Изменить стиль страницы

The ground floor—which, as I have said, did not rest on the ground—contained a kitchen, a separate room for dining, and another room in which we could entertain guests or I could conduct business with visiting associates. There was not space enough to make any provision for slave quarters; Turquoise simply unrolled her woven-reed pallet in the kitchen after we were abed. The upper floor of the house consisted of our bedchamber and another for guests, each with its sanitary closet and steam room; plus a third, smaller bedroom for which I could see no purpose, until Zyanya, smiling shyly, said, "Someday there may be a child, Záa. Perhaps children. It can be a room for them and their nursemaid."

The rooftop of the house was flat, surrounded by a waist-high balustrade of stones cemented in a fretwork pattern. The entire surface had already been spread with rich chinampa loam, ready for the planting of flowers, shade shrubs, and kitchen herbs. Our house was not tall, and there were many others roundabout, so we had no view of the lake, but we could see the twin temples atop the Great Pyramid, and the peaks of the smoking volcano Popocatepetl and the sleeping volcano Ixtacciuatl. Zyanya had furnished the rooms, upstairs and down, with only the immediately necessary items: the piled-quilt beds, some wicker storage chests, a few low chairs and benches. Otherwise the rooms were echoingly empty, the gleaming stone floors uncarpeted and the white-limed walls unadorned.

She said, "The more important furnishings, the ornaments, the wall hangings—I thought the man of the house ought to choose such things."

"We will visit the markets and the workshops together," I said. "But I will come only to agree to your choices and to pay for them."

In similar wifely restraint, she had bought just the one slave, and Turquoise had sufficed to assist Zyanya in all the work of preparing the house for habitation. But I decided that we should buy another female to share the everyday labor of cooking, cleaning, and other chores, plus a male slave to tend the rooftop garden, run my errands, and the like. So we acquired a not so young but still wiry man named, in the grandiloquent manner of the tlacotli class, Citlali-Cuicani, or Star Singer, and a young housemaid named, quite contrary to slave custom, Quequelmíqui, which means only Ticklish. Possibly she had got the name because she was much given to unprovoked giggling.

We immediately enrolled all three—Turquoise, Star Singer, and Ticklish—to spend their spare hours studying at the school newly founded by my young friend Cozcatl. His own highest ambition, in the days when he was himself a child slave, had been to learn the skills necessary to attain the highest domestic post in a noble household, that of Master of the Keys. But he had already risen considerably above that station, possessing an estimable house and fortune of his own. So Cozcatl had turned his residence into a school to train servants. That is, to make of them the best servants possible.

He told me, with pride, "I have of course engaged expert instructors to teach the basic employments—cookery, gardening, embroidery, whatever a student wishes to excel at. But I myself teach each student the elegant manners he otherwise could learn only through long experience, if at all. Since I have worked in two palaces, my students pay close heed to my teachings, even though most of them are much older than I."

"Elegant manners?" I said. "For mere menials?"

"So that they are not mere menials, but valuable and valued members of a household. I teach them how to comport themselves with dignity instead of the usual cringing servility. How to anticipate their employers' wants even before they are voiced. A steward, for example, learns to keep always prepared a poquietl for his master to smoke. A housekeeper learns to advise her mistress which flowers are about to bloom in the garden, so the lady can plan in advance the floral arrangements for her rooms."

I said, "Surely no slave could afford the fee for your training."

"Well, no," he admitted. "At present all my students are already in domestic service, like those three of yours, and their fees are paid by their masters. But the schooling will so increase their ability and worth that they will earn promotions within their households—or be sold for a profit—meaning they must be replaced. I foresee a great demand for the graduates of my school. Eventually, I will be able to buy slaves from the market, train them, place them, and collect their fees from the wages they earn."

I nodded and said, "It will be a good thing for them, for their employers, and for you. An ingenious idea, Cozcatl, You have not just found your place in the world, you have carved an entirely new niche, for which no one is better fitted than yourself."

He said with humility, "I could not have done it but for you, Mixtli. Had we not adventured together, I would probably still be a drudge in some Texcóco palace. I owe all my good fortune to the tonáli, whether it was yours or mine, that linked our lives."

And I too, I thought, as I walked slowly home, was much indebted to a tonáli I had once cursed as capricious, if not malign. It had caused me grief and loss and unhappiness. But it had also made me a man of property, a man of substantial wealth, a man lofted high above the expectations of his birth, a man married to the most desirable woman among women, and a man still young enough to explore further enticing prospects.

As I strolled toward my comfortable home and the welcoming arms of Zyanya, I was moved to waft my gratitude toward the supposed sky residences of the major gods. "Gods," I said—in my mind, not aloud—"if gods there be, and you are they, I thank you. Sometimes you have taken from me with one hand while giving to me with the other. But on the whole you have given me much more than you have taken. I kiss the earth to you, gods."

And the gods must have been grateful for my gratitude. The gods wasted no time in arranging that when I entered my house, I should find a palace page waiting with a summons from Ahuítzotl. I took only time enough to give Zyanya a hurried kiss of greeting and farewell, then followed the boy through the streets to The Heart of the One World.

It was quite late that night when I came home again, and I was very differently dressed, and I was more than a little intoxicated. Our slave Turquoise, when she opened the door to me, instantly forgot any poise she might have learned at Cozcatl's school. She took one look at me and my somewhat disordered profusion of feathers, gave a piercing shriek, and fled toward the back of the house. Zyanya came, looking anxious.

She said, "Záa, you were gone so long—!" Then she too gave a squeak and recoiled from me, exclaiming, "What did that monster Ahuítzotl do to you? Why is your arm bleeding? What have you got on your feet? What is that thing on your head? Záa, say something!"

"Hello," I mumbled foolishly, with a hiccup in it.

"Hello?" she echoed, taken aback by the absurdity. Then she said crisply, "Whatever else, you are drunk," and went away toward the kitchen. I slumped down onto a bench, but I came energetically to my feet again—perhaps even some distance off the floor—when Zyanya poured ajar of shockingly cold water over my head.

"My helmet!" I cried, when I stopped coughing and spluttering.

"A helmet, is it?" said Zyanya, as I struggled to get it off and dry it before the wetting should damage it. "I thought you were caught in the craw of some giant bird."

"My lady wife," I said, with the stately sobriety of the half drunk, "you might have ruined this noble eagle head. Now you are standing on one of my talons. And look—just look at my poor draggled feathers."