Изменить стиль страницы

— Я буду стоять сзади, — сказал Бирк. — Ты начинай.

Сведберг позвонил. Дверь почти сразу же открылась. Перед ними стояла женщина в халате. От усталости у нее под глазами были черные круги. Она напомнила Валландеру Анн-Бритт Хёглунд.

Валландер поздоровался, стараясь говорить как можно любезнее. Но услышав, что он полицейский и приехал из Истада, она насторожилась. Они прошли в квартиру, казавшуюся маленькой и тесной. Все напоминало о том, что в доме новорожденный ребенок. Валландер вспомнил, как выглядела его собственная квартира, когда родилась Линда. Они вошли в гостиную, обставленную светлой мебелью. На столе лежала рекламная брошюрка, привлекшая внимание Валландера. «Продукция для ухода за волосами Таксель». «Так вот, чем она занимается», — подумал он.

— Извините за ранний визит, — сказал он, когда они сели. — Но наше дело не терпит отлагательства.

Он не знал, что говорить дальше. Она сидела напротив и в упор смотрела на него.

— Вы недавно лежали в истадском роддоме, — сказал он.

— Я родила мальчика, — ответила она. — Пятнадцатого числа. В три часа дня.

— Примите мои поздравления, — сказал Валландер. Сведберг и Бирк тоже что-то пробормотали.

— Приблизительно за две недели до этого, — продолжил Валландер, — а точнее, в ночь на первое октября, где-то после полуночи, вас навестили, не знаю, ожидали вы этого визита или нет.

Она непонимающе на него посмотрела.

— Интересно, и кто же это мог быть?

— Медсестра, которую вы, возможно, не видели раньше?

— Я знала в лицо всех, кто работал по ночам.

— Эта женщина появилась еще раз две недели спустя, — продолжил Валландер. — И мы полагаем, что она приходила к вам.

— Ночью?

— Да. Где-то после двух.

— Ко мне никто не приходил. К тому же, я спала.

Валландер задумчиво кивнул. Бирк стоял за диваном, Сведберг сидел на стуле у стены. Вдруг стало очень тихо.

Все ждали следующего вопроса.

Он обязательно задаст его.

Только сначала он должен сосредоточиться. Он все еще чувствовал усталость. На самом деле, надо бы спросить, почему она так долго пролежала в роддоме. Осложнения? Но он не спросил.

Было кое-что поважнее.

От Валландера не укрылось, что она говорит неправду.

К ней приходили, в этом Валландер не сомневался. И Катарина Таксель знала эту женщину.

28

Вдруг заплакал ребенок.

Катарина Таксель встала и вышла из комнаты. В ту же минуту Валландер решил, как ему продолжать. Он не сомневался, что она говорит неправду. С самого начала она отвечала как-то уклончиво, увиливала. Проработав много лет в полиции, Валландер волей-неволей научился отличать правду от лжи и приобрел почти никогда не подводившее его чутье на обман. Он поднялся и подошел к окну, где стоял Бирк. Сведберг присоединился к ним. Они наклонились друг к другу, и Валландер, не отрывая взгляда от двери, через которую она вышла, шепотом сказал:

— Она говорит неправду.

Другие, казалось, ничего не заметили. Или не были так уверены. Но не возражали.

— Этот разговор может затянуться, — продолжал Валландер. — Но я считаю, что Таксель — очень важная для нас фигура, и сдаваться не собираюсь. Таксель знает эту женщину. И мы обязательно должны выяснить, кто она.

Бирк как будто впервые понял взаимосвязь.

— Ты что, хочешь сказать, что за всеми этими преступлениями стоит женщина? Что убийца — женщина?

Он почти испугался собственных слов.

— Это совсем не обязательно, — сказал Валландер. — Но я уверен, одно из центральных мест в этом деле занимает женщина. И если она не убийца, то, значит, за ней стоит кто-то еще. Нам необходимо выяснить, кто эта женщина.

Ребенок затих. Сведберг и Валландер быстро вернулись на свои места. Через минуту Катарина Таксель вошла в комнату и села на диван. Валландер обратил внимание, что она очень настороженна.

— Вернемся к роддому в Истаде, — мягко сказал Валландер. — Вы говорите, что спали. И в те ночи вас никто не навещал?

— Нет.

— Вы живете в Лунде. И тем не менее, решаете рожать в Истаде?

— Я доверяю их методике.

— Я слышал о ней, — сказал Валландер. — Моя дочь тоже родилась в Истаде.

Она никак не прореагировала. Валландер понял: она будет только отвечать на его вопросы. Сама она ничего не скажет.

— Я задам вам несколько личных вопросов, — продолжил Валландер. — Это не допрос, и вы можете не отвечать. Но в таком случае я вынужден предупредить вас, что тогда вам придется последовать со мной в участок и пройти формальный допрос. Мы собираем информацию о нескольких особо тяжких преступлениях.

Она снова никак не прореагировала. Взгляд ее был прикован к его лицу. Казалось, она пытается просверлить его глазами. Что-то в них раздражало Валландера.

— Вы меня понимаете?

— Понимаю. Я не дура.

— Вы не против, если я задам несколько вопросов личного характера?

— Этого я не могу сказать, пока не узнаю, что вы спросите.

— Мне показалось, вы живете в квартире одна. Вы не замужем?

— Нет.

Ответ прозвучал резко и уверенно. «Как отрезала», — изумился Валландер.

— А можно спросить, кто отец вашего ребенка?

— На этот вопрос я отвечать не собираюсь. Это касается только меня. И моего ребенка.

— Нет, не только: например, в случае, если отец ребенка стал жертвой преступления.

— В таком случае вы должны знать, кто отец моего ребенка. Но вам это неизвестно. И, следовательно, вопрос неуместен.

Валландер не мог не признать, что она права. В сообразительности ей не откажешь.

— Тогда я задам другой вопрос, — продолжил он. — Вы знакомы с человеком по имени Эужен Блумберг?

— Да.

— Как вы с ним знакомы?

— Я знакома с ним.

— Вы знаете, что его убили?

— Да.

— Откуда вам это известно?

— Я прочитала об этом в газете сегодня утром.

— Это он отец вашего ребенка?

— Нет.

«Она хорошо врет, — подумал Валландер. — Но недостаточно убедительно».

— Правда, что вы с Эуженом Блумбергом были близки?

— Да, это так.

— И все же, отец вашего ребенка не он?

— Нет.

— Как долго продолжались ваши отношения?

— Два с половиной года.

— Наверно, вам приходилось скрывать их, ведь он женат.

— Он мне лгал. Я узнала об этом не сразу.

— И что произошло тогда?

— Я с ним рассталась.

— Когда это случилось?

— Примерно год назад.

— И после вы никогда не встречались?

— Нет.

Валландер решил воспользоваться случаем и пошел в наступление.

— Мы нашли у него письма, написанные вами всего лишь несколько месяцев назад.

Она не поддавалась.

— Мы переписывались. Но не встречались.

— Все это очень странно.

— Он писал письма. Я отвечала. Он хотел, чтобы мы снова начали встречаться. Я этого не хотела.

— Потому что у вас был другой мужчина?

— Потому что я ждала ребенка.

— И имени отца вы не назовете?

— Нет.

Валландер взглянул на Сведберга, который сидел, уставившись в пол. Бирк смотрел в окно. Но Валландер знал, что оба внимательно слушают.

— Кто, по вашему мнению, мог убить Эужена Блумберга?

Вопрос Валландера прозвучал неожиданно. Бирк у окна пошевелился. Пол под ним заскрипел. Сведберг перевел взгляд на свои руки.

— Я не знаю, кто мог хотеть его смерти.

Опять заплакал ребенок. Она быстро встала и вышла. Валландер посмотрел на обоих полицейских. Бирк покачал головой. Валландер попытался оценить ситуацию. Вызвать на допрос женщину, три дня назад родившую ребенка, повлекло бы за собой большие проблемы. К тому же, сама она ни в чем не подозревается. Он быстро принял решение. Они опять все вместе встали у окна.

— Пока что достаточно, — сказал Валландер. — Но надо установить за ней наблюдение. И я хочу знать о ней все, что только возможно. Кажется, у нее какое-то предприятие, выпускающее продукцию для ухода за волосами. Я хочу знать все о ее родителях, друзьях, о том, чем она занималась раньше. Проверьте ее по всем пунктам. Я хочу знать о ней все.