Изменить стиль страницы

— Давай мы переберёмся на старое место, может что-то, и услышим, а ещё лучше — хотелось бы увидеть.

— Давай попробуем.

Они нырнули в тень от фонарей и, пригнувшись, перебежали дорогу. Стоявшие в два яруса вдоль забора морские контейнера надёжно укрыли их своей тенью.

— Слушай, Стив! А если это полиция и это её операция… Представляешь, что сейчас будет!

— Какая к чёрту полиция! Ты же сам сказал, что это президентская гвардия… Хотя и такой вариант не исключается… Ладно, посмотрим.

Мимо них промчались два огромных армейских грузовика. Поднятая ими пыль надолго заслонила «Тиберию» и весь копошившейся около неё народ от глаз Джея и Стивена.

Когда бриз угнал пыль, они увидели, что проехавшие мимо них грузовики задними бортами вплотную стоят к «Тиберии». Стоявший до этого неподвижно портальный кран вдруг подал сигнал и на палубу «Тиберии» стал медленно опускаться крюк. Несколькими подъёмами с палубы судна в машины были перегружены большие, обшитые досками, ящики. Они медленно отъехали от стенки и встали.

— Плохо, что у нас нет никакой оптики. — Джей потёр уставшие от напряжённого всматривания, глаза. Осевшая от грузовиков пыль заскрипела на зубах. — Давай попробуем подобраться поближе.

Они перебежали несколько пролётов между контейнерами и остановились в тени одного из них.

— Ближе нельзя. Нас могут заметить с крана.

До причальной стенки было метров пятьдесят. Изредка лёгкий ветерок доносил обрывки чьей-то речи, но разобрать её было трудно. Зато очень хорошо просматривалась вся площадка.

В стоявшей на пирсе толпе приехавших, Джей со Стивеном заметили какое-то волнение. Все подались назад. Было видно, как от этой группы отделился офицер и подошёл к шеренге солдат. Грузовик, который привёз их сюда, взревел двигателем и стал медленно сдавать назад. Офицер что-то скомандовал солдатам, и они окружили команду с «Тиберии».

— Они хотят увезти их отсюда… или не хотят, чтобы были свидетели. Дело принимает серьёзный оборот… Оставайся здесь. — Стивен перебежал на другую сторону проезда, чтобы можно было хоть что-то услышать.

Когда машина поравнялась с командой, солдаты автоматами стали подталкивать моряков к ней. Те что-то закричали, показывая руками в сторону «Тиберии». Автоматная очередь разорвала тишину порта. Команда быстро забралась в кузов и машина, взревев двигателем в очередной раз, исчезла в облаках пыли.

Между тем группа людей, приехавшая на легковых машинах, отступила почти до контейнерной площадки. Уже хорошо были слышны их голоса. Стивен понял, что попал в западню. Позади него была объездная дорога, а далее забор из колючей проволоки и пустырь. Оставался единственный проход между стеллажами, но тогда невозможно было бы что-то услышать, но и оставаться здесь было опасно. Если они отойдут ещё на несколько шагов, он окажется у них прямо перед глазами. Прижавшись к ещё не остывшей от дневного пекла стенке контейнера, Стивен стал осторожно отступать назад, надеясь незаметно перебраться к забору. Несмотря на осторожность, галька под ногами предательски хрустела, и казалось, что звук этот долетает до самой «Тиберии». Но удача в очередной раз улыбнулась ему. В последнем ряду контейнеров, он заметил щель между ними, куда можно было протиснуться без особого труда. Теперь он не видел «Тиберию», но мог слышать, о чём говорят эти люди. Когда пролез в щель, то заметил как вдоль переднего стеллажа, к нему пробирается Джей. Стивен высунулся из неё, и когда Джей заметил его, жестом показал ему, как можно добраться до его укрытия.

Было тихо. Лишь с дальних причалов доносились иногда сигналы машин и свистки тепловозов. Там шла своя размеренная, спокойная жизнь.

Внезапно тишину нарушил лязг металла. Затем послышался скрежет и вновь всё смолкло. И Джей, и Стивен стали вслушиваться в тишину. На сей раз, ее нарушил резкий гортанный голос одного из людей стоявших по ту сторону контейнерного стеллажа.

— Я надеюсь, ты предупредил их, что это не шоколадные батончики и с ними надо быть осторожнее.

— Им не надо это объяснять! — с раздражением ответил ему другой голос. — Они ловили их в море как сельдь и сюда доставили за тысячи миль.

— И всё-таки я бы советовал всем отойти подальше. К сожалению, они не все в хорошем состоянии. Если что-то случиться, нам отсюда не выбраться.

— Что будем делать с командой? — разговор перешёл на арабский. Голос показался им знакомым. — Я предлагаю отправить её на «Аламейне» домой. Так будет меньше вопросов и подозрений.

Джей узнал этот голос. Это был Хамади. Они переглянулись со Стивеном, и тот кивнул в знак согласия — голос Хамади узнал и он. Вскоре послышался хруст щебёнки. Группа отходила дальше от причала.

Джей высунулся из щели и осторожно прошёл вдоль контейнера до угла. Высунувшись, он увидел как по переброшенному с «Тиберии» трапу в кузов грузовика команда переносит какие-то продолговатые предметы. Он понял, что это были снаряды. Вернувшись назад, прислонился спиной к стенке контейнера и медленно сполз вниз, сев прямо на гальку. Стивен присел рядом. Теперь они имели возможность переговариваться хотя бы шёпотом.

— Они выгружают снаряды… Сколько их там — неизвестно.

— С этим всё ясно… А что они говорили на арабском? — Стивен сел рядом.

— Хамади прелагал отправить команду «Тиберии» домой на какой-то «Аламейне». Что это такое — непонятно. Скорее всего какое-то судно, которое идёт в Грецию или мимо неё.

— А что ещё?

— Говорили о каких-то деньгах за рейс самолёта, но я плохо расслышал… Да…. ещё речь шла о каком-то рейсе из Хартума.

— Рейс из Хартума… Интересно, что бы это значило? Хорошо бы узнать, что это за рейс… Первое, что приходит на ум, так это переброска самолётом всего этого добра, что выгрузили с «Тиберии»… О ящиках они ничего не говорили?

— Нет… Я вот что думаю…, если эти снаряды вывезли из Европы, значит применение им найдут где-то здесь… Сам Судан вроде бы ни с кем не воюет… Что ты думаешь по этому поводу.

— А!.. — Стивен махнул рукой, — ничего не думаю… Что будем делать дальше? Вот вопрос…. - какое-то время они сидели молча. Тишину нарушало лишь ритмичное поскрипывание трапа под ногами людей, которые переносили снаряды с судна на машину. Первым заговорил Стивен. — В своём рапорте ты писал, что «Тиберия» ушла из Бремена пустой. Это так?

— Да.

— Как мы знаем, до Испании она никуда не заходила. Верно?

— Допустим…, но ты не забывай, что она простояла в Испании почти неделю.

— После Испании она была под нашим контролем вплоть до Бейрута, но там она даже не заходила в порт…

— Значит, груз она взяла в Испании?… Перегрузить в море такой габарит вряд ли возможно, если только с большого сухогруза.

Стивен встал и осторожно выглянул наружу. Машина с ящиками стояла недалеко, и было видно как водитель, открыв дверь кабины, мирно лежал на сидении. «Тиберия» продолжала свою игру со смертью. Он вернулся назад.

— Солдат спит в кабине и даже не подозревает, что ему грузят. — Стивен нервно улыбнулся, и лёгкая дрожь пробежала по его телу, — правильно говорят — меньше знаешь, лучше спишь.

— Когда мы с тобой сегодня будем спать?… Сейчас они уедут и все концы обрубят. Где будем потом их искать?

— Тут есть над чем подумать… Вряд ли мы сможем проследить их маршрут. Нам просто не позволят… Поэтому сделаем так… Вы с «таксистом» останетесь здесь и с порта глаз не спускать. Попробуйте узнать, что это за «Аламейна». А мне нужно в Хартум… Пусть наши в Лондоне свяжутся с Испанией и узнают, что за груз получила «Тиберия» и для кого он предназначен.

— Если там оружие, то она могла перегрузить его и в море…, а тара так, для отвода глаз.

— Вполне возможно. Тогда это не представляет для нас никакого интереса. Они могут сейчас увезти это оружие в любой из здешних лагерей, и поминай, как звали. Их здесь достаточно… И ещё… Ты сказал, что рейс из Хартума? Если здесь присутствуют военные, то вполне вероятно, что рейс будет выполняться на их самолёте. По крайне мере, я так думаю…