небольшой кабинет.

Я застыла, увидев дядю Уилла. Почему он здесь? В комнате не было других агентов, так что

не похоже, что он находится здесь против своей воли.

Погодите-ка.

Тут сработала моя внутренняя сигнализация.

ОБ.

Эти инициалы упоминались в одном из файлов Дэни. В них говорилось, что ОБ просит

сдвинуть временные рамки.

ОБ. О`Брайан.

Уилл О`Брайан.

— О Боже. — Попятившись, я наткнулась на дверь и начала шарить по ней в поисках ручки.

Не найдя ее, я развернулась и стукнула по ней, но ничего не произошло.

— Ты ей еще не давала седативных препаратов? — спросил дядя Уилл.

93

Перевод vk.com/booksource

— Нет. Я хотела сперва поговорить с ней.

— Как, по-твоему, без седатиков она могла отреагировать, увидев здесь меня? Думаешь, можешь поговорить с ней, когда она в таком состоянии?

Мое плечо сжала рука. Я схватила ее за запястье, крутанула и придавила каблуком ботинка, пригвоздив дядю Уилла к полу. Изогнув его руку, я подняла ее под неестественным углом. Его лицо

исказила боль.

— Анна, — простонал он. — Мы просто хотим поговорить.

Мое сердце отбивало ровный ритм, кровь стучала в ушах, по затылку катился пот. Я старалась

контролировать дыхание, как меня учил Сэм. Я отпустила Уилла, и он осторожно попятился.

— Садись, — пригласил он, тряхнув рукой.

Я посмотрела на мягкое кожаное кресло. Это был больше офис, чем врачебный кабинет.

Вдоль стены слева от меня стояли книжные шкафы из темного дерева. Позади – рабочий стол, за

которым сидел дядя Уилл, когда мы вошли, и четыре кожаных стула – в центре комнаты.

— Нет, спасибо. — Я сложила руки за спиной, жалея, что у меня под футболкой не спрятан

пистолет. Мне не нравилось, какой уязвимой я чувствовала себя без оружия.

— Как хочешь.

Дядя Уилл скрестил руки на груди. Он был не крупным мужчиной, но в то же время и не

щуплым. Около шести футов ростом, среднего телосложения. Я была уверена, что смогу прикончить

его, но не была уверена, справлюсь ли с ним и с Дэни. Во всяком случае, пока.

Мне нужно узнать получше их самих, и их слабости.

— Итак, с чего же начать? — спросил дядя Уилл.

— Начни с того, что, черт возьми, происходит. Ты работаешь на Подразделение?

Дэни села на край стола и вытянула перед собой ноги.

— Можешь рассказать ей все, дядя Уилл.

Уилл посмотрел на нее, но я не могла прочитать его взгляд, так как он отвернулся. Когда же

он снова развернулся ко мне, выражение его лица было бесстрастным.

— Я не работаю на Подразделение. Я его создал.

У меня опустились руки.

— Что?

— Так что мы с тобой практически принцессы из замка, — сказала Дэни, но в ее голосе

прозвучала грусть. Похоже, она считает это больше проклятием, чем чем-то еще.

Слова звенели у меня в ушах. Как моя собственная семья могла создать этот кошмар? Как

Райли и Коннор могли быть не самым худшим во всем этом?

— Но твои люди стреляли в меня. Я чуть не погибла несколько раз.

Уилл поднял руку.

— Твоя жизнь никогда не была в опасности. Мои люди знают о том, что тебя нельзя трогать.

И если кто-то пренебрежет этим, то к нему будут применены соответствующие меры.

Я покачала головой.

— Я не могу участвовать во всем этом. Я беспокоюсь о парнях. И хочу, чтобы меня оставили в

покое.

Уилл покачал головой.

— Я не могу тебя отпустить, прости.

— Я заключила сделку, — сказала Дэни. Она встала и подошла ко мне.

Я задержала дыхание, ожидая услышать, о какой сделке идет речь.

— Все, что я делала, все, что я всегда делала – ради тебя. — Она сжала губы, втянув воздух

через нос, и приподняла плечи, будто готовясь к моей реакции на свои слова. — Мы с тобой, наша

свобода, в обмен на парней.

Меня охватил ужас, по позвоночнику пробежала дрожь, и внутри разверзлась дыра.

— Нет, — я потрясла головой. — Нет.

Дэни склонила голову на бок.

— Я уже заключила сделку, птичка.

94

Перевод vk.com/booksource

Я стиснула зубы и сжала руки в кулаки.

— У нас все еще есть файлы, которые Сэм взял несколько лет назад, со списками убийств и

лабораторными журналами, и...

— Знаю, потому ты и здесь, — оборвал меня Уилл.

— Что ты... — И тут на меня обрушилось понимание. Они снова собирались использовать

меня как рычаг воздействия на Сэма, чтобы заставить его отдать файлы.

И он ведь так и сделает.

Уилл ни при каких условиях не позволит мне и парням уйти. Наша свобода не та цена, которую он готов заплатить в обмен на файлы.

Я повернулась к Дэни.

—Я никогда тебе этого не прощу. Никогда. Я буду охотиться на тебя до тех пор, пока ты не

умрешь. И на этот раз, ты останешься мертвой.

Дверь позади меня распахнулась. В кабинет прошествовал агент с винтовкой за спиной. За

ним шел еще один парень, его лицо я знала. Грег.

— Грег, — сказала я и запнулась. — Я Анна. Ты...

Я хотела спросить: " Ты здесь? ", но это казалось глупым.

— Не волнуйся, — сказала Дэни. — Он был активирован и останется таким, пока не исполнит

свою миссию.

Я облизала губы.

— Какую?

— Убить Сэма, Ника и Каса, — ответил Уилл, открыв дверь в противоположной стене. —

Позовите меня, когда они прибудут.

Грег с агентом подхватили меня под руки и повели. Я пиналась и отбивалась.

— Нет, Грег! Послушай меня!

— Скоро все закончится, — пообещала Дэни. Она шмыгнула, вытерев нос тыльной стороной

ладони. — Завтра к этому времени ты ничего не вспомнишь. Будет так, словно нас никогда не

разлучали.

Двое мужчин вынесли меня из комнаты. Я ударила агента левой рукой, потом Грега – правой, но не смогла вложить в удары достаточно силы, чтобы нанести какой-либо вред. Меня протащили по

коридору и швырнули в крохотную комнатушку. Дверь закрылась, щелкнул замок. Я колотила в нее, пока не обессилела и не онемели руки. Потом завалилась на кровать, забилась в угол и плакала, пока

не уснула.

95

Перевод vk.com/booksource

Глава 26

Меня разбудили толчком локтя. Я не сразу поняла, кто именно – cлишком резко вышла из сна

и веки никак не разлипались. Я села. Протерла глаза, прогоняя сон, и снова посмотрела на

разбудившего меня человека.

Райли.

— Доброе утро, — сказал он. — У нас есть для тебя работа. — Он махнул рукой, и в комнату

вошли два незнакомых мне агента.

— Какая? — спросила я.

Ответа не последовало.

Меня выволокли из комнаты. Райли повел нас по коридору, а я была слишком измотана, чтобы бороться. Казалось, я вечность не ела. И, судя по толщине языка и сухости во рту, находилась

на грани обезвоживания.

Завернув по коридору несколько раз, Райли остановился перед стальной дверью,

разблокировал ее картой-ключом и распахнул.

Комната была из серого кирпича, пол такой же. В центре стоял один складной металлический

стул. Агенты втащили меня внутрь. Еще не войдя, я уже поняла, что в комнате кто-то есть.

В дальнем ее конце был прикован Сэм – руки над головой, вокруг запястий тугие наручники, цепи от которых крепились к потолку. Он увидел меня, и цепи загремели, поскольку каждая мышца в

его теле напряглась. Он был босой, в одних только черных брюках.

Его торс, руки и лицо покрывали синяки. На пораненной щеке запеклась кровь.

Они собираются пытать его передо мной? Заставить меня отдать им файлы или флешку?

Я боялась, что так и сделаю. Боялась, что вообще не стану бороться и Сэм узнает, какая я

трусиха.

Агенты толкнули меня на металлический складной стул. Мне сковали руки за спиной, ноги

привязали к ножкам стула. Я все время не сводила глаз с Сэма, а он не сводил глаз с меня.

Мы же справимся? Мы же можем справиться?