Изменить стиль страницы

— Мистер Брюллов, мистер Ларин! Лейтенант Ле Гуин, начальник смены службы безопасности космопорта. Пройдите, пожалуйста, с нами, — высокий представительный секьюрити был самой любезностью, так что никакого желания проявлять агрессию у курсантов не появилось.

— Хорошо, — просто ответил Брюллов, пожав плечами. Ларин же только бросил быстрый взгляд на информационное табло, чтобы узнать оставшееся до отлета время.

Нести сумки со своими вещами и объемные кейсы с диверсионным обмундированием товарищи не доверили никому. Впрочем, никто и не настаивал.

К помещениям службы охраны правопорядка космопорта добрались без проблем. Если конечно не считать множество любопытных взглядов, которыми пассажиры провожали взятых в кольцо из шести полицейских и трех сотрудников службы безопасности парней.

Вопреки ожиданиям, доставили их не в апартаменты эсбэшников, а в местный полицейский участок, где в качестве встречающего выступил абсолютно лысый толстяк высокого роста с погонами майора на плечах. Вокруг него толпились еще восемь полицейских, демонстративно поигрывающих резиновыми дубинками, плюс четверо сотрудников остались на своих рабочих местах за компьютерами.

— Ну что, голубки? — майор, едва взглянув, переправил отданные ему удостоверения курсантов одному из сидящих за компьютером подчиненных.

— Допрыгались-долетались? — голос его звучал издевательски добродушно, — ну, ничего, теперь полетите в такие края, где не очень-то попрыгаешь. Вещи к досмотру и оформляйте их, — уже деловым тоном, словно потеряв к преступникам всякий интерес, распорядился майор.

— Это на каком таком основании? — удивленно спросил Брюллов.

— А вы, собственно, кто такой? — предельно вежливо осведомился Ларин.

— Ах, да! — толстяк картинно хлопнул себя ладонью по лбу, — забыл представиться, майор Джастин Бриггс, начальник полиции космопорта Зензеры.

— А вот это — основание, — схватив с ближайшего стола лист бумаги, он протянул его стоявшему ближе Алексу.

— Ну, и какие претензии к нам у полиции космопорта? — холодно осведомился Андре, в то время как его друг с неподдельным интересом уставился в бумагу.

— Читайте, молодые люди, читайте, там все написано. Только побыстрее, и без вас тут хлопот хватает.

— Ничего не понимаю! — озадаченно пробормотал Брюллов и принялся задумчиво чесать затылок, — как вы так можете?

— Да уж вот так — как прикажут, так и можем, — коротко хохотнул майор, — все понятно? Вопросы закончились?

— Ничего не понимаю! — словно не слыша Бриггса, продолжал бормотать курсант.

— Сэр, может ускорить ему процесс понимания? — поигрывая резиновой дубинкой спросил высокий темнокожий полицейский. Но Алекс проигнорировал и этот выпад.

— Вообще ничего понять не могу! — он повернул растерянное лицо к Андре и протянул бумагу товарищу.

— Что там непонятного, Брюллов? Не ждали, что отвечать придется за свои деяния? — майор снисходительно усмехнулся, — чего ж теперь непонятного?

— Как это чего непонятного? — Ларин удивленно пожал плечами, показывая, что удивлен заявлениями начальника полиции космопорта. — Здесь же одни буквы, ни одной картинки! Так не пойдет! — и он, совершенно спокойно, на глазах у не успевших ничего понять копов, разорвал лист бумаги на мелкие кусочки и бросил на пол.

— Э… Уф… А…, - Бриггс аж задохнулся от возмущения, несколько полицейских решительно двинулись было вперед, дабы наказать своевольных клиентов, но почему-то остановились под холодными взглядами курсантов.

— Да что вы себе позволяете?! — наконец-то обрел дар речи толстяк-майор. — А вы что стали? Приступайте к досмотру!

Алекс и Андре швырнули под ноги копам сумки с личными вещами, оставив при себе кейсы с КДО-17.

— Это можете досмотреть! — заявил Брюллов. — Там личные вещи.

— Эти сумочки тоже давайте сюда! — решительно заявил темнокожий.

— Упаси вас бог хотя бы прикоснуться к этим кейсам! — с угрозой в голосе ответил Алекс.

— Отнимите кейсы и в наручники их! — приказал майор Бриггс.

— Все назад! — неожиданно раздался голос одного из секьюрити, до сей поры безмолвно наблюдавших за процессом.

Прозвучало это так неожиданно, что большая часть полицейских вздрогнула и недоуменно повернулась в сторону двери.

— Лопес, ты сдурел? Так орать прямо в ухо! — завозмущался невысокий рыжий полицейский, стоявший ближе всех к новому возмутителю спокойствия. Но на него никто не обратил внимания.

— В чем дело, Лопес? — Бриггс недовольно сдвинул белесые брови.

— А дело в том, господин майор, — вместо своего подчиненного ответил лейтенант Ле Гуин, — что эти кейсы досмотру не подлежат. Соблаговолите проверить документы молодых людей, там прикреплены сопроводительные файлы.

— Лейтенант, — майор скривился, словно от зубной боли, — вы с вашими людьми можете быть свободны. Это дело находится в компетенции федеральной полиции. С вашим начальством, кстати, все согласовано.

— Извините, майор, но я хотел бы услышать это из уст моего начальства, — невозмутимо парировал Ле Гуин.

— Проклятье! — толстяк извлек из кармана коммуникатор, — говорил я Рюштю, чтобы сам присутствовал.

— Не проще ли проверить-таки документы? — устало вставил словечко Ларин, но все вовлеченные в конфликт стороны проигнорировали его.

Джастин Бриггс несколько раз пытался связаться с начальником службы безопасности капитаном Рюштю и с каждой попыткой все больше мрачнел — тот по какой-то причине не желал отвечать на звонки. Вытерев рукавом выступившую на лысине испарину, майор зло взглянул на так некстати проявившего принципиальность Ле Гуина и, обращаясь к тому сотруднику, которому передал документы, все-таки приказал:

— Вессен, что там за сопроводиловки?

— Один момент, шеф! — длинноволосый капрал движением заядлого картежника перегнал удостоверения молодых людей меж пальцами и поочередно сунул их в терминал.

— А ты, Джонс, — Бриггс нацелился указательным пальцем на соседа Вессена, — распечатай мне еще раз приказ об аресте этих господ.

Джонс флегматично кивнул и склонился над своим рабочим планшетом. Тем временем на терминал капрала стала поступать информация.

— Все верно, сэр, они досмотру не подлежат! Оп-па! Да у них открыт допуск «ноль-ноль-эм»!

— Чего?

— Ноль-ноль-эм, сэр!

— Сэр! Приказа больше нет в базе данных! — абсолютно спокойно сообщил Джонс.

— Как это нет? — взревел майор, бросаясь к планшету подчиненного, — что еще за фокусы?

— Очень просто, господин майор, — похоже, у полицейского по фамилии Джонс напрочь отсутствовали эмоции, — он аннулирован.

— О! Сэр! — испуганно воскликнул Вессен, — взгляните на это! Только что по сети пришел новый приказ о задержании!

— Так чего же ты так орешь?!

— Потому что это приказ о вашем задержании!

— Что за шутки, Весен? — на побагровевшей физиономии майора выступила обильная испарина.

— Шутки кончились, майор Бриггс! — двери кабинета распахнулись и на пороге возник капитан Лэнс с десятком спецназовцев, — вам ордер на арест предъявить или сами распечатаете?

В следующую минуту в помещении стало очень тесно. Появился Рамирес со своими людьми, следователи из прокуратуры, еще какие-то люди в штатском. Вяло упирающегося Бриггса увели, заодно захватив еще четверых копов из дежурной смены. В участке тут же начались обыски и выемка документов. По обрывкам разговоров всеми забытые в этой суматохе курсанты смогли понять, что арестованы также несколько сотрудников службы безопасности космопорта во главе с капитаном Рюштю. Всю службу безопасности, как и полицию космопорта ожидала большая служебная проверка. На время разбирательства исполнять обязанности начальника СБ назначен лейтенант Ле Гуин, а вот полицией руководить временно назначен только что произведенный в капитаны Рамирес.

Алекс нервно взглянул на часы — регистрация пассажиров уже закончилась, вот-вот должен был стартовать последний челнок к лайнеру. Андре флегматично пожал плечами. Он последние пол часа отстраненно размышлял о том, что будет лучше лично для него: прибыть на Землю по расписанию или, используя возникшую ситуацию, продлить себе счастье еще на три дня? До следующего рейса в попутном направлении. Его товарищ сентиментальностью совсем не страдал. Напротив, ему уже требовалась срочная смена обстановки. Поэтому именно Брюллов ухватил за рукав пробегавшего мимо Лэнса.