Он вздохнул.

– Могу себе представить, – пробормотал он.

Он взял кусок хлеба, который протянул ему Эммет, и быстро сделал бутерброд. Достав бумажное полотенце, он подал мне его вместе с бутербродом.

Я нерешительно взяла его.

– Спасибо, сэр.

– Пожалуйста.

Я стояла и ела бутерброд. Эммет, сделав один для себя, вышел из кухни и поднялся наверх.

Убрав остатки еды и протерев стол, Джаспер встал напротив меня. Он стоял молча, любопытно меня рассматривая. Его пристальный взгляд начал раздражать меня, и я слегка занервничала.

Он вздохнул и отвернулся.

– Джаспер, сэр? – сказала я, когда с бутербродом было покончено. – Где мусорное ведро?

Улыбнувшись, он открыл дверцу стола, возле которого стоял, там было мусорное ведро.

Я подошла и выбросила бумажное полотенце.

– Пойдем, я покажу тебе дом, – сказал он.

Он показал мне столовую, смежную с кухней. Затем мы вошли в большую комнату. Там стоял телевизор, стерео система, игровая система и компьютеры. Я вежливо улыбалась, не понимая, чем он обеспокоен. А то, что его что-то беспокоило, не вызывало у меня никаких сомнений.

Далее он показал ванную и прачечную – они находились под лестницей. Там еще была комната, но она была заперта. Заходить в нее мог только доктор Каллен.

Мы стали подниматься по лестнице. Слегка поколебавшись, Джаспер сказал:

– Фортепьяно лучше не трогать. Если Эдвард увидит, что ты прикоснулась к нему, он, скорее всего, переломает тебе пальцы.

Его голос был абсолютно серьезным, и это вселило в меня некоторые опасения. Рано или поздно я должна была встретиться с Эдвардом, но из всего услышанного я поняла, что он был самым неприятным из детей Калленов. И, вряд ли, он будет ко мне столь же дружелюбен, как остальные его родственники.

Поднявшись по лестнице на второй этаж, мы оказались в просторном коридоре. Он показал мне, где находится его комната, а так же комната Эммета. В конце коридора находилась комната доктора Каллена, а так же его кабинет.

Мы уже развернулись, чтобы пойти обратно к лестнице, как вдруг услышали крик, доносившийся из кабинета доктора Каллена. Я встала, как вкопанная, от неожиданности и удивления еще шире раскрыв глаза.

Джаспер рассмеялся.

– Это Эдвард. Иногда он бывает и таким…

Затем Джаспер повел меня на третий этаж, который начинался с другого, еще более просторного коридора. Одна из огромных комнат оказалась библиотекой.

Мы прошли еще чуть дальше, практически к концу коридора. Джаспер остановился.

– Это комната Эдварда, – сказал он, показывая направо. – А это, твоя, – сказал он, указав налево. – В каждой комнате есть своя отдельная ванная.

Я с благодарностью кивнула.

Улыбнувшись, он открыл передо мной дверь, показывая, что я могу войти. Я слегка замешкалась, а он включил свет.

От удивления и неожиданности я просто застыла с раскрытым ртом. По моим меркам комната была просто громадной. Все стояло на своих местах. Большая кровать со спинкой из красного дерева, гардероб в тон кровати. А в задней части комнаты стоял коричневый диван. Ну, и, конечно, же… БОЛЬШОЕ зеркало.

На полу лежали шикарные белоснежные ковры, а стены были мягкого коричневого цвета. Еще, возле стены стояла коричневая кожаная кушетка, а рядом с ней небольшой столик из того же красного дерева. Я огляделась вокруг, и мой взгляд упал на плоский телевизор, висящий на стене.

В следующее мгновение я зевнула, но тут же быстро встряхнула головой.

– Вы уверенны, что я должна спать здесь? Должно быть это какая-то ошибка.

Джаспер засмеялся.

– Нет. Никой ошибки нет. Совершенно точно, ЭТО ТВОЯ комната. Располагайся, а я поищу тебе какую-нибудь одежду для сна.

Развернувшись, Джаспер вышел из комнаты и закрыл за собой дверь. Я осталась стоять на том же месте, просто смотря по сторонам. То, насколько я была ошеломлена, словами не опишешь. Это как будто было не со мной.

Несколько минут я простояла в тишине. Вдруг хлопнула дверь. От испуга я подпрыгнула и завизжала. Мое сердце начало учащенно биться, я схватилась за грудь.

Тут кто-то мягко постучался ко мне в комнату. Я обернулась и увидела открывающуюся дверь. На пороге стоял доктор Каллен. Улыбнувшись, он протянул мне одежду.

– Она будет немного велика для тебя, но это пока все, что мы можем для тебя придумать.

– Спасибо, сказала я и взяла одежду.

Он кивнул, и уже было повернулся, чтобы уйти, но слегка заколебался.

– Теперь это твой дом, Изабелла. Я надеюсь, тебе здесь будет хорошо. Только помни, что я говорил тебе, и у тебя не будет никаких проблем. Но, если что-нибудь все-таки возникнет, приходи ко мне. Хорошо?

– Хорошо, – ответила я мягко.

-

Декларация независимости ИЛИ Чувства без названия. Глава 4.

Итак… все готовы к первой встрече Эдварда и Беллы? Читаем в новой главе! piar04

Глава 4. Огромный новый мир

Изабелла Свон

Когда доктор Каллен вышел из моей спальни, я осталась одна. Одна с собой и своими мыслями. Мои колени дрожали, я медленно подошла к коричневой кушетке и просто рухнула на нее. Я чувствовала себя как-то глупо, подавленно и ничего не могла с этим поделать. Мне не было страшно, не было паники. Я лишь была крайне поражена таким поворотом событий. Все случилось слишком быстро и, как мне казалось, вопреки здравому смыслу. Я еще не успела измениться. Вокруг меня было столько нового, и я не знала, как теперь мне все это воспринимать, как к тому относиться.

Немного упокоившись, я встала и быстро сняла себя свою одежду. Я взяла одежду, которую принес мне доктор Каллен, и развернула ее. Надев пару красно-черных фланелевых штанов, я свернула их на талии несколько раз. Так они приобрели более-менее подходящий по моим габаритам, вид. Хотя, все равно были очень большими для моей хрупкой фигуры. Развернув рубашку, я увидела на ней рисунок с футбольной тематикой и надпись «Средняя Школа Форкса». С обратной стороны было написано «К А Л Л Е Н», что без сомнения являлось фамилией, и номер «21». Рубашка, как впрочем, и штаны, оказалась мне не в пору. Она была мне практически до колен.

Подойдя к двери, ведущей в ванную комнату, я открыла ее. Меня ждала очередная порция приятных сюрпризов. Внутри все было выложено белой плиткой, сама ванна была огромной и стояла в углу. Был так же и душевая кабинка с матовыми стеклянными дверцами. Завершала эту композицию раковина с, висящим над ней, зеркалом.

Немного осмотревшись, я нашла полотенца. Я взяла одно, оно было очень мягким и пушистым. От него исходит легкий цветочный аромат.

Подойдя к раковине, я решила умыться, смыть с себя косметику, которую нанес мне доктор Каллен.

Умывшись, я аккуратно вытерла свое лицо и посмотрела на себя в зеркало. Все-таки доктор оказался прав, на лице отчетливо виднелся след от удара рукой. Конечно, все выглядело не так ужасно, как я себе представляла. Случались вещи и похуже. С тех пор, как жена Чарли узнала, что я его дочь, она взяла за правило бить меня по лицу. Меня били очень сильно, мое лицо отекало так, что я с трудом могла открывать глаза. Однажды мне даже сломали нос, и из-за отсутствия должной медицинской помощи, теперь он слегка изогнут в сторону. А медицинских услуг нам никогда не оказывали. Чарли говорил, что если с вами что-нибудь случится, и вы вдруг не выживите, что ж… это будет вашим избавлением от страданий. Мне повезло, помимо сломанного носа, на моем лице были лишь шрамы. Я видела, что у других женщин были выбиты зубы, или сломаны кости, которые как следует не срастались и это, конечно же, очень уродовало их и приносило им нестерпимую боль. Одна девушка даже была слепа на один глаз от удара ногой по лицу.

А мой ушиб – это ничто. Скоро он исчезнет с моего лица, да, и из памяти тоже. Ушибы легко забываются.

Выключив свет, я вернулась в спальню. Подойдя к двери, чтобы выключить свет, я остановилась. Откуда-то из глубины дома доносилась музыка. Я не могла разобрать, что это была за мелодия, было ясно лишь, что это что-то мягкое, может слегка лирическое. Я так же не могла назвать автора этой композиции или хотя бы название. Ведь я знала о музыке ровно столько, сколько могла случайно услышать в доме у Чарли, например, по телевизору.