Изменить стиль страницы

— Мне, — произнес вдруг Кинар. — Я смогу управиться с ними, к тому же, у меня есть ключи от оружейных комнат.

— Мы поможем зарядить арбалеты! — сказал Лиорид.

— Хорошо, идем! — воскликнул Фаратин и направился к орудиям вместе со всеми. — Надеюсь, твой план удастся, хаатин!

Виллем сражался вместе с солдатами Арамунда, убивая шинидов одного за другим. Слева от себя, в пятидесяти футах, он заметил толпу обезумевших людей, направлявшихся через дворцовую площадь во дворец. Затем, он перевел взгляд на дракона, который уже успел сделать круг над городом и летел прямо на столпившихся жителей, расправив свои огромные крылья. Люди были так напуганы, что уже не замечали опасности с воздуха.

Отбившись от очередной атаки чародея, Виллем бросился к людям. Он кричал им, предупреждая о драконе, но его никто не слышал. Тогда Виллем схватил с земли копье и метнул его в небо, пытаясь сбить дракона с намеченного курса. Копье пролетело рядом с головой огнедышащего чудовища и растворилось в ночном небе. Хоть Виллем и не попал в дракона, но он отвлек его внимание на себя, что позволило жителям города безопасно добраться до дворца.

Дракон взревел и устремился к Виллему, камнем падая вниз. Виллем на мгновение застыл на месте от неожиданности, а затем побежал со всех ног навстречу дракону через каменный мост в сожженный жилой квартал. Чудовище пролетело мимо и пошло на следующий круг.

Кинар открыл хранилище, из которого они достали пять тяжелых, деревянных стрел со стальными наконечниками. Стрелы были настолько тяжелы, что унести их могли как минимум двое крепких мужчин.

Поместив стрелу на орудии, Торн и Кинар натянули тугую тетиву с помощью специального барабана и закрепили канат, привязав его к металлическому кольцу.

— Механизм не работает! — предупредил Кинар. — Для того, чтобы произвести выстрел, нужно будет перерубить канат!

— Хорошо, — произнес Торн. — Нас пятеро, здесь пять орудий, нужно распределиться! Каждый возьмет по орудию, стреляйте, когда будете готовы!

— Цельтесь в брюхо! — посоветовал Лиорид. — Там у них слабое место. Чешуя драконов тверже камня и прочнее металла!

Хаатину достался арбалет, располагавшийся в самом центре. Неподалеку от него лежала длинная цепь, вмурованная в каменную стену оружейного хранилища. Недолго думая, Торн прикрепил эту цепь к стреле и обнажил свой клинок, готовый в любой момент разрубить канат и пустить стрелу в черного дракона.

— Дракон слишком далеко, нам его не достать! — крикнул Габриель.

— Нужно, чтобы кто-то завлек его, выманил дракона на нас! — предложил Фаратин.

Торн, молча, сорвался с места, перемахнул через шестифутовую стену и побежал прямиком на дракона. Дойдя до самых ворот, хаатин остановился и поднял глаза в небо. Словно почувствовав на себе чей-то взгляд, дракон развернулся и направился к хаатину. Поняв, что дело сделано, Торн рванул со всех ног обратно к орудию. Он бежал, не оглядываясь, едва касаясь земли. Хаатин чувствовал на себе горячее дыхание приближавшегося к нему чудовища. Оно подталкивало его вперед и обжигало кожу.

Дракон расправил крылья и парил так низко над землей, что казалось, будто он не летел, а бежал вслед за хаатином. Чудовище уже разинуло пасть и приготовилось испепелить Торна, как он закричал:

— Стреляйте!

Раздались глухие щелчки, и в дракона полетели четыре огромные стрелы, медленно поворачиваясь в полете вокруг своей оси. Неожиданно, дракон поставил крылья под другим углом и мгновенно взмыл в небо. Стрелы со свистом пролетели над головой хаатина и разбились о каменные стены, вместе с последней надеждой на победу.

Тем временем, дракон вновь опустился к земле и снова открыл пасть, подбираясь поближе к Торну. И вот, когда между ними оставалось всего сто футов, дракон приподнял голову и выпустил струю огня в сторону убегавшего хаатина. Вот и все, Торн стал очередной жертвой огнедышащего чудовища.

Но не тут-то было! Хаатин успел добежать до оврага и спрыгнуть вниз в последнюю секунду. Языки страшного пламени прошли в нескольких дюймах от его головы. Торн благополучно упал на телегу, заполненную тюками с соломой, перекатился через плечо и в два прыжка добрался до своего нетронутого орудия. Одним взмахом клинка он перерубил канат и выпустил стрелу, которая угодила дракону в правое крыло.

Издав оглушительный рев, раненый дракон поспешил покинуть место сражения, но цепь, прикрепленная хаатином к стреле, не позволила ему улететь далеко. Резко одернув огнедышащее чудовище назад, цепь натянулась, словно струна и не давала дракону вырваться. Он метался по сторонам, изрыгая лавину огня, и ревел от боли.

Торн, Габриель и Кинар побежали за стрелами, чтобы добить раненое чудовище, но не успели. Дракон сильным рывком вырвал цепь из стены и улетел туда, откуда появился. Все было кончено, на этот раз.

Пожар потушили только к утру. Обезумевшие жители города искали под завалами домов своих близких. Солдаты собирали с улиц тела погибших и сваливали их на площади. Все это происходило молча. На улицах Арамунда можно было услышать лишь рыдание жен и матерей, плач детей и редкие переговоры солдат между собой.

Фаратин приблизился к Торну и положил свою руку ему на плечо.

— Спасибо! — с дрожью в голосе произнес он. — Я обязан тебе жизнью! Ты спас много жизней сегодня! Ты рисковал собой ради нас! Арамунд и все его жители в неоплатном долгу перед тобой!

Торн промолчал в ответ. Ему не знакомы были слова благодарности, произнесенные людьми, поэтому он не знал, как вести себя в такой ситуации. Оглянувшись вокруг, он увидел одобрительные взгляды солдат и жителей города, ради спасения которых рисковал своей жизнью. Они улыбались сквозь слезы, глядя на хаатина.

Впервые за столько лет он не чувствовал себя чужим среди людей. Впервые люди благодарили его, а не плевали в его сторону. Эта ночь стала для Торна особенной. Она явилась переломным моментом в его отношении к людям. Так может Торн теперь перестанет ненавидеть всех людей без разбора? Время это покажет!

— Вы очень помогли нам! — воскликнул Фаратин, обращаясь к Лиориду и Габриелю.

— Это только начало, — произнес Лиорид. — Сила Артазара растет, и скоро мы не сможем сдержать его натиск!

— Кинар! — крикнул Фаратин. — Немедленно пошли гонцов в Араан Ваал! Отзови наши войска от северных границ, хватит им прохлаждаться без дела!

— Я знал, что мы найдем общий язык, — сказал Лиорид.

— Буду рад помочь! — произнес Фаратин. — А сейчас прошу меня извинить, я должен осмотреть город. Мой замок в вашем полном распоряжении, если он уцелел, конечно!

— Спасибо, мы непременно воспользуемся приглашением! — ответил Лиорид.

— Я хотел бы извиниться перед тобой, хаатин, — выдавил из себя Габриель.

— У тебя еще будет такая возможность! — перебил его Торн и отошел в сторону.

— Что здесь вообще произошло? — прокричал Виллем, который впервые за эту ночь увидел своих спутников.

— Темные силы перешли в наступление, — тихо ответил Лиорид. — Как бы там ни было, мы справились с поставленной задачей. Войска Арамунда поддержат нас в войне.

— Ты думаешь, что война все-таки будет? — спросил Габриель.

— Она неизбежна! — загадочно ответил Лиорид. — Эти всего лишь вопрос времени.

ГЛАВА XXV В замке Темного Лорда

Мертвый лес был ужасным, мрачным местом. Он состоял из высоких, черных, искривленных деревьев, на сухих ветвях которых не было ни одного зеленого листочка. Эти деревья, словно недвижимые стражи, охраняли Фарас от любопытных глаз. Не каждый решался рискнуть своей жизнью и войти в этот лес, ведь древние легенды гласили о неведомых существах, населявших его.

Джеймс, Гарольд и Айя уже больше трех часов блуждали по лесу, пытаясь выйти к замку Ротарима, давно заброшенному и запечатанному Верховными магами. Под ногами у них хрустели опавшие ветки, а над головой плыли грозные серые тучи.

Айя чувствовала себя плохо с того момента, как они вошли в Мертвый лес. Это жуткое место медленно отнимало у нее силы и притупляло способность читать мысли и видеть на расстоянии. Пробегая холодком и мелкой дрожью по телу, тьма терзала Айю, окутывая ее своими крепкими силками. Закатив глаза, эльфийка вдруг рухнула без сознания на землю.