Изменить стиль страницы

- Простите, леди, но… я не знаю.

Беспомощная ложь. И выходит, что доктора не приглашали. Почему?

…потому что с этой болезнью врач не способен справиться.

А кто тогда?

Фиал на ладони…

…яд.

- Будь добра, подай мне шкатулку… - Кэри попыталась встать, но поняла, что не в состоянии удержаться на ногах. Горничная просьбу исполнила, ей явно было неуютно в этой комнате, наедине с Кэри.

Боится?

Не Брокка, но… чего тогда?

Не того ли, что хозяйка вдруг умрет? Печально было бы… несвоевременно. Слово привязалось, нелепое какое, смерть, как и болезнь, редко приходит вовремя. Откуда только взялись эти циничные мысли? Умирать Кэри не хочется. Впрочем, кажется, ее и не спросят…

Шкатулку горничная поставила на колени Кэри и крышку помогла открыть. Брошь-камея и пара простеньких колец, часики-луковица, жемчужные серьги, на левой сломан замочек, но отдать серьги на починку руки не доходят… надо Брокка попросить, он сделает.

…фиал из обманчиво тонкого стекла лежал на самом дне, скрытый тяжелой нитью жемчужных бус. Яд, который подарила леди Грай.

…духи и яды…

…духи надо будет попросить, Грай не откажет.

…яд

Мысли сбивались. Нельзя отвлекаться, нельзя возвращаться в сон…

…яд и черная роза, которую передали для Кэри…

…не стоило принимать цветы.

Плохо. И кровать манит, но спать нельзя. Она должна дождаться Брокка, чтобы…

…просто дождаться. Считать бусины на ожерелье… почему-то всякий раз получалось иное число. Но Кэри с непонятным самой себе упрямством перебирала их.

- Раз, два… четыре и пять… выхожу тебя искать… семь… и девять… - цифры путались, а голова кружилась с каждой минутой сильней. И горничная, которая то появлялась, то исчезала, а Кэри не понимала, куда она исчезает.

- …двадцать девять… и двадцать девять… - она забыла, какая цифра должна быть дальше, и повторяла навязшие на зубах слова.

Стрелки часов не двигались

Кэри старалась не смотреть на них, но не удерживалась, вновь и вновь цеплялась взглядом. А потом вдруг поняла, что часы просто-напросто остановились. Испугалась сначала, что не только эти, на каминной полке, вытащила цепочку, сдавила механическое сердце в кулаке и, прижав к уху, слушала.

- Кэри? Ты как?

Он выглядел отвратительно. И наверное, она тоже, но у Кэри хватило сил улыбнуться, правда, улыбка эта была ложью, как и его ответная…

- Ложись…

- Мне нельзя. Если я лягу, то усну. А если усну, не вернусь.

- Тебе так только кажется.

Брокк в мятой рубашке с грязным воротничком, надо полагать, еще вчерашней. А левый рукав, пропитавшийся сукровицей, присох к руке, обрисовывая шрамы и металлические тяжи.

- Я не позволю тебе умереть, девочка моя.

- Это яд, да?

Нехорошо лгать, и Брокк не пытается. Просто отводит взгляд.

Яд.

- Что у тебя просят взамен?

Молчание.

- Брокк!

- Кэри, это…

- Пожалуйста, я ведь имею право знать.

- Пока ничего. До встречи еще два часа… у нас есть целых два часа… и мы оба не завтракали. Кстати, и не ужинали тоже. Ты голодна?

Нет.

- Да, - Кэри цепляется за руки. Рядом с ним сны отступают, и у нее хватает сил встать и сделать несколько шагов, к креслу, на которое плед наброшен. - Ты не замерзнешь здесь?

- Ничуть.

- Что они…

- Забудь, моя янтарная девочка. Просто поверь - все будет хорошо… у тебя, у меня…

Она верила.

Пыталась.

И ела отвратительно горячий суп, заставляя себя глотать. Суп жидкий, но жажду не утолял… и разбавленное вино, которое ей полагалось пить… и голос Брокка доносился издалека… а он так и не рассказал ей сказку про дракона, но чтобы с белыми крыльями…

…или зелеными.

Они ведь разноцветные, драконы, Кэри помнит.

Про них.

Полет.

Вершину мира. Пропасть под ногами. Кэри видит ее и, раскрыв руки-крылья, белые, несомненно, белые, украшенные чудесной вышивкой, шагает в пустоту. Ветер бросается навстречу. Он горячий и крылья вспыхивают. Они превращаются в седой пепел, а пепел кружит…

…Кэри падает.

Пропасть бездонна, но когда падение завершится, Кэри умрет. Ей было больно думать о смерти, а еще очень и очень жаль супруга… он снова останется один.

Сквозь сон-падение, замерший, остановившийся между двумя ударами каминных часов, далеких, существовавших где-то в иной жизни, она слышала голос Брокка. Он взял ее на руки.

И переложил в кровать.

Сидел рядом, рассказывая что-то о близкой весне и море… янтаре, который собирают на берегу… о кораблях и драконах… и пока звучал этот голос, Кэри жила.

Даже во сне ей безумно хотелось жить.

Дыхание Кэри было прерывистым. Брокк вновь и вновь наклонялся к груди, слушал и дыхание, и сердце, такое вдруг медленное, слабое.

Отпустить руку было страшно.

Отступить от постели - страшнее вдвойне.

Отвернуться.

Одеться.

Шесть пуговиц, и каждая дается с боем. Галстук… в бездну первородную галстук. Перчатки, которые трещат по швам. Пальто.

- Я вернусь, Кэри, - он шепчет, не зная, будет ли услышан, и вглядывается в напряженное побелевшее лицо. - Я очень скоро вернусь…

…наемный экипаж. Замызганная двуколка. И смурной кучер в черном плаще с капюшоном. Кучер словно дремлет, и на плащ садится снег, уже целый сугроб набрался, а ему будто бы все равно. Он оживает лишь затем, чтобы свистнуть упитанной лошадке.

Бессонная ночь.

И Кэри, которой явно снились кошмары. Она кричала и замолкала лишь в его руках, Брокк держал, уговаривая потерпеть.

…сутки до встречи.

И считал каждый час, боясь, что доза лекарства рассчитана неверно.

…записка от Виттара, которую принесли утром.

Работает. И есть рецепт, но нужно время… всем нужно время, но его нет. Оно уходило сквозь пальцы, врастая в стекло чумной ловушки. Благо, все получалось с первого раза… между кошмарами Кэри. Между ее забытьем, когда дыхание почти обрывалось…

…в растянутом времени перед рассветом, который ныне выдался серым, волглым. Но холод и вправду помогал: становилось легче.

Брокк потер слезящиеся глаза. Надо было бы поспать, но… было утро и визит во дворец.

И сторожевая башня. Узкая лестница. Полдюжины дверей, многие из которых запирались и снаружи, и изнутри. Смотровая площадка, затянутая мерцающим пологом купола. Тройка кристаллов… наверняка, приходилось менять часто, купол подобного размера был сверхзатратен.

…колбы.

И хранитель в собольей шубе.

- Здравствуйте, Мастер, - он поклонился и указал на жаровню. - Купол куполом, но от мороза он не спасает… просветите, долго ли мне еще здесь разыгрывать неусыпного сторожа? Как-то вот, знаете, годы уже не те…

Отец Королевы улыбался, но улыбка эта выходила кривой.

- Недолго.

- Я рад, - он присел на лежак.

Куча шкур и грязная рубашка, брошенная на полу.

- Вы не представляете, как все это меня утомило. Никто не хочет войны, но все к ней готовятся.

Бронзовый таз для умывания. И высокий фарфоровый кувшин. Поднос с остатками еды, и бутылка вина. Видгор пьет из горла, отфыркиваясь.

- Ненавижу зиму, - он вытирает губы ладонью и указывает на сундучок. - Там, Мастер, вы ведь за этим пришли?

- Боюсь, что так.

Дюжина колб-ловушек. Стазис.

Кристаллы.

И общее защитное поле, к которому у Видгора имеется ключ. Он сам, надо полагать, ключ. И с кряхтением наклонившись над сундуком, вытаскивает колбу.

- Вот, Мастер, держите… пусть одной станет меньше.

- Не станет.

- Присаживайтесь, если так удобней…

…вытаскивать пробку страшно, и руки дрожат, но за дрожь эту Брокк не испытывает стыда. Чужое оружие, пусть и выглядящее белесым порошком - всего-то щепотка, едва ли полунции наберется - куда опасней истинного пламени.

- Знаете, я наказан за собственное любопытство, - Видгор тяжело опускается на лежанку, и шубу стаскивает, оставаясь в измятом шерстяном костюме. Поверх пиджака он носит шаль, которую завязывает на животе массивным узлом. - Мерзну, знаете ли… пробовали поставить нормальную печь, но говорят, полог рушится.