– Но еда точно должна была рано или поздно закончиться, – не желал сдаваться Ричард.

– Вероятно, – рассеянно ответил Мазаев, глядя на показания прибора. – Фон ниже нашего естественного, что не может не радовать.

Ричард подошел к колонне и Мазаев тут же сказал:

– Ричард, будьте осторожны и ни в коем случае не касайтесь света руками – это опасно!

– Насколько опасно, профессор?

– Смертельно.

– Откуда вы это знаете?

– Вы, надеюсь, не забыли наших учителей‑Хозяев, Адам? Теперь я знаю много вещей, о которых раньше не имел ни малейшего понятия.

– Может быть, вы знаете, как подняться наверх? – спросил Ричард и, посмотрев на Адама, улыбнулся:

– Умираю от любопытства – хочу осмотреться с крыши, если тут есть такая.

– Ну, крыши, как таковой нет, есть только смотровая площадка, – ответил Мазаев. – Сзади вас подъемное устройство – платформа пять на три метра с белым ограждением.

– Погоди, – остановил Ричарда Адам, – чего зря вверх нестись? Пойдем лучше возьмем радиостанцию, установим ретранслятор и антенны, а то ведь все пока на портативных передатчиках общаются.

– Ладно, пошли. Можно еще оптику с собой прихватить, окрестности осмотреть вооруженным глазом.

– Мы идем к транспортам, профессор, – сказал Адам, – вам что‑нибудь там нужно?

– Передайте, пожалуйста, Верховину, – ответил Мазаев, раскрывая лаптоп на колене, – чтобы он поторопился с разверткой трансформаторов. После диких криков этих чертовых джиннов из бутылки у меня душа не на месте.

– Старик прав, – сказал Ричард, когда они выходили из башни, – Гончие оповестили о нашем прибытии весь лес километров на пятьсот вокруг, если не меньше.

– Зачем им это понадобилось, как ты думаешь?

– Черт их знает. Смотри, Николая, как всегда, подгонять не надо, – Ричард кивнул в сторону транспортов.

По направлению к башне двигалась группа людей в черных рабочих халатах, они катили громоздкие коробки трансформаторов на колесах и тележках, помогая себе кто незлым тихим словом, кто пыхтением, несли кейсы с инструментом и мотки проволоки. Верховин заметил Адама и крикнул, махнув рукой:

– Минут через десять подключимся!

– Молодцы! – крикнул в ответ Ричард. – Чтобы мы без него делали, Адам?

– Пропали бы. Ладно, пошли за нашими вещами, а то я вижу, что твое желание залезть повыше пропадает.

– Ничего подобного.

Возле транспортов кипел упорядоченный хаос – выносилось все необходимое. Техническая бригада разгружала отсек с генераторами, электрокабелями и защитной проволокой.

Гражданские организованно разгружали отсек с продовольствием, выносили палатки и начинали благоустраиваться. Санитарная бригада уже начала рыть ямы для душевых и туалетов, врачи сами развертывали огромное брезентовое полотнище армейского госпиталя.

Адам с удовольствием отметил, что все знали, чем заняться, что разгрузкой уверенно руководят Патрик Донован и Сет Албин из отдела планирования. Все при деле, две молоденькие девушки – дочери фермеров – присматривают за группкой детей, и даже неугомонные подростки, за которыми всегда был нужен глаз да глаз, под командой Криди‑младшего помогают разгружать оборудование серьезно и без баловства.

Присмотревшись, Адам заметил, что батальоны уже начинают разворачивать защитную сетку по секторам периметра, каждый сектор должен быть энергонезависим, чтобы избежать потерь во время возможных аварий.

Первый и второй батальоны работают, разбившись по ротам: первая рота каждого батальона окапывается, не забывая следить за близкой кромкой леса, вторые роты залегли в пятидесяти метрах от деревьев, развернув пулеметные расчеты, третьи роты занимаются развертыванием. На крышах транспортов Адам смог заметить неясные силуэты снайперов, занимавших места повыше.

Все работали, кроме него и Ричарда, и это надо было исправить.

Они выбрали все, что им было нужно для установки радиоретранслятора, и, нагрузившись до отказа, отправились назад. Теперь башня ощетинилась веером кабелей и проводов, выходивших, казалось, прямо из стен на уровне трех‑четырех метров. Это начали свою работу электрики, их красные комбинезоны было заметно издалека.

– Все‑таки странно видеть, как люди выпрыгивают из стен, как призраки, – проворчал Ричард.

– Это ты с непривычки, – ответил Адам, поудобнее перехватывая ручку тяжелого ящика, – через пару недель примелькается.

В башне уже было людно, как на вокзале. Группа ученых плотной толпой обступила Мазаева, его не было видно, но было слышно:

– По самым приблизительным подсчетам нам должно хватить трех часов для установки генераторов для внешнего заграждения. Еще раз настоятельно прошу оградить активную зону источника экраном из металлической сетки, просто во избежание несчастных случаев.

– Есть какие‑нибудь следы опасных излучений, профессор? – спросил кто‑то.

– Нет. Абсолютно никаких.

В толпе все оживленно загудели. Кто‑то с сожалением проворчал:

– Нам бы эту энергию на Земле, мы бы и думать забыли про Чернобыль.

– На каком расстоянии устанавливать ограждения, Борис Сергеевич?

– Метров пять как минимум.

Из толпы выскочил Верховин, вытирая пот со лба уже не слишком чистым платком. Заметив Адама и Ричарда, он подбежал к ним:

– Адам, мы уже вывели наружные кабели через окна второго и третьего уровней. Сейчас подводим кабели к подстанциям по периметру. Только вот, кабели тянутся прямо по земле, – он, как бы оправдываясь, посмотрел на Адама, – никаких столбов и несущих опор у нас нет. Наверное, и не будет, пока лесорубы не приступят к работе.

– Вот именно, Николай, пока мы полностью не обеспечим защиту лагеря, я не разрешу ни одному человеку войти в лес, – твердо ответил Адам. – Вы же все понимаете. Пару дней все пока побудет так, как есть, а потом будем устраиваться капитально.

– Понял, – ответил Верховин.

Адам и Ричард подошли к платформе и остановились, внимательно глядя друг на друга.

Платформа была плитой шириной в три и длиной в пять метров, была ограждена поручнями из белого материала, напоминавшего пластмассу. Они загрузили платформу принесенными ящиками, сумками и тележкой и остановились, не зная, что делать дальше.

Сзади раздался звонкий смех. Адам обернулся и заметил Джека Криди‑младшего.

– Собираетесь наверх? – спросил он, улыбаясь во весь рот.

– Вот ведь молодежь пошла, – улыбаясь в ответ, сказал Ричард, посмотрев на Адама, – смотрит на то, как старики мучаются и смеется.

– Да какие же вы старики, мистер Фолз, мистер Вейно! – Джек забрался на платформу и встал рядом с Ричардом. – Вот, на полу белый знак, посмотрите.

Ричард посмотрел и увидел изображение белого равнобедренного треугольника, вписанного в окружность. Знак неярко светился теплым желтым светом, похожим на растопленное масло.

– Наступите на него, – сказал Джек.

Ричард наступил и в воздухе перед ним появилось объемное схематическое изображение башни.

– Красным мигающим пятном на схеме показано текущее положение платформы, – менторским голосом объяснял Джек, – вот, видите, – он ткнул пальцем в схему, – теперь пальцем переместить красное пятно на нужный уровень и все дела.

Ричард протянул палец к изображению и Джек успел схватить его за руку:

– Погодите, мистер Вейно, мне с вами не по пути.

– Да, действительно, Джек, – Ричард сделал вид, что смущен, – ты ведь не хочешь подняться с нами на самый верх.

– Ух, ты, наверх – восхищенно сверкнул глазами Джек, – было бы неплохо, но мне надо заняться «Шмелями» и попросить мистера Верховина, чтобы он протянул кабели наверх.

– Вот это правильно, Джек, сделай это и поднимайся.

– Ладно, – Криди‑младший спрыгнул с платформы и побежал к толпе, по‑прежнему обступавшей колонну из белого света.

Ричард успешно справился со схемой и платформа начала подъем.

– Мне кажется, что это изображение – какая‑то голограмма и проецируется она как раз из этого знака, – задумчиво сказал Адам, глядя вниз.