Изменить стиль страницы

Особое внимание нужно обратить на произношение губных в конце слов (МБ, БЬ, ПЬ, ВЬ). В литературном языке они произносятся мягко: се[м'], во'се[м'], сы[п'], це[п'], го'лу[б'], любо'[в'], кро[в'], це'рко[в'], оста'[в'].

Губные звуки, обозначаемые буквами П, Б, М, Ф, перед мягкими губными чаще всего произносятся мягко: на [ту'м'б'ь], на [да'м'б'ь], [ф'п'иса'т'], [в'-б'е'лъм], [в'м'е'с'т'ь], [в'в'ол], [аб'б'е'р'ьк].

Звук [р] перед мягкими губными может произноситься мягко: ca[p'в']и', скo[p'п'], ко[р'м']и'ть, перед мягкими губными: с'м'е'[p'т'], [пo'p'т'uт'], [ше'р'с'т'и], [к^р'з'и'нъ], [фто'р'н'ик], [к^р'н'и'с]; звук [р] произносится мягко перед Ч, Щ: [пар'ча'], [ко'р'ч'ит'], [бор'щ'], [ф^на'р'щ'ик].

Звук [н] произносится мягко перед Ч, Щ: [н'а'н'ч'ит'], [кл'а'н'ч'ит'], [ко'н'ч'ик], [к^рма'н'ч'ик], [ба'н'щ'ик], [же'н'щ'инъ]. Однако ассимилятивное смягчение оказывается и неустойчивым, и трудно поддаётся регламентации. Особенно на стыке приставки и корня может быть ра[ст']яну'тъ и ра[с'т']януь, во[зд']ержа'лся и во[з'д']ержа'лся.

Все согласные, кроме Ш, Ж перед разделительным Ь (мягким знаком), произносятся мягко: б'ью, п'ью, в'ью'га, сем'ья', ли'с'ью и др.

Перед разделительным Ъ (твёрдым знаком) согласные также произносятся мягко: [аб'ъjо'м], [аб'ъjе'ду], [аб'ъjиэв'и'т'], [с'ъjел], [р^з'ъjе'хъл'ис'].

Л перед А, О, У, Ы на конце слова и перед согласными произносится твёрдо, так как при произнесении этого звука активно участвует задняя часть спинки языка, которая в момент произнесения [л] поднимается к мягкому нёбу и занимает примерно такое положение, при котором произносится [у] и [о]: ходи'Ла, пришЛа', стоЛы', Лом, Ло'шадь, воЛна', стоЛ, поЛ.

Сочетания согласных

Сочетания ЖЖ, ЗЖ произносятся чаще всего как мягкий долгий [ж'ж']: во'[ж'ж'], дро'[ж'ж']и, бры'[ж'ж']ет, е'[ж'ж']у, [ж'ж']от, жу[ж'ж']а'ть. В настоящее время допускается произношение и твёрдого долгого [жж]: по'[жж]е, [жж]от, жу[жж]а'ть.

ЖД в слове дождь и производных должно произноситься как [ж'ж'], а на конце слова [ш'ш']: до[ж'ж']а', до'[ж'ж']ик, до-[ж'ж']ли'вый, но под влиянием орфографии, печатного слова, развилось произношение [жд'], а на конце слова [шт']: до[жд']а', до'[жд']ик, до[жд']ли'вый, до[шт'].

В литературном языке в двух словах помощник, всенощная звук [ш'ш'] произносится как [ш] твёрдый: помо'[ш]ник, все'но[ш]ная.

Сочетания ЖЧ, ЗЧ произносятся как [ш'ш']: му[ш'ш']и' на, гру'[ш'ш']ик, изво'[ш'ш']ик, раска'[ш'ш']ик.

Сочетание СЧ произносится тоже как [ш'ш']: счастье – [ш'ш']а'стье, счёт – [ш'ш']от, подпи'счик – подпи'[ш'ш']ик, или как [ш'ч']: [ш'ч']а'стъе, [ш'ч']от, подпи'[ш'ч]ик.

Сочетания ТС, ДС на стыке корня и суффикса произносятся как [ц]: бра'[ц]кий, горо[ц]ко'й. На стыке окончания 3-го л. глаголов и постфикса – СЯ сочетание ТС произносится как долгий [цц]: [н'иэс'о'ццъ], [б^ро'ццъ], [стр'иэм'и'ццъ]. Так же произносится сочетание ТЬС на стыке инфинитива и постфикса – СЯ: [бра'ццъ], [уч'и'цъ], [в'и'д'ццъ].

Сочетания ТС, ДС на стыке приставки и корня произносятся как [цс]: а[цс]ади'л, па[цс]о'х, а[цс]ы'пал.

Сочетания ТЦ, ДЦ произносятся как долгий [цц]: [два'ццът'], [тр'и'ццът'], [мъл^цца']; сочетания ТЧ, ДЧ – как долгий [ч'ч']: [л'о'ч'ч'ик], [ач'ч'и'с'л'ит'], [укла'ч'ч'ик], [нахо'ч'ч'ивый], [пъч'ч'иэркну'т'].

Сочетание ЧН литературная норма требует в живой разговорной речи произносить как [шн]: [к^н'е'шнъ], [ску'шнъ], [наро'шнъ], [jиэи'шн'ицъ], [пус'т'а'шный], [скв^р'е'шн'ик], [пра'ч'ьшнъjь], [п'е'р'ьшн'ицъ], а также в женских отчествах на – ИЧНА: [н'ик'и'т'ишнъ], [са'в'в'ишнъ]. В ряде слов допускается двоякое произношение: [бу'лъч'нъjъ] и [бу'лъшнъjъ], [с'л'и'въч'ный] и [с'л'и'въшный], [м^ло'ч'ный] и [м^ло'шный], [пшыэн'и'ч'ный] и [пшыэн'и'шный], причём предпочтение отдаётся произношению [ч'н]. В настоящее время произношение ШН считается просторечной особенностью. В некоторых случаях различие в произношении ЧН и ШН связывается с дифференциацией смысла слов: [м^ло'ч'нъjъ жъл'иэза'], но [м^ло'шнъjь] каша, [с'иэр'д'е'ч'ныjь б^л'е'з'н'и], но [дру'к с'иэр'д'е'шный].

Произношение ЧТ в слове ЧТО и производных осуществляется как [шт]: [што], [што'бы], [н'и-з^-што'] и др. Слово нечто сохранило произношение [чт], а ничто допускает двоякое произношение: [н'ич'то'] и [н'ишто'].

Сочетание ГК, ГЧ произносятся как ХК, ХЧ: [л'иэхко'], [м'а'хкъ], [л'е'хч'ь]. В слове ногти сочетание ГТ произносится как [кт]: [но'кт'и], но [но'гът'], слово когти – как [ко'хт'и].

Сочетания СТН, ЗДН, СТЛ, РДЦ, ЛНЦ произносятся как [сн], [зн], [сл], [рн], [нц]: ле'сница, че'сный, изве'сный, ко'сный (костный), пра'зник, се'рце, со'нце, счасли'вый, но в книжных словах бе'здна, безвозмездно.

Сочетание НДС произносится как [не]: голла'нский (голла'ндский), ирла'нский (ирла'ндский).

Сочетание ВСТВ произносится как [ств], без начального В: здра'ствуй, чествовать, но в некоторых словах в данном сочетании В сохраняется: [мът^фство'] – мотовство', [шут^фство'] – шутовство'.

Произношение отдельных грамматических форм

Окончание -ЫЙ, -ИЙ в им. пад. ед. ч. муж. рода прилагательных и причастий вытеснило произношение – ЪЙ, – ЬЙ: но'въй, си'ньй, лету'чьй, по'здньй, бога'тъй, закры'тъй, упря'мъй. В окающих говорах возможно: хоро'шой, похо'жой, ле'тнёй и др.

В прилагательных с основой на Г, К, X под влиянием орфографии вместо кре'пк[ъй] произносится кре'пк'[ий], упру'г[ъй] – упру'г'[ий]. Так же произносятся фамилии на -СКИЙ: вместо Бели'нск[ъй] – Бели'нск'[ий], Маяко'вск[ъй] – Маяко'вск'[ий]. Литературная норма допускает оба варианта.

«Г» в окончаниях род. п. ед. числа прилагательных и местоимений муж. и ср. рода произносится как звук [в]: большо'[в]о, больно'[в]о, но'во[в]о, си'не[в]о, се[в]о'дня.

Произношение безударных окончаний в 3-м л. мн. числа глаголов II спряжения по старомосковским нормам осуществлялось как [ут], ['ут]: ды'[шут], мо'[л'ут], ко'[л'ут]. В настоящее время в этих окончаниях произносится гласный [ъ] как после твёрдых, так и после мягких согласных: ды'[шът], де'р[жът], хо'[дът].

Под влиянием орфографии нормой в литературном языке является произношение мягкого согласного в постфиксе -СЯ (СЬ): нач'ал[с'а], начала'[с'], собра'л[с'а], собрала'[с'].

В произношении глаголов на -ИВАТЬ после заднеязычных согласных Г, К, X принято вместо стря'[хъв]ать – стря'[х'ив]ать, вытя'[гъв]ать – вытя'[г'ив]ать.

РУССКИЕ ИМЕНА, ОТЧЕСТВА И ФАМИЛИИ (правила употребления)

С точки зрения современного русского языка проблем в области русских имён, отчеств, фамилий как будто бы не существует, всё предельно понятно. Однако так было не всегда. Анализ собственных имён даёт наглядную картину противопоставления канонических и неканонических форм. Если в именах нарицательных ударение обусловлено обычно этимологическими рефлексами, отчасти нормами произношения, то в личных именах ввиду отсутствия непосредственных этимологических связей ударение определялось главным образом нормой произношения, носящей условный характер. Например, в XVI–XVII вв. в Московской Руси встречаем ударения Миха'ил, Саму'ил, Исма'ил (в Юго-Западной Руси Михаи'л, Самуи'л, Исмаи'л). В Московской Руси каноническими являлись формы Козма', Про'хор, Макси'м (в Юго-Западной Руси – формы Ко'зма, Прохо'р, Ма'ксим). В Московской Руси имена Пётр, Лавр, Флор в косвенных падежах имели ударение на флексии, в род. пад.: Петра', Лавра', Флора', а в Юго-Западной Руси – ударение на основе: Пе'тра, Ла'вра, Фло'ра. Если в Московской Руси акцентные знаки были чисто орфографическим явлением, то в Юго-Западной Руси акцентные знаки в каких-то случаях могли иметь фонетический характер. Имена на Фео в русской традиции имели ударение на втором слоге от начала Фео'фан, Фео'фнл, а в югозападнорусской традиции – на последнем слоге: Феофа'н, Феофи'л. Ударение на Фео, как и ударение на ил определялось тем, что соответствующие компоненты (Фео, ил) означали «Бог» в одном случае по-гречески, в другом – по-еврейски, что свидетельствует о результате искусственного грамматического осмысления иноязычной формы славянскими книжниками.