Изменить стиль страницы

Она живо представила Вронскаго съ его твердымъ и нѣжнымъ лицомъ, этими покорными и твердыми глазами, просящими любви и возбуждающіе любовь.

«Я поѣду къ нему. Пусть будетъ, что будетъ. Все лучше лжи и обмана. Я должна видѣть его, я должна сказать ему. Теперь или никогда рѣшается моя судьба. И надо дѣйствовать, дѣйствовать и, главное, видѣть его».

Она встала, быстро подошла къ письменному столу[1134] и написала мужу.

«Я получила ваше письмо.

Анна Каренина».

Запечатавъ это письмо, она взяла другой листъ и написала:

«Я все объявила мужу, вотъ что онъ пишетъ мнѣ. Необходимо видѣться».[1135]

Она сидѣла съ письмомъ мужа въ рукахъ, когда чьи то шаги послышались въ комнатѣ. Она оглянулась. Это былъ Петя. Увидавъ ея удивленный и, какъ ему показалось, строгій взглядъ, онъ такъ сконфузился, что не могъ выговорить того, что хотѣлъ, т. е. что онъ думалъ, что мама здѣсь. Ему показалось, что онъ чѣмъ то оскорбилъ кузину, и такъ испугался, что чуть не заплакалъ.

— Вино... виноватъ.

Она довольно долго смотрѣла на него, пока поняла, кто онъ и зачѣмъ онъ.

— Нѣтъ, ея нѣтъ, Петя, — сказала она ему, — а ты позвони мнѣ въ той комнатѣ.[1136]

— Ну, ты получила вѣсточку отъ мужа? — сказала Княгиня, входя въ платьѣ, еще болѣе отставшемъ отъ моды и претенціозномъ, чѣмъ дорожное. — Курьеръ это его, я видѣла, — сказала она, съ видимымъ удовольствіемъ произнося слово курьеръ.

— Да, тетинька, ничего, онъ здоровъ, и вы увидите его. Прощайте.

Что то странное, быстрое, порывистое было теперь въ движеніяхъ и словахъ Анны.[1137]

— Прощай, мой дружокъ, благодарю тебя еще разъ, — умышленно сказала Княгиня, считавшая неприличнымъ показать, что она замѣчаетъ что нибудь. — Что же это ты такъ деньги бросаешь, — прибавила она, указывая на перевязанную бандеролькой пачку неперегнутыхъ бумажекъ.

— Ахъ да, — сказала Анна хмурясь и бросила деньги въ столъ.

— До вечера, моя прелесть, — еще нѣжнѣе улыбаясь, сказала тетушка, любуясь и добродушно завидуя этой небрежности, съ которой Анна получила, забыла и бросила въ столъ эту пачку, очевидно казенныхъ, не за пшеницу и шерсть, а просто прямо за службу изъ казначейства полученныхъ новенькихъ ассигнацій тысячи на три, какъ она сообразила.

— Прощайте, тетушка, — отвѣчала Анна.

Оставшись одна, Анна вспомнила то чувство страха и стыда, которымъ она мучалась все утро, и съ удивленіемъ надъ самой собою пожала плечами.[1138]

Утро, проведенное съ тетушкой, восторгъ тетушки передъ ея положеніемъ и это письмо, — все вмѣстѣ совершенно вывело изъ того положенія отчаянія, въ которомъ она была утромъ. Она достала письмо къ мужу, прочла его еще разъ и запечатала; потомъ прочла записку Вронскому и задумалась. «Я все объявила мужу — это грубо. Ему я все могу писать, мнѣ все равно, чтобы онъ ни думалъ; но что я напишу Алексѣю (Вронскому)? Нѣтъ, я не могу писать ему, я должна видѣть его. Я увижу его лицо, я прочту всѣ его тайныя мысли и буду знать, какъ сказать. Какъ увидать его?»[1139] Онъ будетъ на этомъ крокетѣ.[1140] Стало быть, я ѣду». Она позвонила и велѣла привести извощичью карету.

— «Все кончится, я брошу мужа», говорила она.

Но она не могла убѣдить себя, что[1141] это будетъ.

То самое положеніе ея, которое такъ восхищало ея тетушку и которымъ она не дорожила, ей казалось, было для нея, особенно теперь, когда письмо мужа давало ей увѣренность, что это внѣшнее положеніе останется, было такъ дорого, что, какъ она ни убѣждала себя, она не могла рѣшиться ѣхать и сказать Вронскому и отослала карету. Но, отославъ карету, она ничего не могла придумать и, сложивъ руки на столѣ, положила на нихъ голову и стала плакать. Она плакала о томъ, что мечта ея уясненія, опредѣленія положенія разрушилась. Она знала впередъ, что все останется по старому. Объ этомъ она плакала. Гувернантка пришла съ гулянья и заглянула на Анну. Анна увидѣла ее и ушла плакать въ свою комнату. Аннушка взошла, посмотрѣла на нее и вышла, но немного погодя вошла опять.

— Анна Аркадьевна, — сказала она, — извощикъ ждетъ.

— Вѣдь я велѣла уѣхать.

— Извольте ѣхать, что вамъ скучать. Я сейчасъ подамъ одѣться.

Барыня и служанка взглянули въ глаза другъ другу, и Анна поняла, что Аннушка любитъ, прощаетъ ее и все знаетъ, не желая пользоваться своимъ знаніемъ.

— Я приготовила синюю на чехлѣ.

— А баска? — сказала Анна.

— Я пришила.

— Ну такъ давай одѣваться.

* № 78 (рук. № 59).

«Нѣтъ, я должна видѣть Алексѣя (такъ она мысленно называла Вронскаго). Онъ одинъ можетъ сказать мнѣ. И я ничего, ничего не знаю. Отвѣтъ?» Она быстро написала мужу: «Я получила ваше письмо. А.» и, позвонивъ, отдала лакею.

«Да, я должна видѣть Алексѣя, онъ одинъ можетъ сказать, что я должна дѣлать». И опять, когда она вспомнила о Вронскомъ, чувство враждебности, досады, неопредѣленнаго упрека поднялись въ ея душѣ. «Онъ счастливь, онъ доволенъ, онъ не чувствуетъ одной тысячной тѣхъ страданій, которыя я переживаю. И пускай не чувствуетъ. Онъ далъ мнѣ счастье и любовь, и я не попрекну его. Онъ одинъ остается у меня. — И женская материнская нѣжность къ нему наполнила ея душу. — Пусть будетъ онъ счастливъ безъ страданій. Да, мнѣ надо видѣть его».

* № 79 (рук. № 48).

<Теперь, послѣ полученія письма, оно напомнило ей то, что есть будущее, что положеніе, въ которомъ она находилась, не можетъ продолжаться, что необходимо предпринять что нибудь. Но въ томъ положеніи, въ которомъ она находилась, она не могла ничего обдумывать одна. Она не жила своей жизнью. «Надо видѣть его, надо показать ему письмо мужа. Онъ рѣшитъ, что надо дѣлать», сказала она себѣ. И ей вспомнилось его предложение, требование даже оставить мужа и соединиться съ нимъ, и, не отдавая себѣ отчета въ своемъ желаніи, въ томъ, что она желаетъ этаго, что она будетъ вызывать Вронскаго на повтореніе предложенія оставить мужа, она съ письмомъ мужа въ карманѣ поѣхала въ тотъ же день[1142] на свиданіе съ Вронскимъ.

Свиданіе это должно было происходить на знаменитой своей роскошью вновь купленной отъ князей Прозоровскихъ дачѣ, у новаго финансоваго человѣка барона Илена. Баронъ Иленъ былъ новый финансовый человѣкъ, вступившій вслѣдствіи только своего богатства въ высшій Петербургскій кругъ. Всѣ, т. е. большинство, ѣздили къ нему и принимали его и его жену.>

Анна встрѣтила Баронессу Иленъ у Бетси и получила приглашенiе. При прежнихъ условіяхъ жизни Анна отказалась бы, во первыхъ, потому, что у Анны было тонкое свѣтское чутье, которое указывало ей, что при ея высокомъ положеніи въ свѣтѣ сближеніе съ Иленами отчасти роняло ее и снимало съ нея пушокъ исключительности того круга, къ которому она принадлежала, и, во вторыхъ, потому, что по какимъ то дѣламъ, которыя онъ имѣлъ съ правительствомъ, Иленъ нуждался въ содѣйствіи Алексѣя Александровича, и потому Анна должна была избѣгать его. Но теперь, при ея новомъ взглядѣ на вещи, ей тотчасъ же пришли въ голову никогда прежде не приходившiе либеральныя разсужденія о томъ, что нѣтъ никакой причины ставить Барона Илена ниже другихъ людей, не имѣющихъ той энергіи и дарованій, и что баронъ Иленъ во всякомъ случаѣ лучше Князя Корнакова, извѣстнаго негодяя, къ которому всѣ ѣздятъ и котораго всѣ принимаютъ. Анна пріѣхала[1143] съ Бетси раньше обѣда, какъ онѣ и были званы на партію крокета.

вернуться

1134

Зач.: убрала деньги

вернуться

1135

Зач.: И вложивъ письмо мужа въ конвертъ, она позвонила. Вошедшая дѣвушка была поражена видомъ своей барыни. Она оставила ее въ креслѣ съ блѣднымъ, убитымъ лицомъ, сжавшуюся, какъ будто просящую только о томъ, чтобы оставили ее одну. Теперь она нашла ее бодрою, оживленною, съ яркимъ блескомъ въ глазахъ и съ обычною дружелюбною и гордою осанкою.

— Отдай это письмо курьеру и приготовь мнѣ одѣваться. А это.... нѣтъ, вели заложить карету. Да, мнѣ совсѣмъ хорошо. Пожалуйста, поскорѣе, нѣтъ, я не буду обѣдать... А впрочемъ, нѣтъ, вели мнѣ подать въ балконную. Я, можетъ быть, съѣмъ что нибудь....

«Стыдиться! Чего мнѣ стыдиться?» невольно подумала она, оправляя безименнымъ пальцемъ крахмаленные рукавчики.

Черезъ полчаса Анна быстрымъ шагомъ, высоко неся голову и слегка щуря глаза, входила въ балконную. Всякую минуту она вспоминала

вернуться

1136

Зачеркнуто: Проводивъ тетку съ сыномъ,

вернуться

1137

Зач.: Но Княгиня Марья Ивановна никогда ничего не любила замѣчать неприятнаго.

вернуться

1138

Зач.: [1] «Стыдиться... Чего мнѣ стыдиться?...

М-llе Cordon въ шляпкѣ и съ зонтикомъ, съ особенно грустнымъ и достойнымъ лицомъ, стояла въ столовой, держа за руку Сережу. Сережа въ своей шитой курточкѣ, съ голыми колѣнями, съ матросской шляпой въ рукахъ, готовый къ гулянью, тоже холодно и чуждо смотрѣлъ на мать. Лакей Корней въ бѣломъ галстухѣ и фракѣ, съ своими расчесанными бакенбардами, стоялъ за стуломъ приготовленнаго обѣда, и въ его лицѣ Аннѣ показалось, что она прочла радость скандала и сдержанное только лакейскимъ приличіемъ любопытство.

Анна гордымъ взглядомъ оглянула свое царство и слегка улыбнулась все надъ тою же мыслью, что они всѣ думаютъ и она сама думала, что надо стыдиться чего то.

— Поди, пожалуйста, Корней, и скажи Аннушкѣ, чтобы она принесла мнѣ мѣшочекъ съ платками.

— Я съ радостью слышу, что мигрень ваша прошла, — сказала М-llе Cordon. — Сирешъ, скажите доброе утро или, скорѣе, добраго вечера вашей мама.

— Что? — сказала Анна Аркадьевна, сощуривъ длинныя рѣсницы. — Поди, поди сюда, Сережа. Да шевелись, что ты такой!

Она взбуровила его волоса, потрепала его и расцѣловала.

— Я бы желала знать, — сказала гувернантка то, что она приготовила, — я бы просила опредѣлить время переѣзда съ дачи, такъ какъ мнѣ необходимо сдѣлать распоряженія объ осеннемъ туалетѣ: а такъ какъ время переѣзда нашего становится неизвѣстнымъ...

— Почему вамъ кажется, что время переѣзда съ дачи нынѣшній годъ неопредѣленнѣе, чѣмъ прежде? — сказала Анна, насмѣшливо улыбаясь. — Мы переѣдемъ какъ обыкновенно. Можетъ быть, вамъ нужны деньги? Мужъ прислалъ мнѣ нынче. — Она повернулась и достала изъ стола деньги. — Сколько вамъ? Сто? Ну вотъ сто.

— Нѣтъ, мнѣ сказали... — начала француженка краснѣя.

— Не вѣрьте тому, что вамъ про меня говорятъ, и спрашивайте всегда все у меня, что будете хотѣть знать, — сказала Анна улыбаясь и взявъ ее за руку. — Ну вотъ, — сказала она, запирая ящикъ, — мнѣ надо ѣхать, а вы подите у Танищевыхъ веселитесь, не студитесь и приходите домой къ 10-ти часамъ. А завтра я возьму Сережу, а вы поѣзжайте въ городъ по своимъ дѣламъ.

— Что вы забыли? Я схожу, — сказала гувернантка.

— Я забыла... да, я забыла письмо и еще деньги, я сама схожу.

И быстрымъ, быстрымъ шагомъ, на перегонки съ сыномъ, она побѣжала на верхъ. И точно, письмо ея мужа, вложенное въ конвертъ, лежало на окнѣ. Она взяла его, чтобы показать Вронскому.

Она довезла Сережу съ гувернанткой до поворота и, улыбающаяся, красивая, веселая, какою онъ ее всегда зналъ и помнилъ, разцѣловала, ссадила его и улыбаясь исчезла за поворотомъ.

[2] «Теперь поздно стыдиться. Надо дѣйствовать». Она послала Аннушку привести извощичью карету къ перекрестку Юсовскаго сада и, покрытая вуалемъ, дойдя съ Аннушкой до кареты, сѣла въ нее и велѣла ѣхать за 12 верстъ къ тому мѣсту, гдѣ <происходили маневры> стоялъ полкъ Вронскаго.

[3] «Но надо дѣлать?.. но что дѣлать?» подумала она. Она ничего не могла придумать. Она ничего не могла дѣлать одна. Надо было рѣшить съ нимъ. Надо было видѣть его. Надо было показать ему письмо. Она подошла къ письменному столу, открыла бюваръ и начала письмо: «Я получила отъ мужа письмо. Вы все поймете». Она взволновалась. «Нѣтъ, онъ не пойметъ». Она разорвала письмо и начала третье: «Вчера я не сказала вамъ, что я все объявила мужу...» «Нѣтъ, и этаго я не могу написать, — сказала она себѣ краснѣя, — я должна видѣть его». Корней вошелъ въ комнату доложить, что курьеръ ждетъ отвѣта.

— Сейчасъ, — сказала она и, взявъ бумагу, быстро написала: «Я получила ваше письмо и деньги» и, положивъ въ конвертъ, отдала Корнею.

— Вотъ, — сказала она, подавая ему записку.

вернуться

1139

Зачеркнуто: Онъ не будетъ у Бетси. Онъ переѣхалъ въ Петербургъ. Мнѣ все равно, что меня увидятъ у него. Развѣ черезъ нѣсколько дней я не буду навсегда съ нимъ?» Она велѣла Аннушкѣ привести извощичью карету и ждать ее на углу у Юсовскаго сада.

вернуться

1140

Зачеркнуто: По крайней мѣрѣ я могу заставить его пріѣхать.

вернуться

1141

Зач.: ей было все равно

вернуться

1142

Зачеркнуто: какъ получила это письмо.

вернуться

1143

Зач.: къ обѣду. Общество было почти все знакомое, но Вронскаго не было.