Изменить стиль страницы

Артазар не пустился им вдогонку. Вместо этого, он потер ладони друг об друга, образовывая серое бесформенное облако вокруг них. Затем, он напустил это облако на огромные недвижимые статуи, которое сразу же впиталось в камень.

Вдруг, раздался оглушительный треск. Статуи ожили, медленно опустив свои громадные молоты и устремив свой взор на темного мага. Они ждали его приказа, и он последовал незамедлительно — убить!

Сойдя со своих постаментов, великаны приступили к выполнению поставленной им задачи. Они пустились вдогонку за Гарольдом и Джеймсом, делая огромные шаги и сотрясая стены замка.

Повернув направо в коридоре, Джеймс и Гарольд прокладывали маршрут наугад. Сейчас помощь Айи была им необходима, как никогда ранее. Войдя в очередную дверь, они очутились в просторном зале с высокими сводчатыми потолками и полом, выложенным черными глянцевыми плитами. Зал освещали несколько сотен свечей, которые располагались по кругу на огромных люстрах, свисавших с потолка.

— Это и, правда, был Артазар! — запыхавшись, сказал Джеймс. — Он выглядел как обычный человек, только его глаза, ты видел?

— Он может принимать любой облик! — предупредил Гарольд. — Он может быть кем угодно, но это не человек! Его истинная наружность намного ужаснее, это настоящее чудовище! Нам нужно выбираться отсюда, пока он не достал нас!

— Он не почувствовал присутствие амулета, — произнес Джеймс.

— Он еще слишком слаб, — предположил Гарольд.

Гарольд сделал пару шагов, но Джеймс громким выкриком остановил его.

— Посмотри на пол! — воскликнул Джеймс. — Видишь, от некоторых плит исходит свечение! Амулет указывает нам на опасные места. Наверняка это ловушки, расставленные Темным Лордом! Нужно обходить светящиеся плиты стороной.

Вдруг, Гарольд и Джеймс услышали громкие шаги за только что захлопнувшейся дверью и почувствовали, как сильно задрожали стены. Через несколько мгновений все прекратилось, и они вздохнули с облегчением, но в следующую секунду стена, разделявшая зал и коридор, разлетелась на куски от яростного удара крепкого молота.

Стражи Фараса, направленные Артазаром, чтобы убить юного мага и его защитника, были уже очень близки к своей цели.

С ужасом взглянув на оживших каменных великанов, Джеймс и Гарольд бросились бежать, аккуратно петляя между подсвеченными плитами.

Ворвавшись в комнату, трое стражей кинулись в погоню за убегавшими людьми. Один из великанов, наступив на светящуюся плиту, тут же стал покрываться черной пеленой с ног до головы. Она быстро окутала его и превратила в пепел, разлетевшийся по всему залу.

Добравшись до двери в конце комнаты, Джеймс достал из своего кармана завалявшийся камень причудливой формы, который он нашел в Соколином замке, и точным броском попал на ближайшую светившуюся плиту. Вдруг, в один миг, пол обрушился под ногами каменных великанов, увлекая их в бездонную черную пропасть.

Пройдя через дверь, Гарольд и Джеймс очутились в длинном и широком коридоре. Он имел множество более узких ответвлений, и все они оканчивались одинаковыми по виду дверьми. По краям этого большого коридора располагались высокие статуи каких-то людей в доспехах и с оружием, но большинство из них были облачены в мантии, а головы их скрывал капюшон.

Вдруг, путь людям преградил четвертый великан, взявшийся неизвестно откуда. Он появился так неожиданно, что Джеймс даже упал на пол при попытке резко остановиться. Страж Фараса занес над головой свой великий молот и обрушил его на опешившего Джеймса. Гарольд вовремя успел оттащить юного мага за шиворот и спасти его от огромного орудия великана, которым он сделал большую вмятину в каменном полу.

Великан размахнулся и ударил снова. На этот раз его целью был Гарольд. Но тот низко нагнулся, и тяжелый удар приняла на себя статуя человека с копьем, которая разлетелась на куски от соприкосновения с огромным молотом.

Когда великан вновь занес свой молот над своей головой, Джеймс и Гарольд без промедления пробежали у стража между ног и, не оглядываясь, кинулись в конец коридора.

— Там тупик! — воскликнул Джеймс. — Нет выхода!

Тем временем, великан развернулся в их сторону и швырнул свой молот им вдогонку. Пролетев между Джеймсом и Гарольдом, молот с такой силой ударил по стене, что пробил в ней брешь. Через нее люди смогли выбраться из зловещего замка и оказаться в его окрестностях.

Выбравшись из замка, они поспешили обратно к мосту, но наткнулись на семерых орков, дежуривших снаружи. Обнажив клинки, они с яростными криками бросились на людей.

Гарольд выхватил свой меч и велел Джеймсу бежать, пока он отвлечет их, но Джеймс ослушался и остался. Обнажив свой длинный нож, он с ужасом смотрел на врагов, которые были почти в два раза выше его и намного сильнее. Это была первая настоящая битва в его жизни, и он был полностью готов к ней. Хоть он и не умел ловко обращаться с мечом, но он был силен духом и считал, что этого будет достаточно.

Шестеро орков бросились на Гарольда, а один быстро направился к Джеймсу, размахивая клинком. Джеймс крепко сжал свой нож двумя руками и вытянул его перед собой, закрыв глаза. Враг тут же налетел на выставленный Джеймсом клинок и распорол себе брюхо. Джеймс не ожидал, что все получится именно так, но был рад такому исходу событий. Первый враг, поверженный Верховным магом в бою на мечах! Мальчик воспрянул духом, но ненадолго.

Увидев, что один из сородичей был убит каким-то мальчишкой, самый крупный орк оставил Гарольда и направился к Джеймсу. Джеймс понял, что ему не справиться с таким чудовищем и быстро побежал назад. Добравшись до края пропасти, он едва успел остановиться.

Орк напал в ту же секунду. Чудом отбив несколько его мощных ударов, Джеймс, балансируя на краю пропасти, попытался проткнуть своего врага. Увернувшись, орк схватил мальчика за шею и произнес:

— Из тебя выйдет отличное жаркое на ужин, хотя сгодишься и так!

Орк занес клинок над своей головой и уже готов был нанести последний удар, но, потеряв равновесие, полетел в пропасть, потянув за собой Джеймса.

Джеймс в последний момент успел схватиться одной рукой за уступ. Он висел на одном волоске от смерти и уже смотрел ей в лицо. Огромный орк, мертвой хваткой вцепившись в его ногу, тянул Джеймса вниз. Держась из последних сил, мальчик пытался стряхнуть врага, но все было тщетно. Орк не просто крепко держал Джеймса за ногу, а медленно карабкался по нему наверх.

Джеймс больше не мог держать такой большой вес, и его рука понемногу соскальзывала с уступа. Для того, чтобы не сорваться в пропасть ему нужно было как можно скорее сбросить с себя своего врага.

Джеймс уже готов был разжать руку, так как силы его были на исходе, но тут он вспомнил о маленьком, белом, волшебном кубике, давно пылившимся в его кармане. Свободной рукой он достал спрессованный порошок, раскрошил его пальцами и, набрав полные легкие воздуха, сдул его прямо в лицо огромного орка. Порошок, превратившись в обжигающий огонь, опалил врагу голову, отчего тот разжал свои руки и с дикими воплями полетел в пропасть.

Джеймс вздохнул с облегчением и посмотрел наверх. Звуков борьбы уже не было слышно. Лязг мечей стих. В голове у Джеймса возник единственный вопрос — кто кого? Пятеро крупных, сильных, свирепых орка против одного человека. Джеймс отгонял от себя дурные мысли и надеялся на положительный исход поединка.

Вдруг, сверху к мальчику потянулась чья-то рука, а следом показалось лицо Гарольда, испачканное черной кровью орков. Джеймс слегка улыбнулся и, что было силы, ухватился за руку. Гарольд вытащил мальчика наверх.

— С тобой все в порядке? — взволновано спросил Гарольд.

— Все хорошо, — ответил Джеймс.

Неожиданно, из-за стен замка показался еще один отряд орков, значительно превосходивший по числу тот, с которым только что разделались Гарольд и Джеймс. Издавая истошный рев, орки неслись к людям.

Гарольд и Джеймс рванули к мосту. Добравшись до переправы, они без раздумий и излишней осторожности быстро побежали по ветхим рассохшимся дощечкам.