De bonheur, — dans la maison, d’amour deґnueґ

De fiction et de tension des veines!

C’est qu’il faut etre femme et le supporter!

(Il fut bel et bien, quand tu venais,

Le bonheur — dans la maison!) D’amour tranquille,

Sans que rupture et couteau s’imposent.

Des ruines de notre bonheur une ville

Se le`vera — d’eґpoux et d’eґpouses.

Et au bon air dans cette meme nature

— Si tu peux — faute! Tant qu’il est tot! —

Les boutiquiers pourront en villeґgiature

Macher et remacher leur magot.

Et d’inventer des couloirs courbes ou droits

Pour que, brin a` brin, la maison — fut!

Car il faut bien qu’au moins quelqu’un ait un toit

Et un nid de cigogne au-dessus.

10

Jamais la montagne n’oubliera — le jeu

Sous le poids de pareils fondements.

Se perdre — on le peut, — la meґmoire: on ne peut:

La montagne a montagnes de temps!

Et ils comprendront! Que leurs yeux s’eґcarquillent

Devant les crevasses obstineґes:

Non pas monticule planteґ de familles, —

Mais crate`re qu’on a deґclencheґ!

On n’immobilisera pas le Veґsuve

Par des vignes! Avec du lin on

Ne tiendra pas un geґant! La folle eґtuve

Des le`vres suffit afin qu’en lion

Les vignes changeґes, se retournent soudain,

Crachant sur vous des laves de haine.

Vos filles seront rien moins que des putains

Et vos fils eґcriront des poe`mes!

Fille, eґle`ve un enfant naturel! Dehors,

Fils! Livre-toi aux femmes du vent!

Il ne vous sera pas donneґ, vous — les corps,

De seґjour de plaisir sur mon sang!

Plus dur que la pierre angulaire — voici

Le serment d’un mourant qui deґfaille:

Il ne vous sera pas donneґ, vous — fourmis,

De bonheur d’en-bas sur ma montagne!

Vienne un temps ignoreґ, — une heure incertaine,

— Famille au complet — vous connatrez

La montagne du commandement septie`me,

— Montagne eґnorme, deґmesureґe.

Postface

La meґmoire a des effondrements,

Les yeux sont recouverts de sept taies...

Je ne te vois pas — seґpareґment.

Un trou blanc — a` la place des traits.

Sans indices. Trou, vaste paleur

— Que toi, tout toi! (L’ame n’est que plaies,

Pure plaie.) C’est l’uvre des tailleurs

De marquer les deґtails a` la craie.

Tout le ciel d’un seul tenant s’eґtale.

L’oceґan: des gouttes le remplissent?

Sans indices. Tout entier — speґcial —

Lui! Complice est l’amour, non police.

Pelage d’alezan, de moreau?

Que le voisin le dise: il voit bien.

La passion coupe-t-elle en morceaux?

Et moi, suis-je horloger, chirurgien?

Tu es un cercle entier — pleinement.

Tourbillon — pleinement, bloc entier.

Je ne te vois pas seґpareґment

De l’amour. Signe d’eґgaliteґ.

(Dans les touffes de duvet, la nuit,

— Collines d’eґcume par rafales —

La nouveauteґ eґtrange pour l’ouїe,

Au lieu du «je»: le «nous» impeґrial…)

Mais dans les jours eґtroits, indigents

— «La vie, telle qu’elle est» — en revanche,

Je ne te vois pas conjointement

Avec aucune.

— Meґmoire se venge.

Le poeme de la fin

1

Le poteau sur un ciel rouilleґ,

Doigt hautain.

Lui, posteґ au lieu deґsigneґ;

— Le destin.

Moins le quart. Ponctuel, non? — La mort

N’attend pas.

Exageґreґment de`s l’abord:

Chapeau bas.

Chaque cil d’un deґfi — chargeґ!

Bouche: exclue.

Exageґreґment deґgageґ,

Le salut.

— Moins le quart. Exact, non? Syllabes

Sonnant faux.

Le cur tombe: qu’a-t-il? Signal

Du cerveau!

Ciel des noirs preґsages: acier

Et rouilleur.

Lui, preґsent au lieu familier.

Soir: six heures.

Ce baiser: le`vres de boix! Bien

Insonore!

Tel qu’aux souveraines — la main,

Tel qu’aux morts...

Citoyen se preґcipitant:

Les reins prennent.

Exageґreґment lancinante,

La sire`ne.

Hurlante, ainsi qu’un chien rugit,