Изменить стиль страницы

Г-н Льебо отличается от своих коллег-брейдистов забвением старой академической рутины, полным отсутствием предрассудков в вопросах науки и абсолютным презрением к людской молве. Поэтому в своих констатациях он идет намного дальше любого другого представителя той же школы.

Однажды — это было в мае 1885 года — г-н Фокашон, аптекарь из Шарма, привел к доктору Льебо одну из самых чувствительных пациенток (мадемуазель Элизу Н…), над которой им удалось провести самый незабываемый эксперимент со времен Крукса[521]: наложение нарывного пластыря с помощью внушения[522]. Все перипетии эксперимента, доведенного до конца за сорок восемь часов в условиях строгой научной очевидности и экспериментального контроля, были изложены в протоколе, составленном доктором Бони, который подписали в качестве свидетелей гг. Льебо, Фокашон, Бернхейм, Льежуа, Симон и т. д… Понятно огромное значение подобного результата, перед лицом которого больше невозможно подвергать сомнению явления стигматизации, столь частые у экстатических натур. Нельзя ли считать отныне доказанной технику самовнушения при подобных мнимых «чудесах»?

Спустя восемь месяцев, присутствуя утром на консультации доктора Льебо, мы неожиданно предложили ему провести на одном, случайно выбранном пациенте эксперимент по мысленному внушению или, скорее, по передаче мыслей — иными словами, один из тех все еще не объясненных феноменов, которые доктор Реньяр, ученик и друг г-на Шарко, описывает довольно развязно: «Эти вещи не имеют никакого отношения к науке. В Сорбонне о них не говорят. Наши богадельни Бисетр и Шарантон и различные камеры наших исправительных судов — единственные места, где время от времени может идти о них речь» (доклад, сделанный в Сорбонне[523]; 5 марта 1881 г.).

Г-н Льебо, отличающийся беспримерной смелостью и преданностью, сразу же принял наше предложение и, по окончании эксперимента, без колебаний подписал следующий протокол[524]:

ПРОТОКОЛ,

в котором приводятся три факта МЫСЛЕННОГО ВНУШЕНИЯ,

полученные гг. Аьебо и де Гуайта в жилище д-ра Льебо на улице Бельвю, 4 (Нанси)

«Мы, нижеподписавшиеся, Льебо (Антуан), доктор медицины, и де Гуайта (Станислас), литератор, оба находясь в настоящее время в Нанси, заверяем и поручаемся в получении следующих результатов.

1

Мадемуазель Луиза Л…, уснувшая магнетическим сном, была проинформирована о том, что она должна будет ответить на вопрос, который будет задан ей мысленно, без посредничества любых слов или знаков.

Д-р Льебо, приставив ладонь ко лбу пациентки, на мгновение собрался с мыслями, сосредоточив все свое внимание на вопросе: «Когда вы выздоровеете?», который он намеревался задать. Губы сомнамбулы внезапно зашевелились: «Скоро», — отчетливо прошептала она.

Тогда ее попросили повторить перед всеми присутствующими вопрос, который она интутитивно почувствовала. Она пересказала его в тех самых словах, в которых этот вопрос был сформулирован в уме экспериментатора.

Таким образом, этот первый эксперимент, проведенный г-ном Льебо по совету г-на де Гуайта, полностью удался. Второй опыт дал менее строгие, но, возможно, еще более любопытные результаты, как вы увидите далее.

2

Г-н де Гуайта, вступив в контакт с замагнетизированной, мысленно задал ей еще один вопрос: «Придете ли вы на следующей неделе?»[525] — «Возможно», — был ответ пациентки; но когда ее попросили сообщить присутствующим этот мысленный вопрос[526], она ответила: «Вы спросили меня, придете ли вы на следующей неделе».

Эта путаница, вызванная одним словом фразы, весьма знаменательна: мне кажется, что девушка запнулась, читая в мозгу магнетизера.

3

Для того чтобы ни одна указывающая фраза не была произнесена даже шепотом, д-р Льебо написал на клочке бумаги: «Когда мадемуазель проснется, она увидит, что ее черная шляпа превратилась в красную».

Записка была заранее передана всем свидетелям, затем гг. Льебо и де Гуайта молча положили свои ладони на лоб пациентки, мысленно сформулировав условленную фразу. Тогда девушка, извещенная о том, что она увидит в комнате нечто необычное, проснулась.

Она тотчас же уставилась на свою шляпу и с громким хохотом воскликнула, что это не ее шляпа, она на нее не претендует. У шляпы такая же форма, но эта шутка слишком затянулась: пусть ей возвратят ее имущество… «Но что же, по-вашему, изменилось?» — «Вы сами прекрасно знаете; у вас тоже есть глаза». — «Но всё-таки?»… Пришлось очень долго настаивать, прежде чем она согласилась сказать, что же изменилось в ее шляпе: «Надо мной издеваются…» Засыпанная вопросами, она, наконец, сказала: «Вы прекрасно видите, что она красная!»

Поскольку девушка отказывалась ее надевать, пришлось положить конец галлюцинации, заверив пациентку, что шляпа вновь обретет свой первоначальный цвет. Доктор подул на головной убор, и когда тот у нее на глазах вновь стал ее собственным, девушка согласилась его надеть.

Таковы результаты, в совместном получении которых мы ручаемся. В удостоверение чего мы составили настоящий протокол».

Нанси, 9 июня 1886 г.

Д-р А.-А. Льебо.

(Составлен в двух экземплярах.)

Станислас де Гуайта.

Разумеется, доктор Льебо, настроенный крайне скептически в вопросе передачи мыслей, отнюдь не рассчитывал на успех подобной попытки.

Мы привели этот эксперимент и другой, еще более поразительный опыт с нарывным пластырем, для того чтобы показать, что старейшина Школы Нанси вовсе не дает смутить себя самыми неожиданными предложениями и мужественно ручается в наименее общепринятых, с университетской точки зрения, фактах, когда он сам их видит и удостоверяет.

«Деспотичность» нашего плана не позволяет нам дольше задерживаться на стезях Аллана Кардека и Месмера.

Что современные апостолы Магнетизма и, в особенности, Спиритизма, обычно оступаются и соскальзывают на «колею» колдовства — вот что мы считаем доказанным рассуждениями и примерами.

Что же касается шумной толпы чародеев и ворожей низшего пошиба: костоправов с сомнительными жестами; повитух, с подозрительной ловкостью готовящих приворотные зелья и средства для выкидыша; карточных гадалок со змеиным взглядом, медоточивым голосом, раболепной осанкой и бесцеремонными манерами, чьи двусмысленные фразы предвосхищают, вызывают и поощряют любые признания (необходимо отметить, что клиент, пришедший узнать свою судьбу, в конце концов, в девяти случаях из десяти рассказывает о себе сам): эти «статисты» низшего колдовства представляют второстепенный интерес, как по причине их довольно ограниченного числа, так и по причине еще более ограниченной сферы их влияния. Мы не будем говорить о них ничего.

Нам осталось представить читателю когорту сомнительных мистиков, гораздо менее редких и безобидных, чем принято считать: их изучение, конечно же, не лишено интереса и пользы. Можно было бы написать целые книги об абсолютной извращенности нравственного чувства, которая проявляется у большинства из них в самых разнообразных и порой весьма красочных формах.

К сожалению, мы вынуждены исполнить долг перед общественным здоровьем, запрещающим нам приводить сравнительную таблицу, которую мы хотели набросать. Изобличение одного из низменных идолов мистического Содома — задача, требующая множества страниц: мы взяли на себя эту задачу, и нам придется пожертвовать всем ради одного сектанта, с которого мы хотим сорвать маску на последних страницах этой главы.

вернуться

521

Мы оставляем феномены, удостоверенные ученым Круксом, для нашего второго септенера: «Ключ к Черной магии». Эти факты настолько необычны, что нам представляется более благоразумным обсудить их, когда у нас появится возможность привести параллельно с ними объяснительную гипотезу

вернуться

522

См. письмо г-на Фокашона г-ну Феликсу Фабару (от 5 июля 1885 г.), помещенное на стр. 332–337 книги этого последнего: Histoire de l'Occulte (Marpon, 1885, in-12). Там вы найдете все необходимые подробности.

вернуться

523

Этот доклад был перепечатан д-ром Реньяром в его уже цитировавшейся книге: Sorcellerie, Magnetisme, etc… (Paris, Plon, 1887, grand in-8, fig.). См. стр. 282–285.

вернуться

524

Сообщаем, что д-р Льебо опубликовал этот Протокол в своей книге Sommeil provoque et des etats analogues, Paris, Doin, 1889, in-18 (pages 305–306). Ранее профессор Бони уже приводил его в своем произведении Somnambulisme provoque, Paris, J.B. Bailliere, in-18.

вернуться

525

Двойной и, стало быть, более сложный вопрос. (Прим. авт.)

вернуться

526

Нужно ли говорить, что присутствующие были всякий раз заранее уведомлены о вопросе, который будет задан? (Прим. авт.)