Изменить стиль страницы

“He’s a thief, he has just stolen my hundred roubles,” I exclaimed, looking round, beside myself.

I won’t describe the hubbub that followed; such a scandal was a novelty there. At Zerstchikov’s, people behaved with propriety, and his saloon was famous for it. But I did not know what I was doing. Zerstchikov’s voice was suddenly heard in the midst of the clamour and din:

“But the money’s not here, and it was lying here! Four hundred roubles!”

Another scene followed at once: the money in the bank had disappeared under Zerstchikov’s very nose, a roll of four hundred roubles. Zerstchikov pointed to the spot where the notes had only that minute been lying, and that spot turned out to be close to me, next to the spot where my money was lying, much closer to me than to Aferdov.

“The thief is here! he has stolen it again, search him!” I cried pointing to Aferdov.

“This is what comes of letting in all sorts of people,” thundered an impressive voice in the midst of the general uproar. “Persons have been admitted without introduction! Who brought him in? Who is he?”

“A fellow called Dolgoruky.”

“Prince Dolgoruky?”

“Prince Sokolsky brought him,” cried some one.

“Listen, prince,” I yelled to him across the table in a frenzy; “they think I’m a thief when I’ve just been robbed myself! Tell them about me, tell them about me!”

And then there followed something worse than all that had happened that day . . . worse than anything that had happened in my life: Prince Sergay disowned me. I saw him shrug his shoulders and heard him in answer to a stream of questions pronounce sharply and distinctly:

“I am not responsible for anyone. Please leave me alone.”

Meanwhile Aferdov stood in the middle of the crowd loudly demanding that “he should be searched.” He kept turning out his own pockets. But his demands were met by shouts of “No, no, we know the thief!”

Two footmen were summoned and they seized me by my arms from behind.

“I won’t let myself be searched, I won’t allow it!” I shouted, pulling myself away.

But they dragged me into the next room; there, in the midst of the crowd, they searched me to the last fold of my garments. I screamed and struggled.

“He must have thrown it away, you must look on the floor,” some one decided.

“Where can we look on the floor now?”

“Under the table, he must have somehow managed to throw it away.”

“Of course there’s no trace . . .”

I was led out, but I succeeded in stopping in the doorway, and with senseless ferocity I shouted, to be heard by the whole saloon:

“Roulette is prohibited by the police. I shall inform against you all to-day!”

I was led downstairs. My hat and coat were put on me, and . . . the door into the street was flung open before me.

Last updated on Wed Jan 12 09:26:22 2011 for eBooks@Adelaide.

A Raw Youth, by Fyodor Dostoyevsky

Chapter IX

1

The day had ended with a catastrophe, there remained the night, and this is what I remember of that night.

I believe it was one o’clock when I found myself in the street. It was a clear, still and frosty night, I was almost running and in horrible haste, but — not towards home.

“Why home? Can there be a home now? Home is where one lives, I shall wake up to-morrow to live — but is that possible now? Life is over, it is utterly impossible to live now,” I thought.

And as I wandered about the streets, not noticing where I was going, and indeed I don’t know whether I meant to run anywhere in particular, I was very hot and I was continually flinging open my heavy raccoon-lined coat. “No sort of action can have any object for me now” was what I felt at that moment. And strange to say, it seemed to me that everything about me, even the air I breathed, was from another planet, as though I had suddenly found myself in the moon. Everything — the town, the passers-by, the pavement I was running on — all of these were NOT MINE. “This is the Palace Square, and here is St. Isaak’s,” floated across my mind. “But now I have nothing to do with them.” Everything had become suddenly remote, it had all suddenly become NOT MINE. “I have mother and Liza — but what are mother and Liza to me now? Everything is over, everything is over at one blow, except one thing: that I am a thief for ever.”

“How can I prove that I’m not a thief? Is it possible now? Shall I go to America? What should I prove by that? Versilov will be the first to believe I stole it! My ‘idea’? What idea? What is my ‘idea’ now? If I go on for fifty years, for a hundred years, some one will always turn up, to point at me and say: ‘He’s a thief, he began, “his idea” by stealing money at roulette.’”

Was there resentment in my heart? I don’t know, perhaps there was. Strange to say, I always had, perhaps from my earliest childhood, one characteristic: if I were ill-treated, absolutely wronged and insulted to the last degree, I always showed at once an irresistible desire to submit passively to the insult, and even to accept more than my assailant wanted to inflict upon me, as though I would say: “All right, you have humiliated me, so I will humiliate myself even more; look, and enjoy it!” Touchard beat me and tried to show I was a lackey, and not the son of a senator, and so I promptly took up the rôle of a lackey. I not only handed him his clothes, but of my own accord I snatched up the brush and began brushing off every speck of dust, without any request or order from him, and ran after him brush in hand, in a glow of menial devotion, to remove some particle of dirt from his dress-coat, so much so that he would sometimes check me himself and say, “That’s enough, Arkady, that’s enough.” He would come and take off his overcoat, and I would brush it, fold it carefully, and cover it with a check silk handkerchief. I knew that my school-fellows used to laugh at me and despise me for it, I knew it perfectly well, but that was just what gratified me: “Since they want me to be a lackey, well, I am a lackey then; if I’m to be a cad, well, I will be a cad.” I could keep up a passive hatred and underground resentment in that way for years.

Well, at Zerstchikov’s I had shouted to the whole room in an absolute frenzy:

“I will inform against you all — roulette is forbidden by the police!” And I swear that in that case, too, there was something of the same sort: I was humiliated, searched, publicly proclaimed a thief, crushed. “Well then I can tell you, you have guessed right, I am worse than a thief, I am an informer.” Recalling it now, that is how I explain it; at the time I was incapable of analysis; I shouted that at the time unintentionally, I did not know indeed a second before that I should say it: it shouted itself — the CHARACTERISTIC was there already in my heart.

There is no doubt that I had begun to be delirious while I was running in the streets, but I remember quite well that I knew what I was doing; and yet I can confidently assert that a whole cycle of ideas and conclusions were impossible for me at that time; I felt in myself even at those moments that “some thoughts I was able to think, but others I was incapable of.” In the same way some of my decisions, though they were formed with perfect consciousness, were utterly devoid of logic. What is more, I remember very well that at some moments I could recognize fully the absurdity of some conclusion and at the same time with complete consciousness proceed to act upon it. Yes, crime was hovering about me that night, and only by chance was not committed.

I suddenly recalled Tatyana Pavlovna’s saying about Versilov: “He’d better have gone at night to the Nikolaevsky Railway and have laid his head on the rails — they’d have cut it off for him.”

For a moment that idea took possession of all my feelings, but I instantly drove it away with a pang at my heart: “If I lay my head on the rails and die, they’ll say to-morrow he did it because he stole the money, he did it from shame — no, for nothing in the world!” And at that instant I remember I experienced a sudden flash of fearful anger. “To clear my character is impossible,” floated through my mind, “to begin a new life is impossible too, and so I must submit, become a lackey, a dog, an insect, an informer, a real informer, while I secretly prepare myself, and one day suddenly blow it all up into the air, annihilate everything and every one, guilty and innocent alike, so that they will all know that this was the man they had all called a thief . . . and then kill myself.”