Изменить стиль страницы
Условные сокращения, принятые в томах 7 и 8

Анненков — Анненков П. В. Литературные воспоминания. М., 1960.

АсК — Архив села Карабихи. Письма Н. А. Некрасова и к Некрасову. М., 1916.

БдЧ — «Библиотека для чтения».

Белинский — Белинский В. Г. Полн. собр. соч., т. I–XIII. М., 1953–1959.

Боград Совр. — Боград В. Э. Журнал «Современник». 1847–1866. Указатель содержания. М.-Л., 1959.

ГБЛ — Рукописный отдел Государственной библиотеки СССР им. В. И. Ленина (Москва).

Герцен — Герцен А. И. Собр. соч. в 30-ти т. М., 1954–1966.

ГИМ — Отдел письменных источников Государственного исторического музея (Москва).

ГМ — «Голос минувшего».

Гоголь — Гоголь И. В. Полн. собр. соч., т. I–XIV. Л., 1937–1952.

Горленко — Горленко В. И. Литературные дебюты Некрасова. — Отечественные ваписки, 1878, № 11.

ГПБ — Рукописный отдел Государственной библиотеки им. М, Е. Салтыкова-Щедрина (Ленинград).

Григорович — Григорович Д. В. Литературные воспоминания. М., 1961.

Даль — Даль Владимир. Толковый словарь живого великорусского языка, т. I–IV. М., 1955.

Добролюбов — Добролюбов Н. А. Собр. соч. в 9-ти т. М.-Л., 1961–1964.

Достоевский — Достоевский Ф. М. Полн. собр. соч. в 30-ти т. Л., 1972- (издание продолжается).

Евгеньев-Максимов — Евгеньев-Максимов В. Е. Жизнь и деятельность Н. А. Некрасова, т. I–III. M. -Л., 1947–1952.

Зимина — Зимина А. Некрасов-беллетрист. — В кн.: Творчество Некрасова. Сб. статей под ред. А. М. Еголина. М., 1939 (Тр. Московского ин-та истории, философии и лит., т. 3).

ИВ — «Исторический вестник».

ИРЛИ — Рукописный отдел Института русской литературы (Пушкинский Дом) АН СССР (Ленинград).

Крошкин — Крошкин А. Ф. Ранняя юмористика Некрасова в прозе. — В кн.: Доклады седьмой научно-творческой конференции. (Секция филологических наук). Таганрог, 1963.

ЛГ — «Литературная газета».

Лермонтов — Лермонтов М. Ю. Соч. в 6-ти т. М.-Л., 1954–1957.

ЛН — «Литературное наследство».

М — «Москвитянин».

М. вест. — «Московский вестник».

МиЗ — Мечты и звуки. Стихотворения Н. А. Некрасова. СПб., 1840.

МН — «Московский наблюдатель».

НБ — «Научный бюллетень Ленинградского государственного университета».

НВ — «Новое время».

Некр. в восп. — Н. А. Некрасов в воспоминаниях современников.; М., 1971.

Некр. и его вр. — Некрасов и его время. Межвузовский сборник, вып. 1–6. Калининград, 1975–1977, 1979–1981.

Некр. сб. — Некрасовский сборник. I–III. M. -Л., 1951, 1956, 196G; IV–VIII. Л., 1967, 1973, 1978, 1980, 1983.

Некрасов. Тонкий человек — Некрасов Н. Тонкий человек и другие неизданные произведения. М., 1928.

Некрасов. Тростников — Некрасов Н. А. Жизнь и похождения Тихона Тростникова. М.-Л., 1931.

Никитенко — Никитенко А. В. Дневник в 3-х т. [Л.], 1955–1959.

НМ — «Новый мир».

ОЗ — «Отечественные записки».

О Некр. — О Некрасове, вып. I–IV. Ярославль, 1958, 1968, 1971, 1975.

П — «Пантеон русского и всех европейских театров».

ПА — альманах «Первое апреля». СПб., 1846.

Панаев — Панаев И. И. Литературные воспоминания. М., 1950.

Панаева — Панаева (Головачева) А, Я. Воспоминания. М., 1972.

ПСС — Некрасов Н. А. Полн. собр. соч. и писем, т. I–XII. М. 1948–1953.

ПССт 1927 — Некрасов Н. А. Полн. собр. стихотворений. М.-Л., 1927.

ПССт 1934–1937 — Некрасов Н. А, Полн. собр. стихотворений, т. I. М.-Л., 1934; т. II (кн. 1 и 2). М.-Л., 1937.

Пушкарев — Пушкарев И. И. Описание Санкт-Петербурга и уездных городов С.-Петербургской губернии, т. I–IV. СПб., 1839–1842.

Пушкин — Пушкин А. С. Полн. собр. соч., т. I–XVII. М.-Л., 1937–1959.

РИ — «Русский инвалид».

РиП — «Репертуар русского и Пантеон всех европейских театров».

РЛ — «Русская литература».

PC — «Русская старина».

РСл — «Русское слово».

С — «Современник».

Салтыков-Щедрин — Салтыков-Щедрин М. Е. Собр. соч. в 20-ти т. М., 1965–1977.

СО — «Сын отечества».

Собр. соч. 1930 — Некрасов [Н. А.] Собр. соч., т. I–V. М.-Л., 1930.

СП — «Северная пчела».

СПбВ — «Санкт-Петербургские ведомости».

Ст 1879 — Стихотворения Н. А. Некрасова, т. I–IV. Посмертное изд. СПб., 1879.

Тургенев, Письма — Тургенев П. С. Полн. собр. соч. и писем в 28-ми т. Письма в 13-ти т. М.-Л., 1961–1968.

Тургенев, Соч. — Тургенев И. С. Полн. собр. соч. и писем в 28-ми т. Сочинения в 15-ти т. М.-Л., 1960–1968.

ФП — Физиология Петербурга, составленная из трудов русских литераторов, под редакциею Н. Некрасова, ч. 1–2. СПб., 1845.

ЦГАЛИ — Центральный государственный архив литературы и искусства СССР (Москва).

ЦГИА — Центральный государственный исторический архив СССР (Ленинград).

Чуковский — Чуковский К. И. Мастерство Некрасова. М., 1971.

Повесть о бедном Климе*

Печатается по авторизованной писарской копии ГБЛ.

Впервые опубликовано: Некрасов. Тростников, с. 285–344.

В собрание сочинений впервые включено: ПСС, т. VI.

Известны две рукописи текста повести. Первая — автограф отрывка («В Петербурге между всякими промышленниками ~ директор департамента для писца») главы IV, который представляет собою одну из черновых редакций текста, не совпадающего с окончательным даже в последнем слое правки, но соответствующего по содержанию строкам 36–44 (с. 23) окончательного текста, — ГБЛ, ф. 195, М 5743.2, л. 1 (на обороте — денежные расчеты Некрасова). Вторая — писарская копия с многочисленными исправлениями чернилами и карандашом, дополнениями рукой Некрасова между строками и на полях, с подписью: «Н. Некрасов» на л. 1 после заглавия, с еще раз вписанными автором перед текстом главы I заглавием и эпиграфом — ГБЛ, ф. 195, М 5743. 1, л. 1-42 об. Вторая из указанных рукописей хранит следы неоднократного обращения к ней автора. Исходя из характера правки, можно выделить три этапа работы писателя над повестью. Первый — поиски лучшего варианта текста по ходу чтения писарской копии. Сюда относятся всевозможные исправления ошибок писаря, вставки и поправки стилистического характера, отработка портретных характеристик персонажей, подчеркивание их типовых черт.

Так, уже в начале главы I дано такое обобщающее определение героя, как «сердитый мечтатель», — и соответственно расширяются характеристики его поведения в столкновении с «важным лицом», нескромной хозяйкой квартиры, «генералом» и т. д. Ироническое обобщение («картофельная душа этого почтенного чиновника») с последующей углубленной характеристикой персонажа введено перед эпизодами, где действует экзекутор (см.: Другие редакции и варианты, с. 446, вариант к с. 16, строкам 24–38). Становятся более подробными характеристики генеральши, девушки «с голубыми глазами». В последнем случае особенно очевиден ход работы писателя. В писарском тексте «девушке с голубыми глазами» соответствовал вариант «девушка в голубом платье» (там же, с. 445, вариант к с. 14, строкам 19–20). На полях против этого места появилась вставка, где автор ввел новое определение — иронический штамп «вся из мечты, воздуха и поэзии» (см. там же). Первоначально этот романтический штамп, подчеркивая иронию, появлялся во вставках каждый раз при упоминании девушки «с голубыми глазами». Затем автор себя ограничил, вычеркнул его из нескольких вставок и в дальнейшем перестал к нему прибегать. Очевидно, что работа в этом случае шла единовременно по всей рукописи. Тот же ход работы обнаруживается в связи с появлением метафоры «пристанище рыцарей медной монеты». Сначала в писарской копии вместо этих слов было «дом нищеты с пьянью». Вписанное на полях исправление в последующей правке уже учтено (см. там же, с. 465, вариант к с. 47, строкам 32–33; ср. с. 50, строка 24).