— Отличная шутка, засранец.

Рука Сэма соскользнула с моей спины на поясницу. Я повернулась в его сторону, и мы

столкнулись под столом коленями.

— Ты уверена в этом? — спросил он.

Я кивнула.

— Можешь не сомневаться.

— Тогда нам нужно действовать, — он жестом указал на конверт, спрятанный в моей сумке.

— Лаборатория Дельта в нескольких часах езды отсюда. Если мы отправимся сейчас, то уже к

рассвету будем там.

Сэм дал знак официантке и оплатил счет. Остальные отодвинули стулья и собрались уходить.

— Подождите, — попросила я. — Можно я позвоню папе до отъезда?

1 IHOP – название сети экспресс-блинных компаний (прим. перев.)

33

Перевод vk.com/booksource

Прошло около двух недель с тех пор, как я последний раз разговаривала с ним. Наши

отношения не были идеальными, ни сейчас, ни раньше. И хотя он лгал мне более пяти лет и выдавал

себя за моего отца, руководя программой по Изменению, я все же относилась к нему как к своей

семье. Он помог нам сбежать и оказал поддержку в штаб-квартире Подразделения. Он даже получил

пулю, спасая меня.

— Используй самый старый номер, — сказал Сэм. — Встретимся на улице через десять

минут.

— Через десять минут, — согласилась я.

Они друг за другом направились к двери.

— Анна? — позвал меня Сэм через плечо. — Не говори ему, куда мы направляемся.

— Не буду.

* * *

Голос папы всегда заставлял меня чувствовать себя так, как будто я дома. Словно мы вновь

оказались на ферме в Нью-Йорке и обсуждали новости за обедом, словно вновь все нормально – по

крайней мере, для нас. И мы в безопасности.

— Анна, — произнес папа, как только понял, что это я. — Рад тебя слышать. Все в порядке?

Я сильнее прижала к уху мобильный.

— Да, все хорошо. Просто хотела узнать, как ты.

Он вздохнул.

— Ничего не в порядке, так?

Напряжение исчезло, и я расслаблено откинулась на спинку стула. Мы с папой никогда не

были близки, особенно живя под одной крышей. Я тогда считала, что вся моя жизнь – правда. Но

если и было что-то, что папа определял хорошо, так это ложь.

— Когда же уже все будет хорошо? — засмеялась я, чтобы поднять настроение. — Все же я не

поэтому звоню. Я, правда, просто хотела поговорить с тобой. Как у тебя дела?

— Ну... я все еще не могу нормально спать по ночам, но это ожидаемо. Все налаживается. Я

просто стар, — усмехнулся он и закашлялся. — Прости, — извинился он, как только перестал

кашлять. — Это все сухой воздух.

Почему-то мне казалось, что дело совсем не в воздухе. Я провела пальцем по солонке на

столе. На моей коже осталась соль.

— Как там парни? — спросил папа.

Я посмотрела из окна ресторана на парковку. Я могла даже рассмотреть крышу нашего

внедорожника и головы парней, стоявших рядом и ждавших.

— Вроде по-прежнему. Кас все так же ест. Ник все такой же придурок. А Сэм ... — я умолкла, потому что хотя мой папа формально и не был моим биологическим отцом, все же оставался самым

близким человеком, который у меня был.

Мои щеки покраснели. Мне неловко было говорить о Сэме с папой.

— Сэм в порядке, — закончила я.

— Какие-нибудь стычки с Подразделением?

— Нет, но...

— Но что?

— Ты знал, что были и другие лаборатории?

В телефоне зашелестело. Я поняла, что папа потянулся за соломинкой, чтобы пожевать – это

вошло у него в привычку с тех пор, как он бросил курить, около четырех лет назад.

— Точно не знал, но всегда догадывался об этом. В этом и заключалась их цель – создать как

можно больше таких детей, как ты.

— И сколько же?

— Я не знаю.

Я глянула на часы над передней стойкой. Мои десять минут почти истекли.

34

Перевод vk.com/booksource

— Ты же не собираешься отправиться за ними? — спросил папа. — Чтобы самолично

совершить правосудие и спасти подобных тебе?

— Нет, — ответила я, потому что это было правдой. По крайней мере, цель у нас другая –

найти Дэни. Освобождение остальных, если такие и есть, стало бы всего лишь бонусом.

— Если не это, тогда что? Зачем спрашиваешь про другие лаборатории именно сейчас?

Мне так сильно хотелось рассказать ему о своей сестре. Мне хотелось рассказать об этом

кому-нибудь. Но Сэма это приведет в бешенство, и папу я подвергну опасности.

— Я не могу рассказать тебе детали. Ты же знаешь.

— Да, знаю, — вздохнул он.

— Мое время вышло.

— Ладно. Будь осторожна, хорошо? Пожалуйста.

— Мы всегда осторожны.

— Я имел в виду тебя, Анна.

Я стиснула зубы, глаза зажгло от непрошеных слез.

— Хорошо.

Мы попрощались, я нажала на отбой. Мобильный больше нельзя было использовать,

поскольку Сэм беспокоился о безопасности, поэтому я бросила его в остатки своего холодного чая и

поспешила к выходу. Я хотела оказаться в лаборатории Дельта как можно скорее, до того, как Райли

или кто-то еще сделает что-нибудь ужасное с моей сестрой, и она вновь окажется мертва.

35

Перевод vk.com/booksource

Глава 10

Лаборатория Дельта находилась в центре Индианы. Сэм следовал по GPS, пока мы не

оказались в двух милях от нужного нам местоположения, а потом свернул на длинную, извилистую

дорогу, окружавшую заброшенную текстильную фабрику. Он припарковался позади здания.

— Отсюда пойдем пешком, — сказал он.

Когда Сэм, Кас и Ник отошли, чтобы вооружиться, я скинула пальто и перебросила его через

пассажирское сидение, чтобы надеть кобуру. Проверила обойму пистолета и, удостоверившись, что

та полная, сунула его на место у себя на боку. Я снова надела пальто, оставив его расстегнутым.

— Готовы? — спросил Сэм возле автомобиля.

Я натянула вязаную шапку. Воздух был морозным, и уши уже онемели. Пробежка помогла

бы, и я с нетерпением ее ждала.

— Я готова.

Кас обогнул машину спереди, под его ботинками хрустел снег.

— Готов, босс.

— Готов, — отозвался Ник.

Мы направились в лес.

* * *

Месяцы назад я едва способна была поддерживать ритм Сэма, когда дело доходило до бега. С

тех пор я взялась за этот вид спорта более серьезно и старалась бегать ежедневно. Сэм по-прежнему

оставался быстрее меня и уже вырвался вперед.

Я считала свое дыхание так, как он меня учил. Один, два, три, четыре. Один, два, три, четыре.

Главное найти то, на чем можно сфокусироваться, тогда получается бежать намного дольше и

намного усерднее. Во всяком случае, я надеялась, что не устану через десять минут.

Мы растянулись буквой V: Кас и Ник слева от Сэма, я – справа. Я почти не отставала от Каса.

Мы бежали бесшумно, как призраки. Я ощутила прилив сил и энергии, а мое дыхание выровнялось.

Когда деревья поредели, мы замедлились и пересекли сосновую рощу – единственные деревья

в лесу, дававшие нам хоть какое-то укрытие в это время года. Наконец, мы увидели дом.

Это была огромная усадьба, расположенная на холме с видом на реку. Массивный ярус

нависал над холмом, но был совершенно пуст, не было даже садовой мебели. Свет внутри не горел.

— Что думаете? — прошептал Кас.

— Выглядит заброшенным, — ответила я.

— Кас и Ник, обойдите спереди, — велел Сэм. — Ищите их сотрудника. Анна – со мной.

Ник и Кас кивнули и исчезли.

— Мы пойдем на север, — сказал мне Сэм. — К выходу под ярусом.

Согласно плану, который дал нам Трев, лаборатория находилась в подвале в пятнадцати футах

от входной двери.

Сэм жестом приказал мне идти вперед и, устремившись вдоль холма, мы нырнули под ярус.

Сэм прижался спиной к наружной стене дома справа от входа. Я повторила его движения, держась

левой стороны, и вытащила пистолет. Сквозь куртку пробрался холод кирпичной стены.