— Простите, сударь, а что такое таксы?
В светской компании некий господин здоровается с госпожой Гурвич и говорит:
— Вчера я встретил вашего супруга, консула…
— Как вы можете говорить такое? Это Наполеон был консулом, а мой муж — генеральный консул!
Господин Поллак взял своего шофера Иосифа с собой в Италию, чтобы тот прислуживал ему и за столом, и предупредил его перед отъездом:
— В Италии мы будем с тобой разговаривать только по-итальянски.
Во время обеда в Венеции он оборачивается к шоферу и говорит:
— Джузеппе, а гопл (вилку — идиш)!
Богатый Поллак — молодому робкому помощнику:
— Дайте мене, пожалуйста, пепельницу!
— Надо говорить "мне", — робко поправляет помощник.
— А зачем? Если я приду в банк и скажу: "Дайте мене сто тысяч!", я получу их немедленно. А если вы туда пойдете и скажете это ваше "мне" — еще поглядим, что из этого получится!
Гольдштейн говорит жене:
— Сделай одолжение, Эльза, когда ты увидишь красивый пейзаж, скажи "очаровательно" или "божественно", только не говори каждый раз "на это никаких денег не хватит!".
— Ну, что вы скажете о моей картинной галерее?
— Перестаньте! Зачем развешивать по стенам чужих предков?
Приемные экзамены в Варшавском университете.
— Фройляйн Елена, из-за чего началась Троянская война?.. Ну… подскажу, из-за одной дамы. Как ее звали?.. Но ведь ее звали совсем как вас!
— Неужели Рабинович?
Тейтельбаум, только что приехавший в Вену из Галиции, спрашивает своего приятеля:
— Что означают буквы И. Г. (Industrie Gesellschaft — промышленная компания) после названия фирмы?
— Ну что же еще они могут значить — конечно, "из Галиции"!
Маленький Мориц поехал с отцом в Италию.
— Тате, что это за гора?
— Это Везувий.
— А почему она дымит?
— Ну, сегодня не шабес, делать ей нечего — вот она и дымит!
— Какого ты мнения о Шекспире?
— Понятия не имею. Я пью только пльзеньское пиво.
— Господин барон, этот поступок показывает ваше внутреннее благородство.
— Что значит "внутреннее"? Я со всех сторон аристократ!
Музейный служитель:
— Сударь, сюда нельзя садиться, — говорит музейный служитель. — Это кресло Наполеона.
— Ну и что из того? — спрашивает Мойше. — Когда он придет, я встану.
Грюн и Блау в Лувре. Экскурсовод говорит:
— Этому бюсту две тысячи лет. Может быть, еще Сократ стоял перед ним.
Грюн, обращаясь к Блау:
— Гляди-ка, он и в Париже успел побывать!
Грюн спрашивает у Блау:
— Кому ты принес эти прекрасные хризантемы?
— Моей невесте. Только это не хризантемы, а розы.
— Ерунда! Это хризантемы.
— Нет, розы!
— А я говорю — хризантемы.
Блау, глядя на Грюна:
— А как пишется это слово?
— Ты прав, — говорит Грюн, — это действительно розы!
Янкель и Исаак заключили в Америке удачные сделки и приехали отдохнуть в Майами-Бич. В шикарном отеле они весь день играют в карты, потом Янкель на минуту отрывает глаза от карт, и его взгляд падает на чудесный цветник в гостиничном саду.
— Исаак, что это за цветы?
— Почем я знаю! Украшения для шляп — это не мой бизнес.
Вариант.
Янкель и Исаак приглашены на охоту. Янкель прицеливается, стреляет и промахивается.
— В кого ты стрелял, — спрашивает Исаак, — в косулю, в зайца или в лисицу?
— Что ты от меня хочешь? Я тебе что — скорняк?
Тейтельбаум и Кон сидят в кафе. Тейтельбаум читает газету, Кон пишет письмо. Внезапно он поднимает голову и спрашивает:
— Как, собственно, пишется слово "девка" — через "в" или через "ф"?
Тейтельбаум долго думает и наконец признается:
— Не знаю. Я всегда пишу: "Уважаемая сударыня".
Фрау Поллак фон Парнегг
Героиня многих анекдотов фрау Поллак фон Парнегг, жена крещеного и получившего дворянство венского еврея-промышленника, существовала на самом деле. Она была весьма популярной фигурой. Говорят, что ее сыновья собрали все высказывания, которые ей приписывались, и преподнесли матери под названием "Из мамочкиных уст".
Когда гитлеровские войска вошли в Вену, она выбросилась из окна.
Фрау Поллак фон Парнегг, новообращенная христианка и баронесса, на первом же званом ужине представляет гостям своих детей:
— Мойше фон Парнегг, Сара фон Парнегг, Ицик фон Парнегг…
Один из гостей замечает:
— Прекрасно. А фон Поллака — ни одного?
Вариант.
На сообщение, что сыновей зовут "фон Парнегг", гость спрашивает вполне доброжелательно:
— А от кого дочери?
Фрау Поллак:
— Ах, господин барон, ради детей, дай им Бог дожить до ста лет, приходится столько терпеть! Уверяю вас: мой дом уже стал домом терпимости!
Господина Поллака фон Парнегг ищут повсюду. Звонят в контору, в клуб, друзьям — его нигде нет. Фрау Поллак заходит в спальню — муж лежит мертвый под кроватью. Она вызывает горничную и строго говорит ей:
— Вы только поглядите, как вы убираете!
Фрау Поллак вышла на прогулку с великолепной породистой собакой. Знакомый господин восхищается псом:
— Какая у него стать! Наверняка у этого пса отличное генеалогическое древо?
— Понятия не имею, — отвечает фрау Поллак. — Насколько я успела заметить, он писает под любым деревом.
Однажды фрау Поллак фон Парнегг звонит по телефону своему старому, туговатому на ухо бухгалтеру:
— Я хочу подписаться на журнал "Факел" (знаменитый венский литературный журнал).
— Будьте добры, госпожа баронесса, — просит бухгалтер, — повторите название журнала по буквам.
— Слушайте внимательно! Ф — как "фулиган". А — как "арел". Первое К — как "к примеру", второе — как "кристианин". Е — как "екстра" и Л — как "лектричество".
Дамский кружок у фрау Поллак. По ходу беседы прозвучало слово "априори".
— А что это такое? — спрашивает фрау Поллак.
— Ну, заранее, с самого начала.
Фрау Поллак:
— Ага, поняла! Теперь-то я наконец знаю, что это значит — a propos (кстати).
У фрау Поллак собралось изысканное общество. Когда подали кофе, одна из приятельниц делает хозяйке замечание: