Прости, — одними губами прошептала я.

Это я виновата.

Потому что сомневалась в нем.

96

Перевод vk.com/booksource

Потому что поверила во все эти ужасные вещи и всем этим лживым людям.

Я старалась подготовиться ко всему, что вот-вот должно произойти. Пыталась убедить себя, что Сэм сильный, что он может выдержать много боли, что он не хотел бы, чтобы я так легко

сдавалась.

Я справлюсь, — подумала я.

И тогда получила первый удар.

Сильный удар сжатым кулаком, прямо в челюсть.

Мой стул качнулся назад. Зубы клацнули друг о друга, боль пронзила меня до самого

основания.

Они пытали не Сэма. Меня.

Еще один удар в ребра. Еще один – в живот. Что-то треснуло. Загремели цепи. Перед глазами

все расплывалось. Кровь наполнила рот.

Удар ботинком в голову. Стул опрокинулся на пол, и моя распухшая щека прижалась к

ледяному бетонному полу.

— Прекратите! — крикнул Сэм. Его цепи снова загремели. — Пожалуйста.

— Мне нужны файлы, — ответил Райли. — И каждая копия. Плюс все детали о

запланированном распространение информации в СМИ.

Сначала Сэм ничего не сказал. Мой стул перевернули, поставив на место. Я сморгнула с глаз

слезы и сквозь мутную дымку сумела разглядеть лицо Сэма.

Не делай этого, — подумала я.

Мою шею обхватила ладонь. К горлу прижали лезвие.

— Ну же, Сэм, — давил на него Райли, — или она истечет кровью прямо у тебя на глазах.

Не думаю, что он на самом деле сделает это. Знает ли Сэм, что Подразделением управляет мой

дядя?

Райли же не убьет меня?

Лезвие медленно, осторожно прорезало кожу.

Я застонала. По шее потекла струйка крови.

— Ладно. – Сэм напряг руки в наручниках и с такой силой сжал зубы, что я испугалась, что

они сломаются. — Я дам вам все, что вы хотите.

— Хорошо, — произнес за моей спиной Райли. — Хорошо.

Затем меня выволокли из комнаты.

* * *

Я потеряла сознание и очнулась некоторое время спустя с холодной тряпкой на голове. Я

дернулась в сторону, но тут увидела Дэни.

— Не волнуйся, — успокаивающе сказала она. — Ты в порядке. Я просто отмываю тебя.

Меня вернули в комнатушку и положили на кровать.

— Прости, — извинилась она.

— Не прикасайся ко мне, — отбросила я ее руку.

Она нахмурилась.

— Это была не моя идея, так тебя пытать. Райли... ну... ты же знаешь, какой Райли.

Все тело болело. В голове пульсировало. Зубы ныли и казались каким-то кривыми, словно

раскрошились от того удара в лицо. Что-то мокрое текло по носу. Дэни прошлась по этому месту

тряпкой, и та покрылась кровью.

— Ничего не сломано, — заверила меня она. — Я тебя обследовала.

— Да что ты. Вот спасибо.

Она вздохнула.

— Я, правда, прошу у тебя за это прощения.

— Ты все время извиняешься.

— И этого никогда не будет достаточно.

97

Перевод vk.com/booksource

— Мне нужен Сэм, — сказала я. Мой голос надломился, выдав тот страх, который я изо всех

сил пыталась скрыть.

Был ли он уже мертв? Позволил ли Райли Грегу завершить свою миссию?

Дэни протянула руку и заправила прядь волос мне за ухо.

— Ты не можешь получить его, птичка.

Дверь снова открылась, и Дэни сделала шаг назад. Грег со своим напарником стащили меня с

кровати.

— Будьте с ней осторожны, — предупредила Дэни. — У нее треснуло ребро.

На этот раз я не боролась.

Меня отнесли в другую комнату, где двое одетых в белое техника подготовили ряд аппаратов.

На двух подносах из нержавеющей стали были разложены провода и электроды, меня

посадили в удобное кожаное кресло между ними.

Грег привязал меня за запястья, он не узнавал меня и вообще не разговаривал, и это давало

мне некоторую надежду. Если бы он завершил свою миссию и убил Сэма, то уже вернулся бы в

норму.

Техник сунул мне в рот резиновый кляп.

Подошла Дэни и указательным пальцем подняла мой подбородок, заставляя посмотреть на

себя.

— Это скоро закончится. — Она наклонилась ко мне, и ее волосы волной соскользнули с плеч.

— Я люблю тебя, — прошептала она, затем поцеловала меня в лоб. Я вцепилась в ее волосы

пальцами и сильно дернула.

Глава 27

Дэни, застигнутая врасплох, не сразу начала отбиваться.

Воспользовавшись этим, я ударила коленом ей в голову. Потом еще раз. Она отпрянула.

Техники вжались в угол. Ко мне устремился агент. В последнюю секунду я успела выбросить вперед

ногу, поставив ему подножку. Он упал вперед, прямо мне на колени, и я выхватила нож из его

зубчатого ремня.

Дэни ударила меня кулаком. Стул качнулся в сторону, он не был прикручен к полу.

Она снова ударила меня, и я подтянула к себе ноги, чтобы от толчка стул опрокинулся на пол.

— Введите ей успокоительное, — велела Дэни, и техники ожили.

Я резала ремень на правой руке, не видимой им. Услышала шарканье ботинок агента, но за

основанием стула пока не могла его видеть.

Быстрее. Черт.

Я порезалась ножом, и рука полыхнула болью.

Агент обхватил рукой мое предплечье и поднял меня вертикально как раз в тот момент, когда

я, наконец, перерезала ремень.

Я размахнулась и изо всех сил вмазала кулаком в лицо мужчины. Он завалился назад и

ударился головой о металлическое основание медицинского аппарата.

Следующим на меня бросился Грег. Я уперлась носками ботинок в пол и вонзила в его грудь

нож. Светловолосая техник ахнула и поползла к двери, ее коллега последовал за ней.

Грег упал к моим ногам. Мы с Дэни уставились друг на друга.

— Что ты собираешься делать, Анна? — спросила она. — Убить меня? Ты не выберешься

отсюда без помощи. И что тогда? Спасешь парней? Они всего лишь парни! — Она приблизилась ко

мне. — У нас одна кровь. Мы – сестры.

— Я тебя даже не знаю! — выкрикнула я.

Она отступила назад. Выражение щемящей грусти на ее лице немного смягчило меня. Для нее

я была маленькой сестренкой, нуждавшейся в спасении. Все еще ребенком. Тем человеком, ради

кого сделку заключают, а не с кем.

98

Перевод vk.com/booksource

Но для меня она была просто незнакомкой, и я подозревала, что это причиняло ей больше

боли, чем любой физический удар.

Дэни стиснула зубы.

— Я не могу снова тебя потерять. Просто не могу. — Она вытащила из-под свитера пистолет и

направила его на меня.

— Брось нож.

Я замерла, просчитывая варианты.

— Брось нож!

Я послушалась ее, и нож грохнулся на пол.

Дэни смягчилась.

— Если бы у меня был способ заставить тебя вспомнить, — начала она, — то я бы

воспользовалась им. Так было бы гораздо проще. Поверь мне. Ты бы поняла...

— Что? — Я раздраженно подняла руки. — Что бы я поняла?

— Что наши родители были хреновыми родителями. Что я единственная заботилась о тебе.

Что все, что я делала, я делала для тебя!

— Например, выдала парней? Я не хочу этого. Они заслужили свободу больше, чем любая из

нас.

Она рассмеялась.

— Ах, потому что Сэм так невинен?

— Я знаю, что он не убивал наших родителей. Насколько я поняла, их убила ты.

— Нет. — Она покачала головой. — Мы солгали, чтобы защитить тебя.

— Ну конечно, — фыркнула я.

— Я солгала еще кое о чем. Я была там той ночью, ночью, когда умерли наши родители.

Я наклонила голову.

— Так все-таки была?

— Но не я убила наших родителей. Это сделала ты.

99

Перевод vk.com/booksource

Глава 28

Я нахмурилась:

— И ты хочешь, чтобы я поверила в это? Я была ребенком. Я их любила.

— У тебя были воспоминания, верно? О той ночи? Сэм говорил об этом.

— Он рассказал тебе?

— И твои воспоминания были изнурительнее, чем у Ника или Каса? Были намного четче, так?