Изменить стиль страницы

Пока я готовился к отплытию, демонстративно взяв большую сумку отчима – ведь куда-то же надо положить несуществующий «клад», – Лолита занялась странным действием – достала из своей сумки металлическую коробочку и извлекла шприц.

Она наркоманка. Я погрозил ей пальцем и сказал её же фразу:

– Es muy malo.

Она виновато улыбнулась. Минут через пятнадцать Лолита впала в забытье, и мне уже ничто не мешало взять в поход всё необходимое. Выйдя из бунгало, я некоторое время размышлял: не испортить ли мне двигатель моторки. Но потом решил, что это было бы слишком жестоко к человеку, который меня спас.

… Пока я раздумывал над этим, меня окликнули.

На берегу стояла Лолита. Она не выглядела одурманенной наркотиками, в руке у неё был пистолетик, и говорила она уже на вполне приличном английском:

– Так куда же мальчик решил сбежать? Проплыть на этой посудине до континента? Не утонешь?

Я опешил:

– С чего ты это решила? Я же объяснил, что хочу забрать на скалах пиратский клад.

Она рассмеялась:

– Но ты ведь знаешь, что на острове нет никакого пиратского клада. Разве не так? Зато здесь где-то спрятаны три тонны кокаина, который стоит куда как дороже твоего мифического золота. Но где именно они спрятаны, не знаем мы оба. Ни ты, ни я. Меня в эти тайны не посвящали. Или, может быть, ты их всё же нашел?

Подумав несколько секунд, я ответил:

– Да, нашел.

– Где?

– Сначала нам с тобой нужно всё обсудить. Ты действительно офицер полиции?

Она кивнула головой.

– Тогда убери пистолет и пошли в бунгало.

По дороге я её спросил:

– А чем ты укололась?

Она виновато улыбнулась, как раньше.

– Обезболивающее средство. У меня проблемы с желудком. Язва.

Глава десятая. Таран

Теперь у меня почти не оставалось сомнений, что Лолита – это именно тот человек, за которого себя выдает. Конечно, глупо требовать у офицера, засланного в мафию, удостоверение личности. Она только рассмеется на мой вопрос. Но тем не менее…

Если она была в курсе того, что на острове припрятано три тонны кокаина, но убила тех двоих, то какой смысл искать в этом личную наживу? Кокаин – не золото, его не продашь на местном рынке. Его нужно доставить в Штаты и там перепродать местным дилерам. То есть, для этого нужны организованные действия десятков людей. А вот предотвратить вывоз этой отравы с острова, а попутно и смерть случайно оказавшегося рядом человека, то есть меня, это вполне логично для офицера полиции.

– Когда приплывет полицейский катер? – спросил я Лолиту.

Она была явно смущена:

– Наверное, завтра утром. Видишь ли, – стала она объяснять мне, – в банде, куда меня заслали, нам тоже всем выдали рации. – Она вытащила из своей сумки крошечный аппаратик и продемонстрировала его мне. – Но дальность действия раций ничтожна. Десять километров от силы. У меня нет связи с континентом.

– Значит, будем ждать у моря погоды? А если завтра нагрянут с соседнего острова остальные члены банды?

– Не нагрянут. Они будут ждать возвращения моторки до вторника. А наш катер должен подойти к острову завтра, по предварительной договоренности.

Вдруг она заливисто рассмеялась:

– Ты испугался бандитов и поэтому решил рвануть с острова на байдарке? Не бойся. Их осталось там четверо. Если что – я их всех уложу. – Лолита похлопала рукой свою сумку с пистолетом.

Потом сочувственно посмотрела на меня:

– Бедный, бедный русский мальчик, ехал на остров поиграть в дикарей, а попал в передрягу. Может быть, тебя успокоить? – и добавила фразу по-испански: – Tal vez usted quiere que yo сото mujer?

Покраснев как рак, я сказал: «Нет». Испанскую фразу я переводить не стану, потому что эту книгу, возможно, будут читать дети.

– Ну, нет, так нет. Теперь рассказывай: где спрятан кокаин.

Еще не придя в себя, я брякнул всё, как есть, забыв об осторожности:

– На внешней стороне острова есть подводная пещера, а там, на дне лежит подводная лодка.

Лолита была поражена:

– Субмарина? Это не твоя фантазия?

Пожав плечами, я угрюмо ответил:

– Подводная лодка, метров девять-десять длиной. Что же я, не видел подводные лодки? Правда, не такие маленькие.

– А ты уверен, что в ней кокаин?

– Где же ему еще быть?

Лолита присвистнула:

– Вот это улов!

Потом озабоченно сказала:

– А как ты думаешь: её можно взять на буксир и отволочь до континента?

– Наверное, можно.

Что-то смутило меня в её вопросе. Зачем, спрашивается, полицейским тащить подводную лодку на буксире по морю, если можно выставить полицейский пост и вызвать специалистов, которые отгонят её в порт? Или подогнать к острову теплоход и погрузить подлодку на неё?

Я прямо спросил об этом Лолиту. Он вновь была смущена.

– Ну, ведь субмарину нужно сразу убрать с острова. Видишь ли, мы не знаем, с какими силами имеем дело. Что, если те, кто на соседнем острове, лишь часть банды? Вызовут подмогу, и тут разгорится настоящее сражение. Ну и еще, – она застенчиво улыбнулась, – за такую операцию положена солидная премия. Если мы её осуществим сами, то и награда будет больше. В том числе, и твоя.

– И моя награда?

– Конечно. Ты же её нашел.

Объяснение Лолиты выглядело довольно логичным. Но я тут же решил: до поры до времени ей не нужно говорить, что я уже проник в лодку и научился ею управлять. Мною двигало, если признаться честно, обычное мальчишечье тщеславие. Очевидно, нужно предложить Лолите, что я сам берусь закрепить тросы или веревки – уж, что мы найдем в сарае – на подлодке для её буксировки, а потом, на глазах ошарашенных полицейских, всплыву перед их моторками и пойду своим ходом к берегам континента, в их сопровождении.

Лолита согласилась с моим предложением самому укрепить веревки на лодке, но тут же озабоченно сказала:

– Только я боюсь, что если мы попробуем буксировать подлодку, то она начнет тонуть и утащит наши моторки за собой.

Я вывернулся:

– Сразу видно, что у вас в Колумбии плохо учат физику. Вот смотри: – Я взял листок бумаги и нарисовал на ней подлодку. – Здесь находятся балластные цистерны. Когда они пусты, лодка всплывает на поверхность. А чем больше их заполняют водой, тем глубже субмарина погружается. Если её притопили на глубине трех метров, то и дальше она будет плыть на этой же глубине, когда мы её сдернем с мели. Понятно?

Это было не совсем правдой. Физика здесь сложнее. К тому же такой «прицеп» может утопить корму даже очень большой моторки. Но я-то был уверен, что буксировать субмарину не придется.

Тем не менее, Лолита, после долгого изучения рисунка, удовлетворенно сказала:

– Вроде всё правильно. Это даже лучше, что подлодка будет идти на глубине. Меньше посторонних глаз увидят её в порту.

Утром Лолита сама помогала мне грузить в байдарки веревки, которыми я по идее должен был заарканить подводную лодку, торопя при этом:

– Постарайся управиться быстрее. Чем скорее все мы уберемся с острова, тем лучше. Меня мучают дурные предчувствия. Возьми свои личные вещи. В лагуну ты уже не вернешься.

Что-то кольнуло меня в сердце. Я снова покраснел. Похоже, мне очень нравилась эта девушка, которая была на семь-восемь лет старше меня.

– Лолита, может быть, сразу поплывем вместе? – Предложил я. – На моторке?

– А ты умеешь ею управлять?

– Разумеется, что тут сложного. Подождешь меня возле пещеры, пока я управлюсь с веревками. – Я всё еще не раскрывал все карты, надеясь эффектно всплыть на подводной лодке рядом с моторкой через какие-нибудь полчаса. Хоть бы её друзья-полицейские задержались…

Лолита снова смутилась:

– Нет, лучше я останусь здесь.

Я уплыл на байдарке. Быстро добрался до пещеры, нырнул, заставил подлодку всплыть, открыл люк… и понял, что мне нужно сразу, немедленно доложить Лолите, что подлодка «готова к транспортировке». Поплыл вплавь в тот угол пещеры, где вчера обнаружил переговорное устройство. Нажал кнопку… и замер, пораженный.