Изменить стиль страницы

Into the wilderness I flee.

Tatyana Pavlovna, my notion is that he wants . . . to become a Rothschild, or something of the kind, and shut himself up in his grandeur. . . . No doubt he’ll magnanimously allow us a pension, though perhaps he won’t allow me one — but in any case he will vanish from our sight. Like the new moon he has risen, only to set again.”

I shuddered in my inmost being; of course, it was all chance; he knew nothing of my idea and was not speaking about it, though he did mention Rothschild; but how could he define my feelings so precisely, my impulse to break with them and go away? He divined everything and wanted to defile beforehand with his cynicism the tragedy of fact. That he was horribly angry, of that there could be no doubt.

“Mother, forgive my hastiness, for I see that there’s no hiding things from Andrey Petrovitch in any case,” I said, affecting to laugh and trying if only for a moment to turn it into a joke.

“That’s the very best thing you can do, my dear fellow, to laugh. It is difficult to realize how much every one gains by laughing even in appearance; I am speaking most seriously. He always has an air, Tatyana Pavlovna, of having something so important on his mind, that he is quite abashed at the circumstance himself.”

“I must ask you in earnest, Andrey Petrovitch, to be more careful what you say.”

“You are right, my dear boy; but one must speak out once for all, so as never to touch upon the matter again. You have come to us from Moscow, to begin making trouble at once. That’s all we know as yet of your object in coming. I say nothing, of course, of your having come to surprise us in some way. And all this month you have been snorting and sneering at us. Yet you are obviously an intelligent person, and as such you might leave such snorting and sneering to those who have no other means of avenging themselves on others for their own insignificance. You are always shutting yourself up, though your honest countenance and your rosy cheeks bear witness that you might look every one straight in the face with perfect innocence. He’s a neurotic; I can’t make out, Tatyana Pavlovna, why they are all neurotic nowadays. . . ?”

“If you did not even know where I was brought up, you are not likely to know why a man’s neurotic.”

“Oh, so that’s the key to it! You are offended at my being capable of forgetting where you were brought up!”

“Not in the least. Don’t attribute such silly ideas to me. Mother! Andrey Petrovitch praised me just now for laughing; let us laugh — why sit like this! Shall I tell you a little anecdote about myself? Especially as Andrey Petrovitch knows nothing of my adventures.”

I was boiling. I knew this was the last time we should be sitting together like this, that when I left that house I should never enter it again, and so on the eve of it all I could not restrain myself. He had challenged me to such a parting scene himself.

“That will be delightful, of course, if it is really amusing,” he observed, looking at me searchingly. “Your manners were rather neglected where you were brought up, my dear fellow, though they are pretty passable. He is charming to-day, Tatyana Pavlovna, and it’s a good thing you have undone that bag at last.”

But Tatyana Pavlovna frowned; she did not even turn round at his words, but went on untying the parcels and laying out the good things on some plates which had been brought in. My mother, too, was sitting in complete bewilderment, though she had misgivings, of course, and realized that there would be trouble between us. My sister touched my elbow again.

3

“I simply want to tell you all,” I began, with a very free-and-easy air, “how a father met for the first time a dearly loved son: it happened ‘wherever you were brought up’ . . .”

“My dear fellow, won’t it be . . . a dull story? You know, tous les genres. . . .”

“Don’t frown, Andrey Petrovitch, I am not speaking at all with the object you imagine. All I want is to make every one laugh.”

“Well, God hears you, my dear boy. I know that you love us all . . . and don’t want to spoil our evening,” he mumbled with a sort of affected carelessness.

“Of course, you have guessed by my face that I love you?”

“Yes, partly by your face, too.”

“Just as I guessed from her face that Tatyana Pavlovna’s in love with me. Don’t look at me so ferociously, Tatyana Pavlovna, it is better to laugh! it is better to laugh!”

She turned quickly to me, and gave me a searching look which lasted half a minute.

“Mind now,” she said, holding up her finger at me, but so earnestly that her words could not have referred to my stupid joke, but must have been meant as a warning in case I might be up to some mischief.

“Andrey Petrovitch, is it possible you don’t remember how we met for the first time in our lives?”

“Upon my word I’ve forgotten, my dear fellow, and I am really very sorry. All that I remember is that it was a long time ago . . . and took place somewhere. . . .”

“Mother, and don’t you remember how you were in the country, where I was brought up, till I was six or seven I believe, or rather were you really there once, or is it simply a dream that I saw you there for the first time? I have been wanting to ask you about it for a long time, but I’ve kept putting it off; now the time has come.”

“To be sure, Arkasha, to be sure I stayed with Varvara Stepanovna three times; my first visit was when you were only a year old, I came a second time when you were nearly four, and afterwards again when you were six.”

“Ah, you did then; I have been wanting to ask you about it all this month.”

My mother seemed overwhelmed by a rush of memories, and she asked me with feeling:

“Do you really mean, Arkasha, that you remembered me there?”

“I don’t know or remember anything, only something of your face remained in my heart for the rest of my life, and the fact, too, that you were my mother. I recall everything there as though it were a dream, I’ve even forgotten my nurse. I have a faint recollection of Varvara Stepanovna, simply that her face was tied up for toothache. I remember huge trees near the house — lime-trees I think they were — then sometimes the brilliant sunshine at the open windows, the little flower garden, the little paths and you, mother, I remember clearly only at one moment when I was taken to the church there, and you held me up to receive the sacrament and to kiss the chalice; it was in the summer, and a dove flew through the cupola, in at one window and out at another. . . .”

“Mercy on us, that’s just how it was,” cried my mother, throwing up her hands, “and the dear dove I remember, too, now. With the chalice just before you, you started, and cried out, ‘a dove, a dove.’”

“Your face or something of the expression remained in my memory so distinctly that I recognized you five years after in Moscow, though nobody there told me you were my mother. But when I met Andrey Petrovitch for the first time, I was brought from the Andronikovs’; I had been vegetating quietly and happily with them for five years on end. I remember their flat down to the smallest detail, and all those ladies who have all grown so much older here; and the whole household, and how Andronikov himself used to bring the provisions, poultry, fish, and sucking-pigs from the town in a fish-basket. And how at dinner instead of his wife, who always gave herself such airs, he used to help the soup, and how we all laughed at his doing it, he most of all. The young ladies there used to teach me French. But what I liked best of all was Krylov’s Fables. I learned a number of them by heart and every day I used to recite one to Andronikov . . . going straight into his tiny study to do so without considering whether he were busy or not. Well, it was through a fable of Krylov’s that I got to know you, Andrey Petrovitch. I see you are beginning to remember.”