Изменить стиль страницы

Джеймс сделал пару шагов по направлению к штативу, чтобы удовлетворить свое любопытство, но книга неожиданно вспыхнула желтым пламенем, превратившему все хранившиеся в ней секреты в горстку пепла.

— Ни к чему здесь не прикасайтесь! — предостерегла Айя.

Пройдя через лабораторию, Гарольд и Джеймс очутились в комнате с четырьмя колоннами, выложенными из камней. Каждая колонна состояла из семи равных частей, разделенных между собой тонкими пластинами. Из стены, располагавшейся напротив двери, в которую вошли путники, торчали острые пирамидальные шипы.

— Отсюда нет выхода, — произнес Гарольд, осматривая стены. — Здесь только одна дверь.

— Вы видите перед собой стену с шипами, — сказала Айя. — Идите прямо на нее.

— Что? — возмутился Джеймс. — Там же огромные острые шипы!

— Это иллюзия, — успокоила Айя. — Зрительный обман. Верховные маги хотели защитить книгу, оставленную ими в библиотеке Фараса, поэтому оставили после себя ловушки. Не бойтесь!

— Легко говорить, — почти шепотом произнес Джеймс.

Гарольд первым подошел к стене и, вытянув руку, попытался коснуться железных шипов, но его рука прошла сквозь их острую твердь и скрылась за фальшивой стеной. Сделав еще шаг, Гарольд прошел сквозь стену, как заправский фокусник, и оказался перед дверью, ведущей в библиотеку.

Джеймс, закрыв глаза, разбежался и совершил прыжок, уткнувшись прямо в спину Гарольда.

Открыв скрипучую дверь, Джеймс и Гарольд вошли в библиотеку, освещенную тысячами свеч. Библиотека удивляла своими огромными размерами. Стеллажи, высотой до самого потолка, тянулись вдоль стен, на целую милю, вмещая в себя миллионы книг. Самые разные по размеру и цвету, по объему и форме, по переплету и содержанию, здесь, казалось, были собраны абсолютно все книги за всю историю существования мира.

— Ого! — воскликнул Джеймс. — Столько книг, как же нам найти нужную?

Но на удивление Джеймса Айя не ответила на его вопрос.

— Айя! — крикнул Джеймс. — С ней что-то случилось! Почему она не отвечает?

— Не знаю, возможно, потеряла мысленную связь с нами, — ответил Гарольд. — Я уверен, что с ней все в порядке! Нужно найти книгу и выбираться отсюда!

— Но как? Здесь тысячи книг, как мы узнаем, которая из них наша?

— Достань амулет!

Джеймс вынул из-под рубахи часть амулета и положил ее на ладонь. Вдруг, вещица вновь засияла ярким светом. Тут же, справа от Гарольда и Джеймса, на самой верхней полке таким же ярким светом начала светиться одна книга.

— Вон она! — воскликнул Джеймс. — Здесь нет никакой лестницы?

— Ты сможешь ее достать? — спросил Гарольд. — Воспользуйся своими магическими способностями!

— Хорошо, я попробую, — согласился Джеймс.

Ему потребовалось достаточно много времени, чтобы сосредоточиться. Он вытянул руку и направил ее к цели. Вдруг, со всех стеллажей начали вылетать книги и с грохотом падать на пол. Миллионы книг, шурша страницами, образовывали горы, которые быстро вырастали до потолка.

— Я не хотел этого! — в оправдание крикнул Джеймс. — Сейчас я все исправлю!

— Нет! Ты сделаешь только хуже! — остановил его Гарольд и принялся рыться в нарастающей с каждой секундой куче книг, отбрасывая ненужные экземпляры в сторону.

— Она все еще должна светиться! — воскликнул Джеймс и вновь полез за пазуху за амулетом. Положив светящийся амулет себе на ладонь, Джеймс стал вглядываться в большие стопки книг и вскоре увидел проблески света. Он кинулся к книжной куче и через несколько минут активного поиска достал светящуюся рукопись.

— Я нашел ее! — воскликнул Джеймс. — Она у меня! Джеймс держал в руках небольшую книгу темно-коричневого цвета в мягкой обложке, на которой ничего не было изображено.

— Уходим отсюда! — прокричал Гарольд, и они с Джеймсом покинули разгромленную библиотеку Фараса.

— Айя, книга у нас, ты слышишь? — громко произнес Джеймс, но ему никто не ответил.

Они бежали по длинному коридору, назад к входной двери. Джеймс сжимал в руках заветную книгу и был весьма доволен тем, что все прошло практически гладко. Он думал, что добыть книгу будет куда сложнее, но к своему счастью он ошибался. Или думал, что ошибался.

Преодолев арочный проход и очутившись в зале с огромными каменными статуями, Джеймс и Гарольд остановились.

У самой двери стоял странный человек, преградивший им проход. На нем была длинная черная мантия, которая доходила до самого пола, с высоким жестким воротом. Его темные длинные волосы были аккуратно убраны назад и спускались до плеч. Суровый взгляд незнакомца ловил каждое движение, удивленных и напуганных одновременно, Джеймса и Гарольда, пока не остановился на книге. Его глаза загорелись, а вытянутое лицо расплылось в довольной улыбке.

— Мне нужна эта книга, — медленно произнес незнакомец спокойным тоном. — Отдайте ее!

Вдруг, Джеймс почувствовал сильную боль в груди. Он уже испытывал нечто подобное ранее, когда ему снились ночные кошмары.

— Это он, — прошептал Джеймс. — Это Артазар!

— Откуда ты знаешь? — спросил Гарольд, не сводя глаз с незнакомца.

— Это он, я чувствую это! Я уже видел его в своих кошмарах и ни с кем не спутаю!

Тогда Гарольд выхватил свой меч и направил его в сторону незнакомца. Тот лишь громко расхохотался в ответ. Угрожать темному магу мечом мог лишь глупец, либо тот, у которого не было другого выхода.

В глазах Артазара начинала расползаться тьма, занимая все уголки, пока они не стали совсем черными.

— Отдайте мне книгу! — медным вибрирующим басом прокричал Артазар.

— Ты не получишь ее! — воскликнул Гарольд и понемногу начал пятиться назад, вместе с Джеймсом.

— Сейчас посмотрим! — произнес черный маг.

Артазар щелкнул пальцами и в воздухе, над его ладонью, образовался небольшой огненный шар. Он был полностью под контролем темного мага и вращался вокруг своей оси, набирая силу и увеличиваясь в размерах.

— Вы, люди, до сих пор думаете, что сможете победить в этой войне? Вы слишком слабы для этого!

— Один раз мы уже выиграли войну, сделаем это снова!

— В прошлый раз вам помогли эльфы, гномы и Верховные маги! Где они сейчас? Вы потеряли всех своих союзников!

— В этом ты ошибаешься! — воскликнул Джеймс.

— Единственный эльф, согласившийся провести вас сюда, погиб от моей руки!

— Нет, не может быть! Ты врешь! — закричал Джеймс.

Вдруг, Артазар сжал руку в кулак, и огненный шар лопнул, словно мыльный пузырь, разбросав груду искр по полу. Затем, он резко выбросил руку вперед, и на Гарольда с Джеймсом полетела огненная струя. Она вышла прямо из ладони Артазара и, расширившись, обрушилась на людей.

Гарольд лишь успел закрыть глаза и отвернуть голову в сторону. Все произошло так быстро, что он не успел среагировать и пустить в ход свой меч. Но сейчас все было кончено. Гарольд не боялся отдать свою жизнь, он думал о другом. Он думал о том, что не смог защитить Джеймса и Айю, о том, что не оправдал доверие Лиорида, который поручил ему столь важную миссию. Теперь, Артазар завладеет амулетом и погрузит мир во тьму. И все из-за него!

Жар обжигал лицо Гарольда, но он по-прежнему оставался жив. Открыв глаза, он увидел, как яростное, дикое пламя наткнулось на невидимую защитную сферу, которую в последний момент смог поставить Джеймс. Вытянув обе руки вперед, он держал оборону и не позволял языкам пламени прорваться внутрь оболочки. Обволакивая невидимую сферу со всех сторон, огонь безнадежно бился об ее крепкие стенки с такой силой, что Джеймс едва держался на своих ногах. На этот раз юному волшебнику не понадобились долгие приготовления, для того, чтобы сотворить чудо. Хоть у Джеймса и получилось это случайно, но все же он мог гордиться собой, так как спас жизнь не только себе, но и Гарольду, который не переставал удивляться возможностям мальчика.

— Этого не может быть! — взревел Артазар и погасил пламя. — Кто ты такой?

— Я тот, кто тебе не по зубам! — ответил Джеймс.

— Джеймс, бежим, скорее! — воскликнул Гарольд и, схватив Джеймса за руку, побежал обратно по коридору.