Они зашли в дом, а я провела руками по волосам, чтобы лишний раз удостовериться, что моя прическа выглядит достойно. Судя по их звонкому смеху, доносившемуся через открытые окна, они находились в кабинете Чарли. Мое сердце бешено билось от волнения, к тому же я чувствовала боль в животе и легкую тошноту. Все из-за того, что вчера вечером Чарли приказал нас не кормить, потому что увидел, как Клара, готовящая ужин, посмела попробовать блюдо. Она лишь попробовала соус, чтобы удостоверится, что тот получился достаточно вкусным. Но Чарли это не волновало. Дегустация чего-либо без разрешения, причем независимо от причины, по которой это было сделано, выводила его из себя. Во время обеда он позвал нас всех во двор. Там он взял какой-то шнур и начал избивать Клару, не забывая при этом выкрикивать самую ужасную брань, которую я когда-либо слышала. Он вел себя по-зверски. Она издавала душераздирающие крики, но никто из нас не мог ей ничем помочь.

Из дома донесся крик Чарли. Глубоко вздохнув, я встала. Перед тем как уйти, я еще раз оглядела комнату. В ней прошла вся моя жизнь вместе с мамой, и теперь я видела все это в последний раз…

По двору я шла очень медленно, стараясь не упасть. Так уж случилось, что от природы я была немного неуклюжа. И, если бы я упала еще и сейчас, это окончательно смутило бы меня.

Войдя в дом, я сразу же посмотрела на светловолосого мужчину. Улыбнувшись, он посмотрел на меня и простонал.

– Что, черт возьми, случилось с ее лицом? – его голос прозвучал остро и немного раздраженно.

Я стояла с широко раскрытыми глазами, собственно так же, как и Чарли.

– Она очень неуклюжая, видимо неудачно упала, – быстро пробормотал Чарли.

Светловолосый мужчина, вздохнув, тряхнул головой.

– У вас есть косметика? У вашей жены должно быть что-то, чем можно замазать этот ушиб.

– Ммм… Я не знаю, как отнесется к этому моя жена, смею предположить, что это ей не понравится. Вся ее косметика сделана на заказ и стоит очень больших денег, – сказал Чарли.

– Ну, что ж… Я не могу взять ее с собой с этим гребаным отпечатком руки на ее лице, Чарли! – буквально выкрикнул мужчина.

– Да, хорошо, подождите минутку! – Чарли буквально пробежал мимо меня. Он поднялся наверх, в свою комнату.

Я услышала голос его жены, она, конечно же, была недовольна сложившейся ситуацией. Через пару минут они уже оба кричали друг на друга. И как это часто случалось, причиной их конфликта стала я.

Мужчина подошел ко мне. Я инстинктивно вздрогнула, когда он поднес свою руку к моему лицу.

– Ребенок, я не обижу тебя, – сказал он мягко.

Пристально рассмотрев мое лицо, он дотронулся пальцами до моего ушиба. Его прикосновение было очень нежным, и это удивило меня – никто кроме моей мамы никогда так не дотрагивался до меня.

– Ты будешь в полном порядке. Ты будешь довольна.

Громкий звук падающей мебели донесся сверху. Все это сопровождалось криками. От неожиданности я вздрогнула.

Светловолосый мужчина вздохнул.

– Какой неблагодарный человек, – пробормотал он, в большей степени обращаясь к самому себе, нежели ко мне. – Да и что еще можно ожидать от человека, который готов продать свою плоть и кровь.

Сказать, что я удивилась – значит не сказать ничего. А он лишь улыбнулся и сказал:

– Я далеко не глуп, я знаю, что ты его дочь.

Дверь наверху хлопнула с такой силой, что, казалось, вокруг нас завибрировали стены. Мы оба поежились от этого звука, и мужчина отдернул руку от моего лица. Чарли спустился вниз, держа в руке флакончик с какой-то жидкостью. Выражение его лица было очень хмурым.

Он подошел ко мне и с легким недоумением стал переводить взгляд то на меня, то на флакончик. Он явно не знал, что делать, да и я в косметике не разбиралась. Тогда светловолосый мужчина резко выхватил у него из рук флакончик и открыл его. Поразмыслив немного, он кинул Чарли чаевые, очевидно, за крем, потом нанес на палец немного этого вещества и стал втирать его в мою щеку.

Наконец, удовлетворившись моим внешним видом, он закрыл флакончик и положил его в карман брюк. Чарли смотрел на него с недоверием, а мужчина лишь ухмылялся.

– Вы хотите, что бы я поблагодарил вашу жену за косметику? Будьте благодарны, что я не взял с вас больше денег, чем беру сейчас. Вы что же, забыли о последствиях, о том, что бывает за испорченный товар? Вы думали, что она все еще остается вашей собственностью, даже поле того, как продали ее мне? Вы посмели ударить ее? Надеюсь, у вас хватило ума и совести сохранить ее девственность?

Я взглянула на ошеломленное выражение лица Чарли и совершенно случайно улыбнулась. Мужчина поймал мою улыбку, и она тут же исчезла с моего лица, я очень испугалась, как он на это отреагирует. Но он не отреагировал… Чарли бы, уже избил меня до полусмерти, увидев, что я улыбаюсь, да еще и в такой ситуации. Ведь сейчас он представал не в лучшем свете.

– Да, она все еще чиста и невинна. Я никогда не трогал ее и был единственным мужчиной, с которым она когда-либо общалась.

Мужчина уставился на Чарли в легком недоумении.

– Когда-либо? – скептически спросил он.

– Когда был жив мой отец, она была еще совсем маленькой. А сегодня она живет в комнате с одними женщинами и любой контакт с мужчинами просто исключается.

Мужчина зажал свой нос.

– Неудивительно, что она всего боится,– хихикнул он.

А спустя несколько секунд засмеялся во весь голос.

– О да, это будет забавно. Правда, реальная забава.

Когда смех стих, Чарли выглядел немного испуганным, а мужчина, по-видимому, был чем-то расстроен.

А вот я была немного потрясена и даже напугана реакцией мужчины. Я не совсем понимала смысл его высказываний обо мне. Что было такого забавного в том, что у меня не было опыта общения с мужчинами? Да и то, с каким сарказмом он говорил об этом…

– Заниматься с вами бизнесом, Свон, одно удовольствие, – сказал он через мгновение.

– Взаимно, мистер Каллен, сэр, – пробормотал Чарли.

Мужчина повернулся, и, подняв брови, с надеждой посмотрел на меня.

– У тебя есть какие-нибудь вещи, которые ты хотела бы взять с собой?

Я отрицательно помотала головой, поскольку личных вещей у меня никогда не было.

– Хорошо, я полагаю, мы можем идти.

Когда он протянул мне свою руку, я в недоумении вскинула брови, будучи не совсем уверенной, что именно он хотел от меня. Громко вздохнув, он взял меня за руку и потянул к выходу. Тут мужчина остановился и посмотрел на мою исцарапанную ладонь. Повернувшись к Чарли, он посмотрел на него настолько враждебно, что мое сердце отчаянно забилось. Было понятно, что мужчина может выглядеть устрашающе, когда ему этого хотелось. Прежде чем выйти на улицу, я повернулась и в последний раз посмотрела на Чарли.

Мужчина повел меня к автомобилю, а я то и дело останавливалась и пристально смотрела на мою мать, работающую в саду. Она смотрела на меня испуганными глазами. Мы обе знали, что это случится, что я уеду. Но я не думала, что мама станет свидетельницей моего отъезда. И это, несомненно, стало самым тяжелым моментом, который когда-либо мог случиться в моей жизни.

Мужчина почувствовав, что я остановилась, повернулся ко мне, чтобы выяснить, что случилось. Его взгляд упал на мою мать.

Он вздохнул.

– Это твоя мать?

Я кивнула, и слезы, на мгновение застыв в моих глазах, покатились по щекам, обжигая кожу.

Мужчина снова вздохнул и без какого-либо недовольства произнес.

– У тебя есть пара минут, чтобы сказать ей «до свидания».

Я посмотрела на него, пребывая в полном потрясении.

– Вы, правда, имеете в виду… что… – произнесла я с осторожностью, ведь я не знала этого человека. Может это была лишь уловка с его стороны, чтобы проверить меня.

В его глазах я увидела некоторое разочарование.

– Я бы не сказал тебе того, чего не подразумевал, – сказав это, он кивнул в сторону моей матери. – Иди. У нас не так много времени, а у меня есть еще кое-какие дела.