534

The abbay of Rameseie bi nyght he robbed it

The tresore bare aweie with hand thei myght on hit.

Abbot, and prior, and monk, thei did outchase,

Of holy kirke a toure to theft thei mad it place.

Roberd the Marmion, the same wayes did he,

He robbed thorgh treson the kirk of Couentre.

Here now of their schame, what chance befelle,

The story sais the same soth as the gospelle:

Geffrey of Maundeuile to fele wrouh he wouh,

The deuelle gald him his while with an arrowe him slouh.

The gode bishop of Chestre cursed this ilk Geffrey,

The lif out of his estre in cursing went away.

Arnulf his sonne was taken als thefe, and brouht in bond,

Before the kyng forsaken, and exiled out of his lond.

Peter Langtoft’s Chronicle, vol. I. 123, by Robert of Brunne, перевод выполнен по рукописи, хранящейся в библиотеке Внутреннего Темпла в Oxon., 1725.

535

In pomoerio suo veteris, scilicet Templi apud London, canali inclusum plumbeo, in arbore torva suspenderant. Antient MS. de fundatione caenobii Sancti Jacobi de Waldena, fol. 43, a cap. IX, № 51, в библиотеке Королевского общества.

536

Cumque Prior ille, corpus defunctum deponere, et secum Waldenam transferre satageret, Templarii caute premeditati, statim illud tollentes, in cimiterio Novi Templi ignobili satis tradiderunt sepulturae. – Ibid.

537

A. D. MCLXIIII, sexto kal. Octobris, obiit Galfridus de Mandeuil, comes Essexiae, fundator primus hujus monasterii de Walden, cujus corpus jacet Londoniis humatum, apud Temple-bar in porticu ante ostium ecclesiae occidentale . Рукопись в библиотеке Королевского общества, под номером 29, озаглавленная Liber de fundatione Sancti Jacobi Apostoli de Waldena. Cotton, Vesp. E. VI, fol. 25.

538

Говеден пишет, что он был человек кристальной честности, но неверующий. Erat autem summae probitatis, sed summae in Deum obstinationis, magnae in mundanis diligentiae, magnae in Deum negligentiae. Hoveden, ut supra.

539

Это была яма, вырубленная в известняке, с куполом и совершенно круглая, тридцати футов в высоту и семидесяти в диаметре. Стены этого интересного сооружения были украшены рельефными изображениями распятий, святых, мучеников и исторических событий; благочестивая и эксцентричная дама построила его, по-видимому, для собственного развлечения. – См. подробное описание этого открытия 1742 г. – келья леди Розии в Ройстоне, опубл. Dr. Stukeley. Cambridge, 1795.

540

Camden’s Britannia, ed. 1600, p. 375.

541

Tradidit Willielmo Marescallo, familiari suo, crucem suam Jerosolymam deferendam. Hoveden, ad ann. 1183, Script. post Bedam, p. 620.

542

Chron. Joan. Brompton, apud X script., col. 1158. Hoveden, p. 655, 666.

543

Selden’s Tit. of Honour, p. 677.

544

Hoveden, Script. post Bedam, p. 659, 660. Radulf de Diceto, apud X script., p. 659.

545

Matt. Par., p. 196. Hoveden, p. 792. Dugdale. Baronage, tom. I, p. 601.

546

Trivet, p. 144. Gul. Britt., lib. VII. Ann. Waverly, p. 168.

547

Matt. Par., p. 237

548

Matt. Par., p. 253–256, ad ann. 1215.

549

Его талантливую речь, обращенную к епископам и баронам в защиту юного короля см. Hemingford, lib. III, cap. 1, p. 562, apud Gale, XV script.

550

Matt. Par., p. 289, ad ann. 1216. Acta Rymeri, tom. I, p. 216.

551

Hemingford, p. 565, 568. «Эти вольности, ясно записанные, мы посылаем вам, нашим верным подданным, запечатанные печатью верного нашего Уильяма Маршалла, графа Пемброка, хранителя нас и нашего королевства, ибо у нас пока нет никакой печати». Acta Rymeri, tom. I, part 1, p. 146, ed. 1816. Thomson, on Magna Charta, p. 117, 130. Все распоряжения и жалованные грамоты скреплялись печатью графа Маршалла, «Rectoris nostri et regni, eo quod nondum sigillum habuimus ». Acta Rymeri, tom. I, part 1, p. 224, ed. 1704.

552

Matt. Par., p. 292–296.

553

Матфей Парижский сообщает о неоспоримом превосходстве английских моряков над французскими даже и в те дни – Matt. Par., p. 298. Trivet, p. 167–169.

554

Acta Rymeri, tom. I, p. 219, 221, 223.

555

Dugd. Baronage, tom. I, p. 602, A. D. 1219. Willielmus senior, mareschallus Regis et rector regni, diem clausit extremum, et Londini apud Novum Templum honorifice tumulatur, scilicet in ecclesia, in Ascensionis die videlicet xvii calendas Aprilis. Matt. Par., p. 304. Ann. Dunstaple, ad ann. 1219. Ann. Waverly.

556

Miles strenuissimus et per universum orbem nominatissimus. – Chron. T. Wikes apud Gale, XV script., p. 39.

557

Пер. М. Донского. – Прим. пер .

558

Dugd. Monast. Angl., p. 833, 834, 837, 843.

559

MS. Bib. Cotton. Vitellius, F. 4. Dugd. Monast. Angl., tom. I, p. 723, ed. 1655.

560

Matt. Par., p. 182, ad ann. 1196.

561

Hoveden, Script. post Bedam, p. 811.

562

Matt. Par., p. 254, 262. Lel. col., vol. I, p. 362.

563

Acta Rymeri, tom. I, p. 224, ad ann. 1217.

564

Dugd. Baronage, vol. I, p. 545, 546.

565

Dugd. Monast. Angl., vol. VI, part II, p. 838, 842.

566

Matt. Par., p. 254, 256. Lel. col., vol. I, p. 841.

567

Matt. Par., p. 317, ad ann. 1223.

568

Matt. Par., p. 366. Ann. Dunstaple, p. 99, 134, 150.

569

Eodem tempore, A. D. 1231, mense Aprili, Willielmus, Marescallus comes Pembrochiae, in militia vir strenuus, in dolorem multorum, diem clausit extremum, et Londoniis apud Novum Templum sepultus est, juxta patrem suum, xvii calend. Maii. Rex autem qui eum indissolubiliter dilexit, cum haec audivit, et cum vidisset, corpus defuncti palla coopertum, ex alto trahens suspiria, ait, Heu, heu, mihi! Nonne adhuc penitus vindicatus est sanguis beati Thomae Martyris. (В это время, в год 1231 от воплощения Господа, в месяце апреле, Уильям Маршалл, граф Пемброк, муж в войне доблестный, окончил свои дни в печали многие, и упокоился в Лондоне, в Новом Темпле рядом со своим отцом в xvii календы мая. Король, который был всем сердцем к нему привязан, узнав об этом и узрев мертвое тело под покровом, вздохнул глубоко и воскликнул: «Увы мне! Неужели не отмщена до сих пор кровь святого Томаса-мученика?») – Matt. Par., p. 368.

570

Dugd. Monast. Angl.; vol. VI, part II, p. 820.

571

Margaretam puellam elegantissimam matrimonio sibi copulaverat. – Matt. Par., p. 432, 404.

572

Matt. Par., p. 483.

573

Matt. Par., p. 431, 483, 516, 524.

574

In crastino autem delatum est corpus Londinum, fratre ipsius praevio, cum tota sua familia comitante, juxta patrem suum et fratrem tumulandum. – Matt. Par., p. 565, ad ann. 1241.

575

Dugd. Monast. Angl., vol. VI, part II, p. 833.

576

Paucis ante evolutis annis, post mortem omnium suorum filiorum, videlicet, quando dedicata est ecclesia Novi Templi, inventum est corpus saepedicti comitis quod erat insutum corio taurino, integrum, putridum tamen et prout videri potuit detestabile. – Matt. Par., p. 688. Вероятно, это вставка какого-нибудь шутника. Последний из Пемброков умер в 1245 г., а по сообщению самого Матфея Парижского, восточная часть церкви была освящена в 1240 г. (с. 526).

577

Mill’s Catalogues, p. 145. Speed, p. 551. Sandford’s Genealogies, p. 92, 93, 2nd edition.

578

Ex Registr. Hosp. S. Joh. Jerus., in Anglia, in Bib. Cotton, fol. 25a.

579

Nicolas, Testamenta Vetusta, p. 6.

580

Those bricky towers,

The which on Themme’s brode aged back do ride,

Where now the studious lawyers have their bowers;

There whilom wont the Templer Knights to bide,

Till they decayed thro’pride.