— Мне жаль твоих людей, Орин! — сказал Лиорид. — Они сражались достойно и погибли не напрасно! Что же касается вожака, то он очень силен и человеком также не является!
Лиорид хитрыми глазами посмотрел на Торна и дал ему шанс самому все рассказать.
— Это был хаатин, — произнес Торн после короткой паузы.
— Еще один хаатин? — удивился Виллем. — Я думал, что ты последний из своего рода!
— Я тоже так думал, — глотая слова, сказал Торн.
— Совсем недавно ты считал, что хаатинов совсем не осталось, а еще раньше вообще не знал об их существовании! — строго воскликнул Лиорид. — Так прошу тебя, будь поучтивее!
Виллем был недоволен тем, что старец снова отчитал его как мальчишку. Он считал, что тот предвзято к нему относился и недолюбливал за что-то. Виллем всегда хотел задать Лиориду этот вопрос, но каждый раз у него не хватало на это смелости.
— Значит, хаатин со своим отрядом ищет Джеймса и амулет! — подвел итог Габриель.
— Нам повезло, что враг не разгадал наш маневр и не отправился по южной тропе! — сказал Лиорид. — Хотя, сейчас, я думаю, они так и поступили. К тому времени, как они доберутся до Великого раздела, Джеймс уже должен будет ступить на землю Фараса.
— Но путь обратно через раздел будет закрыт! — произнес Габриель. — Как они попадут в Элонию? Каким путем они отправятся?
— Они не вернутся назад! — загадочно сказал Лиорид. — По крайней мере, не сейчас. Гарольд сможет защитить их от врагов, пока Джеймс не окрепнет, поэтому я бы на твоем месте за них не беспокоился! А вот за нас стоило бы поволноваться. Мы потеряли лошадей, а вместе с ними и все припасы. Нам нечего есть, и воды осталось всего на несколько глотков. Без еды мы сможем продержаться пару дней, а вот без воды — не уверен. Проверьте каждый свои запасы! Сколько у вас осталось?
— У меня чуть меньше половины, — сказал Габриель, забив заглушку в горлышко своей фляжки.
— Две почти полные баклажки, — произнес Орин, потряхивая сосуд.
— У меня пусто! — воскликнул Виллем и поймал на себе неодобрительный взгляд Лиорида.
— Полная, — сказал Торн и бросил свою фляжку Виллему. — Держи! Расходуй экономно.
— А как же ты? — спросил Виллем растерявшись. — Тебе разве не нужно?
— Ну, будем надеяться, воды на всех хватит, если ничего не случится по дороге! — сказал Лиорид и убрал за пояс свою полную фляжку с водой. — Пополнить запасы пресной воды мы теперь сможем нескоро. Через долину пробираться два дня, поэтому давайте не будем терять время.
Путники продвигались дальше по безжизненной пустыне. Они шли медленно, растянувшись в длинную цепь. Нападение хаатина с черным перстнем на пальце и его отряда их уже не страшило, потому что они уже вплотную подошли к долине саргатов, откуда практически никто не выходил живым.
Вскоре, Лиорид остановился и повернулся лицом к остальным. Он вытянул руку и произнес:
— Вот она — долина саргатов! Самое опасное место во всей Элонии, как я уже говорил. Идите за мной и будьте очень внимательны и осторожны!
Путники вошли в долину. Их взору предстала весьма странная и необычная картина. Из земли торчали каменные сосульки, только росли они ни сверху вниз, а наоборот. Эти каменные сосульки и назывались саргатами. Они были разной высоты — от полутора до шести футов, и располагались так плотно друг к другу, что между ними едва можно было пройти. Саргаты имели вид конуса или пирамиды с острой вершиной и не менее острыми гранями.
В некоторых местах, через небольшие трещины в земле просачивался какой-то газ, зеленоватым облаком вздымавшийся вверх. Долина, по которой двигались путники, была необъятной и бесконечно большой. Взор, устремленный вдаль, не находил конца этой долины и, казалось, что из нее не было выхода. Путники будто пробирались по спине огромного каменного ежа, неприветливо распустившего свои острые иглы.
— Смотрите под ноги, — предупредил Лиорид. — Саргаты остры, как бритва и разрежут плоть, словно нож масло. И не вдыхайте газ, он крайне ядовит!
— Как же быть с ночлегом? — спросил Виллем.
— Никак! — отрезал Лиорид. — Поспать в ближайшие дни не удастся, если, конечно, ты не научился спать стоя!
— Значит, надо идти быстрее! — предложил Габриель. — Чем быстрее пройдем через долину, тем скорее окажемся в Арамунде.
— Не тратьте зря свои силы, — предостерег Лиорид. — Все не так просто, как вам кажется! Если мы прибавим шаг и пойдем быстрее, то очень скоро долина выжмет из нас все соки. Оглянитесь вокруг, вы видите хоть одно подходящее место для отдыха?
— Здесь даже присесть то негде! — произнес Виллем.
— Вот именно! — согласился Лиорид. — Мы пойдем медленно и сохраним силы до конца пути.
— О каких силах ты говоришь, старик? — спросил Торн. — Все наши силы были оставлены в Орихоне. После сражения мы как следует, не спали две ночи и почти ничего не ели. Ты думаешь, все дойдут до конца этой долины? Ты должен был предупредить нас о том, что нас ждет здесь. Нужно было остановиться на ночь перед входом в долину саргатов!
— У нас нет на это времени! — воскликнул Лиорид и пошагал вперед.
— Да у нас ни на что нет времени! — произнес Виллем в полголоса так, чтобы этого не услышал Лиорид.
Путники осторожно пробирались между соргатами, стараясь даже не касаться их острых краев. Первым шел Лиорид. Он единственный знал дорогу через опасную долину (правда, неизвестно откуда) и вел остальных за собой, уверенно прокладывая маршрут.
За ним шагали Габриель и Виллем. Они старались держаться как можно ближе к проводнику, в качестве которого выступал Лиорид, и не потерять его из виду. Заплутать в долине, окутанной густым туманом, было проще простого, а выжить здесь в одиночку, не зная пути, было очень трудной и почти невыполнимой задачей. Лишь одному человеку удалось выбраться из долины, не зная дороги, но это было очень давно и имя его кануло в лету, как и многие из тех, кто остался в этой долине навсегда.
Последним шел Орин. Никто из его спутников не заметил в нем ничего необычного, а сам Орин ничего не стал говорить. Он стремительно терял силы и с большим трудом переступал ногами по каменной земле. Перед глазами все расплывалось, и Орин временами потряхивал головой и останавливался ненадолго, чтобы не потерять сознание. Отогнув правый наплечник своих доспехов, он сунул под него руку и проверил свое плечо. Его ладонь была красной от собственной крови. Он был серьезно ранен в плечо во время сражения с одним воином из отряда Джадока — хаатина, ступившего на темную сторону. Рана была глубокой, а кровь не останавливалась и продолжала забирать у Орина жизненные силы. Тем не менее, несмотря на серьезное ранение, Орин не стал говорить об этом никому и продолжал идти вместе со всеми, превозмогая сильную боль.
Тем временем, воздух становился спертым и горячим, им было тяжело дышать. От недостатка кислорода начинала кружиться голова, и появлялось недомогание. Ветра в этих местах не было совсем, поэтому ядовитый смог не рассеивался, а только густел по мере продвижения путников вглубь саргатовой долины.
Вдруг, земля задрожала под ногами путников, а где-то вдалеке послышался гул и громкий треск. Затем, раздался звук падающих камней и все резко прекратилось.
— Что это было? — испуганным голосом спросил Виллем.
— Обычное землетрясение, — ответил Лиорид. — Они довольно часты в этих местах. Каменная оболочка, по которой мы с вами движемся, очень не прочная. Она толщиной всего в один дюйм и может обрушиться в любой момент, поэтому провалы здесь не редки.
— А что под ней? — спросил Габриель.
— Под ней находится следующая оболочка, а под ней еще одна. Земля здесь напоминает слоеный пирог, только расстояние между слоями может быть в несколько миль!
— Откуда он все это знает? — спросил Виллем у Габриеля, на что тот только пожал плечами.
За несколько часов путники прошли всего пару миль. Изнурительный поход выжимал последние силы и рассеивал надежду на его благополучный исход. Туман, застилавший долину, немного ослаб и увеличил обзор. Плотная дымка поднялась с земли наверх и открыла перед путниками устрашающую картину бесконечных, уходивших вдаль, саргатов.