Изменить стиль страницы

Мэри Лу

Мэри Лу, фокстрот избитый, Мэри Лу…
Но мне нравится названье и напева обаянье,
Грустных нот чередованье, звоны льдинок по стеклу,
Прелесть речи иностранной,  голос низкий и гортанный,
Что поет в дали туманной
— Я люблю вас Мэри Лу!
И  я  вижу  людность   бара,  льются звуки Мэри Лу,
И скользят в объятьях пары, сердца множатся удары,
Ритм шагов в волнах угара пыль взметает на полу.
Ритм шагов и смех и топот, струн оркестра томный рокот
И горячий страстный шепот
— Я люблю вас Мэри Лу!
И я вижу домик чинный, слышу тот же Мэри Лу…
Серебристый мрак гостиной, под темнеющей картиной
Грамофон шипит старинный возле зеркала в углу,
И как жизнь  неповторимый  под  напев непобедимый
Шепчет голос мне любимый
— Я люблю вас Мэри Лу!

Прощанье

Я не сержусь на вас за странное молчанье,
За ваш холодный и рассчитанный обман,
Мне только жаль, что бедный наш роман
Угас во лжи без милых слез прощанья.
Мне только жаль что в глубине сознанья
Остались угольки негаснущих обид,
Что радость прошлого, как груз в душе лежит
И вы испортили о ней воспоминанье.
Что не хватило в вас решимости и чести,
Разжав объятья, руку протянуть,
И новою мечтой украсив гордо грудь
С поднятой головой уйти к другой — к невесте…
Проститься-б мы  могли  любовно, грустно, нежно,
Не прозвучал бы вслед заслуженный упрек,
Ведь знала я — путь общий не далек
И все равно разлука неизбежна.
Но как дитя, как милого ребенка,
В дорогу дальнюю благословляет мать,
Я-б вас сумела ей безропотно отдать
И отойти задумчиво в сторонку.
Я и сейчас шепчу святое заклинанье:
О будьте счастливы… Я не умру от ран…
Мне только жаль, что бедный наш роман
Угас во лжи без милых слез прощанья.

Изменившему

Я люблю ли весну?…Не знаю…
Ярких чувств я забыла восторг.
Щурюсь, меряю, злюсь, вспоминаю,
С глупым сердцем вступаю в торг.
Жгут лучей золотых потоки.
И травы зеленеет пласт…
Нет, прошли мои лучшие сроки,
И весна мне весны не отдаст.
Ключ иссяк, так победно бивший,
И бесстрастна, безвольна грудь…
Только ты, так зло изменивший,
Мне бы мог весну вернуть.

Первый мороз

Метет не снег — крупинки мелких льдин
Холодный ветер бешеным порывом…
Из всех людей мне нравится один,
Неласковый и странно молчаливый.
В молочной мгле мерцают фонари
И на асфальте бурый лист распластан, —
Да лучше так, молчи, не говори,
Словами чувство затемняют часто.
Скользит по плитам зябнущим нога,
Скрипит настил из тонких ломких корок,
Быть может я тебе не дорога,
Не дорога тебе, как ты мне дорог?
Бушуя, первый злобствует мороз,
Ночь к платью льнет, как риза ледяная…
Пусть на губах застынет мой вопрос,
Пусть никогда ответ я не узнаю…

Ты — один

Христос Воскрес, но день был сер и мутен
И жизнь все та же — не нова.
А гости у стола менялись поминутно,
Но не менялись их слова.
Торчали роз несвежие бутоны
И ценерарий веера…
Христос Воскрес… Воскрес? А в жизни так же стонут
И так же плачут, как вчера.
И в бледном небе тот же крест распятья
Над скорбью преклоненных спин…
И вдруг весь Божий мир мне бросился в объятья.
А это только Ты — один!

Гроза

Стоим мы в лавчонке низкой.
Загнала сюда гроза,
И так далеко и близко
Лучатся твои глаза.
Китаец на нас с вопросом
Из темных дверей глядит,
И дождик ряды полосок
Швыряет на камни плит.
И так далеко и близко
Двух жизней идет межа
На стойке лежит редиска
И горкой бобы лежат.
В седом унеслась тумане
Гроза в золотую даль…
И этой, когда обманешь,
Минутки мне будет жаль!

Было-ли?

Ты ушел… С неодолимой скукой
Смотрит в окна серый мутный день.
Было — ль? Не было. — Щиплю я руку.
Наша жизнь не жизнь, а жизни тень.
Бывшее так странно нереально,
В сонмах снов ушедший миг живет.
Тикают часы в затихшей спальне…
Все равно что день, что час, что год.
А небывшее? Неугасимым светом
Озаряет наши грезы Бог.
Было — ль? Не было? От сигареты
Все прозрачней тающий дымок.

Яблони и вишни расцвели

Теплый ветер радостно повеял
В коридорах уличных громад,
Стал похож на драгоценный веер
Городской, камнями сжатый сад.
Как  огромные прелестные букеты,
Яблони и вишни расцвели…
И горят в прозрачных волнах света
В облаках клубящейся пыли.
Лунный луч границы стен раздвинул,
Бросил дымку зыбкую теней…
Яблони и вишни… В целом мире
Ничего нет краше и нежней.
И мне чудится, что где-то плещут воды,
Город-спрут шевелится окрест,
И в саду кружатся хороводы
Молодых ликующих невест.
И одни стройны и белокуры,
Ярче звезд лазурь их гордых глаз,
И ласкает гибкие фигуры
Сарафанов призрачный атлас;
А другие черноглазы, хрупки,
В розовых расшитых кимоно,
И сердечком сложенные губки,
Как мотив японского панно.
Заплетаясь весело и тесно,
Хороводы движутся во тьме,
И боярышни с улыбкою небесной
Тянут руки розовым мусмэ.
А на утро в ярких волнах света
Дремлет сад в клубящейся пыли.
Как прелестные, огромные букеты
Яблони и вишни расцвели.