— Эет, — она глубоко вдохнула. Голос её вновь приобрёл странный звенящий тембр. — Ты пойдёшь сейчас в главный Храм Мортис. Ты поднимешься к кельям жрецов и через внутренние лестницы спустишься в подземелья. Найди там святилище с Алтарём. Ты должен охранять его. Ты должен охранять этот Алтарь от всех чужаков. Храни его до моего возвращения или до возвращения жрецов Мортис. Иди!
Эет повернулся и вышел из каюты. На сходнях он обернулся и бросил через плечо долгий взгляд на свою госпожу, словно хотел навеки запечатлеть в памяти её образ — а потом спрыгнул на волнорез.
Она стояла и смотрела ему вслед, пока он не растворился в толпе — он проталкивался вперёд с упорством механизма, как могут только зомби… Не обращая внимания на толчки, удары и ругательства — он двигался к горящему городу, один против обезумевшего людского потока.
«Прости меня, Эет…» — беззвучно шевельнулись губы девушки.
Вирлисс и Фрей
Ветер играл драконом, как травинкой, попавшей в воздушный поток. Ветер крутил и швырял, сносил Пончика к дальнему побережью.
— Придётся снизиться! — крикнул Арит. — Полетим почти над самой водой, там дует меньше!..
Сжав крылья, ящер вошёл в пикирование. Уцепившись за спинной шип зверя, Фрей зажмурилась и могла только кричать, не слыша себя из-за рёва воздуха.
Пончик выровнялся. Солёные брызги плеснули в лицо пассажирам — волны кипели, казалось, под самым брюхом дракона. Волны вздымались, пытаясь окатить пеной ноги людей, захлестнуть крылья зверя — и всякий раз не дотягивались.
По чёрной ониксовой поверхности океана скользила огромная тень несущегося ящера.
Молнии тут и там перечёркивали небо.
По острову прокатился гул — и часть побережья с грохотом начала сползать в воду. Пончик заметался, уворачиваясь от падающих деревьев, обломков скал и орущих животных. Море встало на дыбы, закипело пеной — будто захаркало кровью, как казалось в багровом свете туч.
Атарида рушилась в океан, не выдерживая толчков.
— Чёрт, может дойти до Колиноса, — проворчал себе под нос Арит. — Окрестные деревни точно смоет.
— Может… нежить спасётся? — робко предположила Фрей. — Она же не может… утонуть?
— Если ты в трещину провалишься, кой чёрт тебя спасёт? — фыркнул лич. — Раздавит в лепёшку! Огонь и земля — тут никакое бессмертие не поможет. А Живым Бессмертным и воды хватит!
Фрей закрыла лицо.
Боги… Она никогда… Ей никогда не искупить подобного. Никакими жертвами.
Девушка рыдала навзрыд, кусая руки.
Вирлисс изгрыз губы в кровь, слыша её рыдания.
«Девочка моя… Ну, девочка моя… Только не сделай никакой глупости, пожалуйста!»
— Ты что ревёшь? — обернулся к Фрей Арит. — Такой молодчиной была, и чего вдруг? Почти добрались! Вон столица, видишь?
Он указал вперёд, где за лесом поднимались к небу клубы чёрного дыма…
…Пончик дёрнулся на его движение…
И не успел уйти из-под огненного разряда.
В крыло ящера ударила молния.
Арит бросил заклятие, сбившее пламя, но дыра с обожжёнными краями расползалась по крылу кровавыми трещинами — тонкие кожистые перепонки не выдерживали напора воздуха.
Пончик взревел — и всё закрутилось перед глазами пассажиров.
Вирлисс, цепляясь за шип дракона, поднялся и расстегнул здоровой рукой пряжку ремня Фрей, одновременно пальцами раненой разжимая замок своего.
— Левитируй, Фрери!.. — только и успел крикнуть он, когда их вышвырнуло со спины дракона.
По крайней мере, прекратилось это тошнотворное коловращение.
Заклятье не подвело. Падение превратилось в плавное скольжение в воздухе, мимо них чёрным обломком скалы пронёсся раненый дракон — и врезался в песок под пологим лесистым обрывом.
Они опустились рядом с упавшим ящером.
Пончик кричал, как человек, и бился, увязая лапами в песке, хлопал крыльями, не в силах взлететь; хвост, извиваясь, молотил по воде, вздымая брызги…
…и из зелёных глаз дракона катились слёзы…
Арит, припадая на одну ногу, путаясь в мантии, изодранной встречным ветром, хромал к своему другу. Он обнял гибкую шею, приник всем телом и нежно гладил жёсткую блестящую чешую.
Пончик притих, лишь жалобно стонал.
— Господин Арит, — несмело заговорил Вирлисс. — Господин Арит, надо идти…
Профессор только махнул рукой.
— Господин Арит…
— Я не брошу Пончика в беде! — всхлипнул маг. — Идите. Да убирайтесь же, вот наказание!.. Не видели никогда, как старики плачут, что ли?!
Фрей открыла было рот, но Вирлисс крепко сжал её плечо. Молча постояв, молодые люди медленно побрели прочь, к пологой тропинке, карабкавшейся на обрыв.
Толчки прекратились, словно сотрясавшие землю силы затаились, собираясь для завершающего удара. Лес заволакивал дым: приближался пожар. Наверное, молнии подожгли деревья.
Поваленные стволы преграждали дорогу, рытвины перечертили всю местность, исказив её до неузнаваемости. Где-то тут, неподалёку, когда-то были озёра… так на них и не съездили…
Молодые люди бежали изо всех сил, и рядом бежали лесные звери, не обращая на людей внимания.
Птиц видно не было.
Наконец Вирлисс и Фрей выбрались на дорогу: искалеченную, изрезанную провалами, кое-где вспученную — но всё-таки дорогу. Когда-то — целую вечность назад, вчера! — по ней ездили на пикники.
— Вир, я больше не могу… — простонала Фрей, падая на землю. — Давай отдохнём.
Вирлисс закусил губы. Если бы не эта чёртова раненая рука!.. Он бы взял Фрери и понёс. А так… Дьявол, его самого шатает ветром.
— Конечно, — со всей беспечностью, на какую был способен, согласился вампир. — Посидим и отдохнём. Перед последним решительным рывком.
Он опустился на брусчатку рядом с Фрей и обнял девушку. Она уронила голову ему на плечо.
Только ветер шумел в вершинах, волоча за собой едкую сизую поволоку, да, потрескивая, приближался лесной пожар. Алое небо в его золотом зареве казалось праздничным, как бархатный театральный занавес, а вовсе не зловещим…
— Мы погибнем, Вир, — прошептала вдруг Фрей. — Мы погибнем, да?
— Нет, если дойдём до Ларинны, — спокойно ответил Вирлисс. — Ты отдохнула?
— А Арит? Он погибнет, да?
— С чего ты взяла? Он сильный маг. Да и землетрясение прекратилось.
— Лич без филактерии и раненый дракон… Сколько у них шансов? Зачем мы их бросили?
Вир вздохнул.
— Мы же не могли силком тащить его, Фрей… Он сделал свой выбор.
— Надо было настаивать.
— Не надо было, — сухо бросил юноша. И, помолчав, добавил: — Если бы я стал тебя гнать, когда лежал прикованный к постели, ты бы ушла?
Фрери всхлипнула.
— Как всё ужасно…несправедливо! Ты меня когда-нибудь простишь?
— Дурочка, — только и ответил Вир. — Вставай!
Он поднялся и протянул Фрери здоровую руку, помогая встать. Девушка с трудом поднялась, и, прихрамывая, пошла рядом с Виром вперёд.
Потом опёрлась о плечо.
— Может, у тебя носки сбились? Поправить? — заботливо спросил Вир. — Будет легче идти.
Фрери, прикусив губу, только отчаянно замотала головой.
— Всё…хорошо, Вир…
Часа через полтора они добрались до пригорода.
Вдоль улицы простирались развалины — некогда уютные дачные коттеджи. Некоторые были охвачены пламенем. Брошенные собаки с воем носились по посёлку. Обгорелые стволы яблонь роняли на мостовую скукоженные тлеющие листья, и ветер искристой порошей гонял их по покрытой трещинами брусчатке.
В озарённом зарницами небе кое-где ещё кружили силуэты транспортных городских драконов.
Впереди высилась изящная башенка — сельский храм. Издали он казался нетронутым стихией, единственным уцелевшим зданием в разрушенном посёлке…
— Фрери, смотри! — с облегчением указал девушке спутник. — Видишь? Доберёмся до храма, там наверняка будет вода. Ты сможешь отдохнуть и попить, и мы наберём с собой фляжку в дорогу.
— Ринн нас, наверное, уже проклинает, — через силу улыбнулась Фрей. — Мы тащимся, как две умирающие мухи.