109. Во время зимовки Филипп соображал, что для осуществления его замыслов нужны суда и команда не столько, впрочем, для морской битвы, так как для этого он не чувствовал себя достаточно сильным, сколько для переправы войска, для скорейшего размещения его на выбранных пунктах и для устрашения врага неожиданным появлением. В том убеждении, что для этой цели всего пригоднее будут суда иллирийского устройства, он чуть не первый из царей Македонии принялся за сооружение сотни таких судов. Когда суда были оснащены, Филипп в начале лета стянул свои войска и после кратковременного упражнения македонян в гребле веслами вышел в море. В то время, как Антиох перевалил через Тавр, Филипп прошел через Эврип, обогнул Малею и прибыл в воды Кефаллении и Левкады, там бросил якорь и ждал вестей о римском флоте. Узнав, что он стоит на якоре подле Лилибея, Филипп смело пустился в море и направился к Аполлонии.
110. Царь подходил уже к устьям реки Аоя317, которая протекает мимо города аполлониатов, когда флотом его овладел панический страх318, как бывает с войсками на суше. Случилось так, что несколько задних лодок, бросивших якорь подле острова, именуемого Сасоном319 и лежащего у входа в Ионийский пролив320, подошли поздним вечером к Филиппу и сообщили, что подле них стали какие-то лодки, идущие от пролива321, что плывущие на них люди уверяли, будто оставили за собою у Регия римские пятипалубники на пути к Аполлонии и к Скердилаиду. Филипп вообразил себе, что чуть не весь римский флот уже идет на него, испугался и приказал сниматься поскорее с якоря и плыть назад. Снятие со стоянки и отступление совершались в беспорядке; царь шел непрерывно день и ночь и на другой день пристал к Кефаллении. Там Филипп немного пришел в себя и остановился, объясняя, что завернул сюда ради устроения некоторых дел в Пелопоннесе. Страх его оказался совершенно напрасным. Дело происходило так: по получении зимою известия, что Филипп сооружает большое число лодок, Скердилаид в ожидании появления его на море через послов уведомил о том римлян и звал их на помощь. Римляне отрядили из того флота, что стоял у Лилибея, эскадру в десять кораблей; их-то и видели у Регия. Если бы Филипп в напрасной тревоге не бежал, то в это время скорее, чем когда-либо, он достиг бы своей цели в Иллирии, ибо все помыслы и вооружения римлян обращены были тогда на Ганнибала и битву при Канне, и суда их наверное попали бы в его руки. Напротив, теперь перепуганный известием, он возвратился в Македонию хотя и без потерь, но не без посрамления.
111. Около того же времени совершил кое-что достопримечательное и Прусий. Так, галаты, которых царь Аттал, побуждаемый молвою об их храбрости, вызвал было из Европы для войны с Ахеем и которые были отпущены этим царем вследствие недоверия, о коем уже322 сказано нами, разоряли города на Геллеспонте с чрезмерною наглостью и ожесточением, наконец задумали осадить Илион. Но при этом славное дело совершено было жителями Александрии, что в Троаде, именно: они отрядили четыре тысячи человек с Фемистом во главе и не только освободили город илионян от осады, но и выгнали галатов из целой Троады, потому что отрезали им доставку припасов и расстроили планы их. Тогда галаты заняли в области абидян город, называемый Арисбою323, злоумышляли и ходили войною и на окрестные города. Против них-то и выступил в поход Прусий с войском, дал им правильное сражение, причем мужчины истреблены были в самой схватке, чуть не всех детей их и женщин он велел перебить в лагере, а имущество их отдал на расхищение своим воинам. Этим подвигом Прусий избавил геллеспонтские города от сильного страха и опасности и в то же время дал прекрасный урок потомству, дабы европейские варвары не переходили легкомысленно в Азию.
Таково было положение дел в Элладе и Азии. Что касается Италии, то после сражения при Канне большая часть ее перешла на сторону карфагенян, о чем говорено нами раньше. На этом месте, по изложении событий Азии и Эллады, обнимаемых сто сороковой олимпиадой, мы желаем приостановить наше повествование. В следующей засим книге, согласно первоначальному обещанию, мы в немногих словах напомним введение324 и перейдем к изображению государственного устройства римлян.
*Так напечатано. Видимо описка или опечатка, следует читать Антиох.— Ю.Ш.
**Амбракийский залив.
***Юго-восток.
****Коринф.
5*Антиох III Великий, Птолемей Филопатор.
6*Сицилийская, т.е. I Пуническая, война.
7*Ил. XXII 304 (перев. Н. Гнедича).
8*Герод. III 61—63, 68—79.
9*Персидский залив.
10*Т.е. сарисами.
11*Рафия.
12*Птолемея.
13*Эвергет.
14*Антигон Досон.
15*С. Каллиник.
ПРИМЕЧАНИЯ
1 Плеяды. Восхождение этого созвездия около 10 мая знаменовало собою начало лета и приближение жатвы. Если таково было тогда начало гражданского должностного года ахеян, то почти на середину его приходились выборы должностных лиц у этолян. Ср. IV 37 2. V 30. Выражение «тогда» означает, что автору известен и другой порядок в другое время. В надписи II в. до Р.X. выборы стратега Архона приходятся на октябрь. G. Dittenberger, Sylloge inscript. graecar. 1883, 414.
2 в собрание. Совет стратега и демиургов созывал союзные собрания ахеян. Ср. XXIII 5 16.
3 противодействие. Быть может, «зложелательное настроение» партии Арата выражалось только в воздержании их от поддержки требований Филиппа, провести которые в собрании не могла слабая партия Эперата.
4 в Сикион, родной город Аратов, где поэтому влияние их было неоспоримым.
5 в задушевной беседе, означает близкие дружеские отношения.
6 мер, конечно медимнов, медимн = 52 1/2 литра = 2 четверика с лишним.
7 Лехей, теп. Bolajo, или Pelagio, Коринфская гавань в Коринфском заливе. Здесь собирался флот для войны с Западной Элладой.
8 упражнял. То же самое рассказывает автор о римлянах, готовившихся к морской войне с карфагенянами. I 21.
9 Бесстрашные. Македонская кавалерия славилась издавна (Фукид. II 100); что касается пехоты, то она в виде фаланги создана была гением Филиппа и Александра и сокрушена была только более подвижным манипульным строем римлян.
10 Гесиод. В уцелевших произведениях поэта выражение это не сохранилось.
11 на месте, собственно: во время самых сражений.
12 в Халкиду, главный город Эвбеи у самого узкого места Эврипа, где остров соединен мостом с материком. Благодаря ее сильному местоположению Филипп называл Халкиду, как и Коринф, цепями Эллады. Страб. IX 4 15.
13 неокритян, упоминаются ниже 65 7. 79 10 рядом с критянами, вероятнее всего в смысле критских новобранцев.
14 в Кефаллении. Ливий, находившийся в большой зависимости от Полибия, пишет везде Кефаллония, демиург, Эвдам, Нас. На этом основании Ниссен (Kritische Untersuchengen,137, прим.) полагает, что автор наш употреблял дорийские формы этих имен, переписчиками измененные в аттические.
15 к Проннам, другие формы, город на юго-восточной оконечности Кефаллении.
16 палеян, город Палунт, подле теп. Ликсури, в западной части Кефаллении.
17 Закинфу, теп. Zante, остров к югу от Кефаллении, изобиловал лесами. Од. I, 24. Virgil. Aen. III, 270. Геродот (IV 195) упоминает об источниках на острове, выбрасывающих асфальт и сохранившихся до нашего времени.
18 пассатам, которые дуют с северо-запада в течение 40 дней летом. О них говорит и Геродот, VI 140.
19 и безнаказанно... страну. Так как выражение есть не более как диттография слов, употребленных на несколько строк выше (§ 2), то Диндорф совсем вычеркивает второе выражение.