Коре Сарыг на Буланом коне _31.jpg

Коре Сарыг На Буланом Коне

На берегу быстрой реки, у подножия небольшого утеса, в темной пещере жил человек по имени Коре Сарыг На Буланом Коне. Жил один-одинешенек, никого ни вблизи, ни вдали не знал и не видел.

Однажды Коре Сарыг так подумал: «Чего я живу одиноко, никого не зная, не ведая. Поеду-ка я искать таких же, как сам, людей. Встречу кого старше себя — старшим братом назову, моложе себя увижу — стану ему старшим братом. Старику со старухой сыном буду».

Подумал так, вышел из своего жилья, заревел зверем, и тут же предстал перед ним его буланый конь.

Обуздал он своего буланого сплетенной из лыка уздой, набросил ему на спину седло из лиственничной коры, сунул ногу в деревянное стремя, уселся на любимого коня и поехал.

Мало ли, много ли ехал, достиг высокой горы. Перевалил через ее вершину, увидел небольшой аал и направился к нему. На самом краю аала стояла ветхая юрта. Подъехал к ней Коре Сарыг и вошел в нее. В юрте сидели старик со старухой.

Коре Сарыг отворил дверь — поздоровался, порог переступил — поклонился. Старуха тут же налила гостю айран, а старик начал расспрашивать его:

— Глаза твои огнем искрятся. Лоб твой потом покрылся. Откуда ты, добрый молодец, и куда держишь путь-дорогу?

— Имя мое Коре Сарыг На Буланом Коне. Не знаю я отца родного, не ведаю мать, вспоившую меня. Направился куда глаза глядят. Могу быть сыном старшему или братом кому помладше.

— О, само небо послало тебя нам, бездетным старикам, чтобы утешить наши сердца! — обрадовался хозяин. — Будь нашим сыном.

Тут же он велел старухе сварить мясо убитой козы.

Досыта поел Коре Сарыг, от души поблагодарил названых своих родителей и в обратный путь собрался — какое ни есть добро свое привезти. Старики ему на дорогу еще мяса дали и проводили сынка.

Путь дальний. Ехал, ехал Коре Сарыг, остановился у речки на ночлег. Костер развел, нажарил мяса, поел и переночевал под открытым небом.

Наутро опять оседлал буланого, дальше едет. Вот поравнялся он с опушкой леса и еще издали увидел большой белый камень, с корову. Удивился, подъехал к камню поближе, оглядел его кругом. Камень как камень. Ничего особенного. Большой только. Хотел уже Коре Сарыг тронуть коня, как откуда-то — не то из-за камня, не то из-под камня — послышался глухой голос:

— Хороший товарищ — лучше бога, встреченный в беде — выше творца. Сдвинь этот камень, незнакомый человек, вытащи меня. Вызволишь меня из этой проклятой беды, я тебе три добра сделаю. Половину скота моего отдам, половины богатств своих для тебя не пожалею. Что попросишь, то и отдам. В чем нуждаться будешь, то и получишь.

— Как мне тебя вытащить из-под такого тяжелого камня? Мне его даже не сдвинуть.

— А ты возьми деревянный стяг и сдвинь. На это у тебя силы хватит.

Подумал Коре Сарыг, почему не помочь человеку выйти из беды. Нашел он бревно потолще, подсунул один конец под камень, чурбаки под стяг подложил, надавил посильней, камень и сдвинулся с места.

Только камень сшевелился, выкарабкивается из-под него старик с длинной бородой, до пояса сгибается, до земли клонится. Вылез наружу и сразу выпрямился.

— По-доброму ты поступил, дорогой человек. Да ведь за добро добром не платят…

Тут же он превратился в огромного серого волка и, лязгая зубами, добавил:

— Съем я сейчас твоего коня да и тебя в придачу!

Удивился Коре Сарыг. Удивился и перепугался. Дернул за поводья, рванул своего буланого коня и помчал во всю прыть. Оглянулся — волк вдогонку. Коре Сарыг погоняет коня, а зверь не отстает, вот-вот настигнет.

«Что за напасть такая, — думает Коре Сарыг. — И укрыться негде».

Тут впереди показалось одинокое дерево, и Коре Сарыг поспешил к нему. Только поравнялся с деревом, чей-то голос слышит:

— Чего не поделили? Зачем друг за другом гоняетесь?

Еще удивительней Коре Сарыгу — глазу не видно, а голос подает. Что бы это такое? Догадался, что кедр человеческим языком заговорил.

Остановил Коре Сарыг буланого. Дерево те же слова повторяет. Пришлось рассказать, как дело было.

— Да вот, могучий кедр, — объясняет Коре Сарыг, — увидел я на опушке леса большой белый камень, подъехал. Чей-то голос о помощи просит. Думаю, почему человеку добро не сделать. Сдвинул камень. Да вот беда, вылез из-под камня старик с длинной бородой, волком обернулся и гонится за мной. Говорит, за добро добром не платят. Рассуди нас, добрый кедр.

Зашелестел кедр ветвями.

— Нелегко, — говорит, — рассудить. Подумай, что я про себя скажу. Шестьдесят моих ветвей от дождя людей спасали, семьдесят ветвей от солнца их укрывали. Охотники останавливались под моей ветвистой кроной, защищались от ветра и непогоды. Да вот грех, люди мои же ветви рубят, огонь жгут, корни мои сушат. Много я людям добра делаю, а от них одно горе вижу…

Услышав эти слова, проклял кедр Коре Сарыг, повернул коня, прочь помчался. Серый волк за ним гонится, зубами лязгает, приговаривает:

— Вот видишь, Коре Сарыг, правду говорит кедр. Добром за добро не платят. Сожру я тебя вместе с конем.

Скачет Коре Сарыг, коня погоняет. Того гляди, волк настигнет. Вдруг река перед ними. Перемахнул Коре Сарыг через реку, а волк кричит:

— Стой! Давай у воды судиться будем.

Подумал Коре Сарыг: «Почему бы у Хозяина воды не спросить?» Вернулся. И опять голос слышится:

— Что не можете поделить? Какой спор не можете решить? Зачем друг за другом гоняетесь?

Рассказал Коре Сарыг, как дело было, как обращались они к могучему кедру, чтобы тот их рассудил, да не решил кедр, кто из них прав, а кто виноват, и гонится за ним серый волк, съесть его хочет.

Зажурчала река, человечьим языком заговорила:

— Ну, что ж, расскажу и я о себе. С высоких тасхылов начинается мое течение. Бегу я сквозь тайгу, оживляя всё на своем пути. Деревья и травы зеленеют, цветы расцветают. Звери и птицы таежные жажду свою утоляют. Весь скот, что пасется в степи, устремляется ко мне. Люди воду мою пьют. Не добро ли все это? А чем платят мне? И звери и люди грязь всякую в воду и на берега тащат, гадят, пакостят кругом. Так, видать, и положено: на добро худом отвечать…

— Иди ты к своим предкам! — рассерчал Коре Сарыг. — Там суди, а тут твой суд ни к чему.

Повернул коня, и дальше гнать. Волк за ним. То почти настигнет, то отстанет. Много гор и рек они пересекли, на ровное место выбежали. Видит Коре Сарыг невдалеке конь гнедой пасется, худой-худой, одни кости торчат, хоть ведро вешай. Увидел, да мимо проскакал, а волк кричит ему:

— Вернись, Коре Сарыг! Давай у гнедого коня рассудим. Что он скажет, то и будет.

Поворотил назад Коре Сарыг.

Заржал гнедой конь, по-человечьи спрашивает:

— Что не можете поделить? Что не можете порешить? Зачем друг за другом гоняетесь?

В третий раз Коре Сарыг рассказал, как вызволил из беды седого старика, как тот половину богатства обещал отдать, три добра сделать, а сам волком перекинулся. Сожрать хочет, уверяет, что добром добро не отплачивается.

Гнедой конь и говорит:

— Когда я был в силе и мощи, хозяин мой возил на мне что хотел, и я не уставал. Но вот года свое взяли, не мог больше телегу на крутые подъемы тянуть, падать стал. Хозяин ругал меня, бичом хлестал. Верхом он на мне поедет, не выдерживаю я быстрого бега, спотыкаюсь, падаю. Опять бьет меня хозяин. А после совсем со двора прогнал. Кормись, говорит, сам, как хочешь. Как мне кормиться, когда зубы мои поизносились, жесткая трава не для меня. Вот и таскаю еле-еле ноги, едва хожу. Нет, за добро добром не платят.

— Иди ты к своим предкам! — обругал его Коре Сарыг. — Снова родись!

Погнал буланого. Трехсаженный волк следом мчится.

— Видишь, Коре Сарыг, никто тебя не пожалел, никто не оправдал. Сожру я тебя и твоего коня в придачу.

Долго ли, коротко гнались они, много земель пробежали. Волк то настигнет, то отстанет. На вершину большой горы выбежали, за ней Коре Сарыг небольшой аал увидел. Теперь, думает, я спасусь от злого зверя. Сам дьявол, однако, ко мне пристал! Направил буланого к аалу, волк сзади кричит: