторожно.

— Да помню, — подтвердил Хаппел. Он осторожно открыл дверцу, и на четвереньках пополз в направлении ближайшего кустарника.

Саммерс продолжал наблюдение. Он взял радиостанцию, предназначенную для связи с Макгрегори, и стал его будить. «Крепко спит, — думал полицейский, — вот молодец, просто можно позавидовать». Наконец добудился и еще раз проинструктировал Джейка о поведении в подобной ситуации.

Вдруг из микроавтобуса вышел человек в светлом плаще. Полицейский выключил радиостанцию и нагнулся таким образом, что над приборной панелью автомобиля был виден только лишь его правый глаз. Человек осмотрелся и стал прохаживаться вокруг микроавтобуса. Прошелся в одну сторону, затем развернулся, и направился в сторону автомобиля с Саммерсом. Что делать? Обнаружить себя полицейский не хотел. Он достал пистолет и, свернувшись калачиком, забился под рулевую колонку. Закрыл глаза (тем более что кроме проводов и рычагов педалей вокруг ничего не было) и начал вслушиваться в каждый шорох. Человек ступал неслышно, но полицейский каким-то неизведанным чувством ощущал его перемещение. Вот он прошел совсем рядом, даже заглянул в окна их автомобиля… Не заметил. Прошел немного дальше, затем развернулся, и направился к своему микроавтобусу. Саммерс вылез из своего убежища и провожал взглядом человека в светлом плаще. Он еще раз огляделся, открыл дверцу и залез внутрь микроавтобуса.

В этот момент щелкнул дверной замок, Саммерс даже вздрогнул от неожиданности. Вернувшийся Хаппел вполз в автомобиль.

— Тише, ты, — шикнул на него Саммерс.

— Не боитесь, шеф, я его видел, а он меня не заметил.

— Выяснил что-нибудь?

— Да, микроавтобус зарегистрирован на некого Тома Смита, проживающего в Консепшене. Знаете, городок такой на побережье.

— Знаю, конечно, — возмутился Саммерс, — вздумал учить.

— Посмотрите, кажется, что-то начинается, — сказал Хаппел, указывая рукой в направлении микроавтобуса.

Из купола на крыше микроавтобуса начала выдвигаться в сторону дома Джейка раздвижная труба. Саммерс взял бинокль и стал ее рассматривать. Затем он связался по рации с Джейком и стал докладывать ему о происходящих событиях. Джейк пока ничего особенного не наблюдал. Саммерс посоветовал ему уменьшить громкость радиостанции до минимума и лежать тихо, не шевелясь. Полицейский заверил Джейка, что как только начнется действие аппарата на него, так они сразу же будут брать преступника.

Прошла еще минута. Труба дотянулась до окна спальни Джейка. Саммерс спросил:

— Джейк, видите что-либо?

— Змеи, — раздалось из динамика радиостанции, — очень много зеленых змей. Они повсюду.

— Держитесь, — ответил полицейский, — сейчас мы его возьмем. Нам важно взять его с поличным.

— Шеф, — сказал Хаппел, указывая рукой на трубу, — там что-то шевелится.

Саммерс направил бинокль на трубу и заметил небольшую, чуть больше метра, зеленую змею, быстро ползущую по трубе в направлении окна. Он рассматривал, как завороженный, плавные движения зеленовато-желтой змеи.

— Шеф, разрешите бинокль, я в змеях немножко понимаю, — Хаппел взял бинокль и стал пристально рассматривать змею, ползущую по раздвижной трубе. — Так… Боюсь ошибиться, но эта тварь очень похожа на древесную зеленую змею куфию, хотя, возможно, это мамба узкоголовая, которую еще часто называют зеленой мамбой. И та, и другая хорошо лазают по деревьям.