Изменить стиль страницы

«Ратбер» («Италия. — Ратбер») — одна из поэм лирико-эпического

цикла В. Гюго «Легенда веков» (1859—1883).

Стр. 426. «Путешествие в Индию». — Под таким названием была из

дана во Франции в 1850 г, книга русского путешественника А. Д. Сал

тыкова. Была написана автором в русском и французском вариантах;

в русских изданиях выходила под названием «Письма об Индии».

План, тетушка, гвоздь. — Основное значение этих трех слов на па

рижском арго — «ломбард».

Стр. 428. ...во время визита князя Салтыкова. — Гонкуры имеют в

виду то место из книги А. Д. Салтыкова «Письма об Индии», где рас

сказывается о посещении дворца магараджи и о танцовщицах, которые,

сопровождая гостей, «недвусмысленно задевали короля», а «он не обра

щал на это никакого внимания, как будто эти существа были домашние

кошечки».

Стр. 429. «Подражание Христу» — памятник средневековой христи

анской литературы; приписывается Фоме Кемпийскому (XIV в.).

Стр. 430. ...о книге госпожи Гюго... — 18 июня 1863 г. вышла в свет

книга Адели Гюго, жены писателя: «Жизнь Виктора Гюго, рассказанная

одним из ее свидетелей».

Розовый камзол. — Воспоминания Готье — живое свидетельство уча

стника литературной жизни Франции конца 20-х — начала 30-х годов

XIX в., когда в напряженной борьбе с отжившим искусством класси-

693

цизма утверждал свои позиции романтизм демократического направле

ния. Бурное столкновение сторонников классицизма и романтизма во

время премьеры драмы Гюго «Эрнани» (25 февраля 1830 г.), завершив

шееся победой романтиков, — одна из вех этой борьбы в театре. Молодые

романтики из кружка Гюго, где видное место принадлежало тогда Тео-

филю Готье, носили, «чтобы ошарашить буржуа», вопреки моде, красные

жилеты и длинные развевающиеся волосы. Готье еще в 30-е годы под

черкивал свою аполитичность и писал, что он «никакой» — «не крас

ный, не белый и даже не трехцветный»; став же фаворитом двора Напо

леона III и рассчитывая на кресло академика, он стремился оконча

тельно зачеркнуть легенду о «красном жилете».

...против буржуазии и за Маршанжи... — За Маршанжи как автора

роялистской поэмы в духе классицизма «Поэтическая Галлия» (1813).

...Гюго... был за Людовика XVII. — В ранней юности В. Гюго нахо

дился под влиянием матери, горячей сторонницы династии Бурбонов.

В одной из ранних од он с умилением изобразил вознесение на небо

умершего в малолетстве Людовика XVII (то есть сына казненного

Людовика XVI).

На Джерсее... — Высланный по требованию Наполеона III из Брюс

селя, Гюго переехал на остров Джерсей, в Нормандском архипелаге

(1852), а затем на соседний остров Гернсей (1855), где и оставался до

конца изгнания.

Стр. 431. ...шаржами на Мюрже. — В 1855 г., порвав с богемой, Мюрже

переселился из Парижа в Марлотту. В большой композиции Ренуара

(1886), изображающей художников за круглым столом в харчевне ма

тушки Антони в Марлотте, на задней стене можно различить и карика

туру на Мюрже (см. иллюстрацию к наст. изд.).

«Клозри де Лила» — танцевальный зал в Париже, посещавшийся

преимущественно молодежью, особенно студенчеством.

Стр. 435. Марианна — республиканское тайное общество времен

Второй империи.

«Франция» («France») — парижская политическая и литературная

газета, основанная Ла Героньером в 1861 г.; в годы Второй империи

поддерживала политику правительства.

Стр. 437. «Регентство» — кофейня, в которой происходит действие

философской повести Дидро «Племянник Рамо».

Прекрасная ювелирша — персонаж романа Ретифа де ла Бретон

«Развращенный крестьянин» (1775). Кофейня «Регентство» была излюб

ленным местом шахматной игры; композитор А.-Ф. Филидор известен

также как выдающийся шахматист.

Бобеш — французский фарсовый актер, знаменитый в годы Первой

империи и Реставрации.

Стр. 438. Предание анафеме. — Речь идет о преследовании Ренана

694

за его книги по истории христианства, написанные в духе либерального

свободомыслия.

...его брат — Ашиль Флобер, старший брат писателя.

Стр. 440. ...свой первый роман... — Повесть «Ноябрь, фрагменты в

некоем стиле» была завершена Флобером через три года после оконча

ния коллежа; из произведений школьных лет ближе всего к изложен

ному сюжету повесть «Записки безумца».

Стр. 441. Тарбуш — головной убор в виде фески, обмотанной чалмой.

...из его путевых заметок. — Речь идет о заметках, сделанных Фло

бером во время его первого путешествия на Восток (1849—1851).

Стр. 442. «Капитан Фракасс» (1863) — приключенческий роман Готье, в котором писатель, в соответствии со своей эстетической программой,

уделил большое место изображению «видимого мира».

Стр. 444. Дело Корсики. — В 1768 г. Франция добилась присоединения

Корсики. В этом большую роль сыграл герцог де Шуазель, военный ми

нистр Людовика XV, находившийся под влиянием своей сестры, Беатрисы

де Шуазель, герцогини де Грамон.

Стр. 445. «Эмали и камеи» (1852) — лучший поэтический сборник

Готье.

Стр. 446. ...у вас тоска обелиска — намек на стихотворение Готье

«Тоска обелисков» (сборник «Эмали и камеи»).

Стр. 447. «Опиньои насьональ» — см. коммент. к стр. 233.

...никакого отклика. — Вскоре отзывы появились, по большей части

положительные (письмо Флобера, рецензия Сен-Виктора в «Прессе»).

Стр. 449. ...сценой первого акта — из драмы «Анриетта Марешаль».

Год 1864

Стр. 451. Цирковые солдаты — намек на «военные» пьесы, ставив

шиеся в театре Олимпийского цирка.

Гелиогабализм. — Имеется в виду сумасбродство, распущенность и

расточительность римского императора Гелиогабала (Элагабала,

213 222).

Стр. 453. Порт-Сен-Мартен — см. коммент. к стр. 46.

...ни капли наполеоновской крови в жилах... — Намек на версию, по

которой отцом Наполеона III считается не Людовик Бонапарт, король

Голландии, а голландский адмирал Вергюэль.

Стр. 454. «Альказар» — парижское «кафе-концерт»; «Оперой прохо

димцев» Гонкуры называют его, иронически перефразируя название му

зыкальной комедии английского писателя Джона Гэя «Опера нищих»

(1728).

Стр. 456. ...изображению страстей, как у Лебрена... — Намек на книгу

Лебрена «Трактат об изображении различного типа страстей» (1667).

695

...безликости искусства Эгины. — Имеются в виду архаические скульп

туры с фронтона Эгинского храма, хранящиеся в Мюнхенском музее.

...из книги Гюго — видимо, из книги «Вильям Шекспир» — тома,

опубликованного в апреле 1864 г. в качестве введения к Собранию сочи

нений Шекспира в переводе сына писателя, Франсуа Гюго.

Стр. 457. ...по способу барона Тейлора... — Тейлор в качестве члена

Академии произнес в течение 1859—1860 гг. несколько похоронных речей.

Стр. 459. Пор-Рояль — французский монастырь, возникший еще в

глубоком средневековье, имевший также резиденцию в Париже. Осно

ванный в 1625 г., парижский Пор-Рояль вскоре попал под влияние янсе-

нистов (оппозиционное течение внутри католицизма) и участвовал в их

борьбе против иезуитства.

«Турок» — ярмарочный силомер в виде человеческой головы в тюр

бане, по которому ударяли кулаком.

Стр. 466. ...упомянула среди прочих и Абу. — В действительности

Абу в обедах у Маньи не участвовал. Годиссар — герой новеллы Баль