Вновь азиатам пришлось отказаться от прямого пути на родину, вдобавок теперь они пошли обратно. Все надежды связывались с руслом ручья, у которого ночевали накануне. Теперь путь проходил быстро: и не требовалось соблюдать осторожность, и животные выручали. Только на душе было сумрачно: погиб один из вожаков, а его убийца шагает живой. Возле ручья остановились для отдыха; здесь Нафо предложил прибегнуть к обману, направив преследователей вверх по реке, в сторону озера. Лошадь и ослов без поклажи погнали вверх по течению реки, чтобы оставить следы на некотором протяжении, а на мягких местах шагали азиаты, завладевшие обувью убитых врагов. А на обратном пути ноги животных обмотали тряпками, люди же шли по камням или по воде, не оставляя следов. Что касается следов в русле ручья, то они не вызывали беспокойства, ведь ямки указывали на работу египтян, а не на появление посторонних. Когда пленного проводили мимо ям, Паладиг не спускал глаз с бывшего начальника, но видел на лице только скорбь: еще вчера египтянин работал здесь как свободный человек, слуга фараона, с товарищами, а теперь их тела брошены неизвестно где, а его самого ожидает смерть, возможно мучительная.

Подъем продолжался почти до заката, относительно позднего на большой высоте. У истоков ручья животных разгрузили, стреножили, дали остыть, а потом пустили пастись. Люди же поспешили выше, на вершину. Но вместо вершины обнаружили площадку у подножья высокой горы, где можно было расположиться. Паладиг велел, пока не совсем стемнело, собирать камни для могилы Петье. Это оказалось нелегким делом: на площадке была мягкая наносная почва, камни попадались редко, часть их пришлось даже натаскать снизу со склона. Срезали дерн у самого обрыва, положили на землю уже остывшее тело, закутанное в парусину, сложили вокруг камни прямоугольником и принялись читать молитвы. Затем Нафо предложил оставить в могиле какую‑нибудь надпись на память. Выбивать надпись на камне было, конечно, долго, поэтому халдей достал краски из ящика египтян. Потребовался папирус, но их Паладиг опрометчиво сжег, а жертвовать картами отказался. И вдруг вожака осенило, и он вытащил из шейного мешочка указ Владыки юга. Теперь, после нападения на египтян, папирус утрачивал силу и становился ненужным. При свете костра Нафо написал родной клинописью на обороте маленького свитка: «Петье, погиб в сражении с египтянами». Следовало указать год по шумерскому календарю, но во время плена сам халдей давно сбился со счета. Свиток уложили в гранитную баночку из‑под краски с плотно притертой крышкой и пристроили в головах у покойного. После этого пленника поставили на колени возле могилы, а тело принялись закладывать камнями. Могильный холмик получился невысоким, но это и требовалось, чтобы преследователи ничего не заметили. Камни покрыли свежим дерном и присыпали пылью.

Костер предусмотрительно развели в противоположном конце площадки, и ужин был уже готов. Воспользовались захваченным у египтян котлом и впервые за много дней сварили суп из вяленого мяса и кореньев. К сожалению, припасов у египтян было для шести человек всего на сутки, а для азиатов этого хватило на один раз. Главное, в кухонном наборе нашлась соль в значительном количестве, а также некоторые пряности, так что теперь можно было по‑настоящему насладиться пищей. Но прежде всего нужно было разобраться с пленником.

Паладиг вытащил тяжелый охотничий нож и медленно подошел к египтянину. Тот, видимо, уже смирился с мыслью о смерти и скорбел только о самом страшном в судьбе египтянина: погибнуть вдали от Черной земли и не быть погребенным по египетскому обычаю. Скорей всего, эти дикари совсем не станут хоронить его тело, а бросят на съедение хищным горным птицам. Значит, вечная гибель души.[20]

Ассириец намотал веревку у шеи пленника на руку, поднес нож к его глазам и спросил тихо: «Будешь говорить?» В лице египтянина что‑то дернулось, но он только отрицательно покачал головой. Ну что же, такую стойкость нужно уважать. Паладиг окинул взглядом выстроившихся рядом товарищей и только начал: «Кто?..», как сразу умолк при виде глаз Вальтиа. Ясно было, что тот никому своего права не уступит. Вожак молча передал нож и веревку горцу и отвернулся. И тут египтянин вдруг заговорил:

– Меня зовут архитектор Нана. Когда наши поймают вас, расскажите им, как найти мое тело.

Ассирийца даже затрясло от злости.

– Если твои догонят нас, то некому будет рассказывать о встрече с тобой, им придется говорить только с мертвецами!

После этого и пленник, и мститель скрылись во мраке в той стороне, где горец уже приметил глубокую расщелину. Азиаты ушли ужинать и долго обсуждали дальнейшие планы. Затем подошли часовые вместе с Вальтиа, а два других азиата пошли охранять пасущихся животных. Горцу никто не задавал вопросов, да он и не стал бы отвечать. После гибели друга и земляка в душе Вальтиа словно погас свет.

Куда держать дальнейший путь? Возвращение к реке было чревато столкновением с египтянами, которое уже не могло кончиться безнаказанно. Впрочем, теперь Паладиг слишком хорошо знал, почему к этой реке возвращаться нельзя. Было установлено главное: горы проходимы. Теперь он поведет товарищей почти наугад, но выдавать страшную тайну не будет, так как это принесет конец его авторитету вождя. Ассириец не жалел о столкновении с врагами, о возникновении новой страшной опасности от народа Черной земли. Азиаты заметно разбогатели оружием, особую ценность представляли три лука со стрелами, да и топор для колки дров был хорошим дополнением к плотничьим топорам. Наконец, любая месть проклятому народу была желанной. А вот раскрытие тайны реки было прямым даром богов.

Едва ущербная луна осветила местность, ассириец подал сигнал к выступлению. Все прочли прощальные молитвы и разом поклонились могиле друга. Египтяне‑то могут ее не заметить, а вот интересно, если спустя века кто‑нибудь найдет папирус, сможет ли хоть приблизительно разгадать тайну погребения? Горец, по‑прежнему мрачный и молчаливый, уверенно повел друзей в обход горы. Скорбь погасила свет в его глазах, но не могла вторгнуться в его привычное дело. Вскоре небосвод слева открылся, и все увидели путеводную звезду, своего единственного верного друга в этой враждебной стране. Впереди неясно угадывалась поперечная гряда гор, за которой азиаты могли затеряться для преследователей. Поиски исчезнувших товарищей египтяне начнут не раньше утра, затем направят усилия вверх по реке, пока не разгадают хитрость азиатов. Значит, есть определенная фора, нужно только уйти подальше, и погоня станет для египтян бессмысленной.

К рассвету беглецы уже спустились в широкую долину. Поперечная горная цепь была совсем невысокой, ее можно преодолеть до полудня. Лишь слева, вдали, виднелись горы огромной высоты. Местность была богата растительностью, сухие деревья и кусты чередовались с зелеными. Значит, с водой особых проблем не будет, а ведь теперь нужно поить не только людей, но и животных. Беспокойство внушало состояние Оя: у него начались жар и бред, он уже полулежал, обхватив коня за шею.

Перевалили за гряду уже к полудню, расположились в небольшой роще веерных пальм, возле русла ручья. Сам ручей недавно пересох, но под деревьями сохранились глубокие лужи, позволившие напоить животных. Нафо промыл рану сирийца, наложил компресс из широких листьев какого‑то вьющегося растения. Легли спать. Часовым вызвался быть Гато, все еще переживавший свою оплошность во время схватки.

Поднялась жара, даже пасущиеся животные передвинулись в тень. Спящие азиаты разомлели, но Паладиг вдруг вскочил, словно от толчка. С тревогой он озирался вокруг, однако все было спокойно. Он прислушался, но уловил лишь шелест листьев и фырканье коня. Недоумевая, ассириец глубоко задумался, пока не осознал, что тревога исходит не снаружи, а изнутри. Звериное чутье вечно преследуемого беглеца подсказало ему причину: погоня! Итак, началось. Египтян не надолго отвлекла уловка, и они уже подозревают самое худшее, что могло случиться с их спутниками. Вероятно, они начали поиски еще вчера вечером, поэтому все и произошло так скоро. Как только спадет зной, нужно будет уходить. Дальше, на восток, в самое сердце гор. Вожак сменил Гато на посту, а сам предался нелегким раздумьям. Покойный Нана успел рассказать, что целью египтян является поиск пути в Та‑Кемт. Интересно, если погоня за азиатами не даст быстрых результатов, продолжат ли египтяне намеченный поиск пути, или же вернутся к морю? Скорее, первое, ведь у них – приказ фараона. Тогда можно будет пройти южнее и отыскать проход в горах, которым пользовались египтяне. Паладиг вновь и вновь обшаривал глазами карты, но мало что мог понять без их составителя. Где‑то на востоке путь пересечет какая‑то большая река, текущая к морю, нужно во что бы то ни стало пробиться к ней.