Изменить стиль страницы
68
Наставник мой, хозяин харабата,
Твои заветы соблюдаю свято.
Наполни чашу! Рай — не для меня?
За малый грех невелика расплата.
Ударит молния — придет любовь,
Раскроется душа, огнем объята.
Вино любви безумца опьянит,
И ни к чему законы шариата.
Вино любви — питье иных миров,
Где нас не ждут разлука и утрата.
Вино любви — подарок божества,
Напиток жизни, полный аромата.
До края чашу! Каяться? К чему?
Душа чиста, ни в чем не виновата.
Душа полна желаньями, Хафиз!
Неси вино, хозяин харабата!
69
Мне только ты нужна — и нет иных желаний!
Не скрою: ты одна мне всех иных желанней.
Хочу тебя испить, как пиалу вина!
Всю до конца, до дна — и нет иных желаний!
Была бы ты, любовь, от зла ограждена,
От горя спасена — и нет иных желаний!
Целую твой порог! Тобой, моя луна,
Душа моя полна — и нет иных желаний!
Дыхание кудрей меня лишило сна.
Да явится весна — и нет иных желаний!
Иль у меня в груди глухая тишина,
И властвует она, и нет иных желаний?
К любимой на пути да будет сметена
Незримая стена — и нет иных желаний!
Душа твоя, Хафиз, любовью пленена.
В неволю отдана — и нет иных желаний!
70
Неси забвения вино, печальное вино,
Без промедления — вино, прощальное вино!
Меня одни печали ждут, меня обиды жгут.
По звездам вижу: мне — беда! Мне горе суждено.
Вселенная покорна злу. Наполни пиалу —
Освобожденье от забот беспутному дано.
Всевышний! Даже муравья не потревожу я.
Не раздави меня, прошу, молю тебя давно.
Земля бездушна. Жизнь — пуста. Повсюду маята.
В кувшине, в глубине, на дне — спасения зерно.
Подруга, в чашу загляни! Пригубила — глотни!
Секреты будущих времен тебе откроет дно.
Любимую — огонь очей, разлет ее бровей —
Тебе, Хафиз, боготворить и славить не грешно!
71
Твое лицо увижу — счастливым стану,
Удачливым, веселым, сметливым стану.
Любимую забуду — и в наказанье
Безрадостным, унылым, сварливым стану.
Блаженство — прикасаться к раскрытым розам,
К твоим губам и пальцам, плечам и стану!
Тебе открою сердце! Искать надежду
На счастье в этом мире не перестану.
Скажи: «Люблю» — я стану беспечней ветра,
Касыды соловьиной мотивом стану.
Скажи: «Прощай» — и небо мое померкнет,
И жить один во мраке тоскливом стану.
Скажи мне: ты успела забыть Хафиза?
Вернись! Тебя увижу — счастливым стану!
72
Я не коснулся милых губ — любимая ушла.
И вот — ни солнца, ни луны, ни света, ни тепла.
Все глуше легкий перестук — знакомые шаги.
Все неотступнее тоска, и тишина, и мгла.
Мои молитвы об одном — и по ночам, и днем:
Чтобы душа ее с моей расстаться не могла.
Любые прихоти ее законами сочту.
Но не появится она, лукава и мила.
Она безмерно далека. Она, моя газель, —
В чужом саду, стройна, легка, свободна, весела!
Хафиз читает наизусть божественный завет,
Но исцеления от бед молитва не дала!
73
Отвечай, рассветный ветер: где она?
Где мой свет, моя душа, моя луна?
Я один иду в тумане. Где огонь?
Разойдется ли густая пелена?
Мы не встретимся? Поверить не могу.
Ожиданьями душа истомлена.
Бесполезны изреченья мудрецов,
Прорицанья и святые письмена.
Захмелевшему от горя и любви
Нет спасения — забвения и сна.
Где ты, утреннее солнце? Где ты, друг?
Где сияющих небес голубизна?
Я — в плену благоухающих волос,
Я в неволе у тебя, моя весна.
Возвратись, моя желанная! Пришло
Время роз — пора веселья и вина.
Жажду пламенного зелья и цветов!
Мне безрадостная келья не нужна!
Позабудь, Хафиз, колючки и шипы!
Роза ждет, полураскрыта и нежна!
74
Пропали сновиденья, развеялся туман,
А я тобою полон, а я тобою пьян.
И память, и надежду, и всю мою любовь
Потоп не похоронит, не смоет океан.
Обугленное сердце задаром отдаю —
Оно еще послужит тебе, как талисман.
Уйду от наважденья — от ласковой руки,
Чтобы она мне больше не наносила ран.
Уйду, тебя не стану униженно просить,
Вымаливать свиданье — отраву и дурман.
Уйду — а вдруг захочешь остановить меня,
Накинуть на безумца расчетливый аркан?
Ты лучше будь открытой и бескорыстной будь —
Тебе не подобают коварство и обман.
Тебе одной поверит вернувшийся Хафиз,
Любовью заколдован, заворожен и пьян!